Each of my ladies is weirder than the last one Глава 44: Принцесса — настоящая богиня. Каждая из моих Дам Страннее Предыдущей РАНОБЭ
Глава 44: Принцесса действительно бог. Глава 44: Принцесса действительно бог
«Ваше Высочество, у вас есть направление, куда вы хотите идти?» — спросил Юй Цянь, продолжая путь. дорога Ли Няньсян.
Ли Няньсян остановился и посмотрел на заросший лес четыре недели назад с задумчивым выражением лица и, наконец, спросил:»Вы знаете, где есть медведи?»
«Медведь?» Юй Цянь был ошеломлен 1. Он задумался и ответил:»Насколько я знаю, здесь их быть не должно».
«А как насчет тигра?»
«Нет».
«Вы сражаетесь? Вы когда-нибудь охотились?»
«Вы когда-нибудь охотились в дикой природе?»
«Пока вы раньше охотились, я никогда охотились раньше. Пожалуйста, выберите направление», — сказал Ли Няньсян, размахивая мачете.
«Я понимаю».
Ю Ган сделал несколько шагов назад. На самом деле он хотел сказать, что его охотничий опыт равен нулю.
Дикая охота – это не охота, первая – это воспроизводство, вторая – вымирание.
По существу антагонистические отношения.
Но, глядя на яркое мачете в руке Ли Няньсяна, Юй Ган все же сделал мудрый выбор и ничего не сказал.
Он посмотрел в одну сторону и прикинул, что немного глубже должны быть мелкие животные, поэтому он взмахнул саблей и пошел в том направлении.
Они снова погрузились в молчание, слышно было только звук ножей, рубящих растения.
Примерно через четверть часа они вдвоем достигли густого леса, где на верхушку зонтика падали лишь красивые кусочки солнечного света. Яркость окружающей среды значительно уменьшилась.
«Принцесса, здесь коза», — Ю Ган указал направо и прошептал.
За деревом пасется дикая коза.
Глаза Ли Няньсяна внезапно загорелись, и он красиво снял лук и стрелы левой рукой. Видя, что движения противника были такими плавными, Ю Ган действовал мудро и позволил своему полю зрения исчезнуть.
«Как настроить лук?» Ли Няньсян внезапно оглянулся на Ю Ганя.
Ю Ган был ошеломлен и с некоторой неуверенностью указал на себя:»Принцесса, ты меня спрашиваешь? Ты не умеешь стрелять?»
«Да». Другая сторона кивнула..
Юй Цянь потерял дар речи, увидев ваше потрясающее снаряжение и крутую позу, он подумал, что вы парень.
Я действительно согласен с высказыванием о том, что у бедных студентов больше канцелярских принадлежностей.
«Я тоже не могу кончить», — Ю Ган сухо улыбнулся.
Красивые брови Ли Няньсяна были сдвинуты вместе, когда он оглядел Юй Цяня сверху вниз:»Разве ты не дьякон храма Дали?»
«Правильно. Не существует правила, утверждающего, что дьяконы храма Дали должны уметь стрелять из стрел», — объяснил Юй Ган.
Увидев, что мачете в руке Ли Няньсяна снова движется, Юй Ган быстро сказал:»Но это должно быть очень просто. Принцесса, вы можете дать мне лук и стрелы?»
Ли Няньсян протянул руку над длинным луком в руке.
Ю Ган взял лук и стрелы и слегка поиграл ими в руке. Он держал лук левой рукой и вытянул указательный палец, чтобы осторожно натянуть тетиву стрелы.
Это очень обычный, но красиво сделанный лук, который в полностью натянутом состоянии стоит всего около 1 камня и 50 юаней.
Юй Цянь легко вытащил еще одну стрелу, надел ее и выстрелил в другом направлении, даже не используя кольцо.
Летящая стрела пролетела через лес и наконец вонзилась в ствол дерева.
Ю Ган стал просветленным после того, как эякулировал всего один раз.
Для его нынешнего уровня развития, под точным контролем силы Ци и крови, это мастерство, требующее накопления с течением времени, стало чрезвычайно простым.
«Разве ты не говорил, что не можешь кончить?» — спросил Ли Няньсян.
«Теперь, когда ты знаешь, как это делать, принцесса, позволь мне научить тебя», — Ю Ган указал на лук и стрелы и начал объяснять. На самом деле его метод не подходит таким обычным людям.
Но мне ничего не остается, как стиснуть зубы и сказать, что мачете в руке противника это не волнует.
«Я понимаю.»
Ли Няньсян взял длинный лук, прикрепил к нему стрелу и, наконец, надел кольцо. Он прицелился в одном направлении и выстрелил со свистом.
«Хорошие навыки стрельбы из лука!»Посмотрев на стрелу, приземлившуюся в нескольких футах от меня, Юй Цянь похвалил ее и сказал:»Почему бы тебе, принцесса, просто не попрактиковаться здесь какое-то время? Никакой спешки..
Ли Няньсян снова бросил длинный лук Ю Ганю:»Перед этим тебе следует сначала поохотиться на дикого козла.
«Хорошо.»Ю Гань сразу взял стрелу и выстрелил в козла.
Одна стрела точно запечатала горло.
Увидев, что козел безжизненно упал на землю, Ю Ган подбежал и сразу подобрал его…. Козел снова повернулся. Он бросил козу перед Ли Няньсяном и сказал с улыбкой.
«Поздравляем принцессу с тем, что она проявила смелость и успешно охотилась на сегодняшнюю добычу Главы..
Ли Няньсян уставился на Ю Ганя, который лгал.
Но глаза другого человека были действительно искренними.
Он явно говорил правду.
Ли Няньсян ничего не сказал, но развернулся и продолжил практиковаться в стрельбе из лука.
Видя это, Юй Гань кое-что знал о характере Ли Няньсяна.
С этим легко справиться, если знать персонаж. Просто попросите своего коллегу приготовить.
«Принцесса, подожди минутку. Я поймаю немного мелких животных и вернусь, чтобы потренироваться с принцессой.»
Ю Ган что-то сказал, а затем полетел глубоко в лес. Менее чем через полминуты он вернулся с тремя зайцами в левой руке и двумя фазанами в правой руке.
Затем он снял виноградную лозу, связал четырех маленьких животных вместе и бросил их на землю.
Другой заяц был привязан к стволу дерева и сказал Ли Няньсяну:»Ваше Высочество, пойдем первым». Потренируйтесь с этим зайцем..
Ли Няньсян все еще был очень доволен задумчивостью Юй Цяня в этот момент. Он кивнул и отошел, поклонившись и прицелившись в зайца.
Заяц наблюдал за женщиной перед ним. он стрелял в себя одну за другой. Стрелы пролетали мимо друг друга, а его алые глаза были полны паники. Отчаяние внутри, казалось, говорило тебе, что ты был вежлив?
Ли Няньсян уже мог точно выпустить приличную стрелу со звуком»咻». Он был вставлен в брюхо зайца.
«Поздравляем Ваше Высочество принцессу с охотой на сегодняшнюю добычу. Вы действительно бог!»Ю Цянь, ожидавший сбоку, тут же начал фотографировать.
Ли Няньсян, чьи глаза были полны радости, поверил этому утверждению и даже смиренно помахал Юй Цяню.
Юй, видя это, с радостью продолжил привязывать оставшихся четырех маленьких животных к дереву, чтобы Ли Няньсян мог попрактиковаться. Затем он убрал мертвого зайца.
Справа был булькающий кролик. Небольшой ручей. Ю Ган взял зайца и подошел.
Он небрежно разрезал часть ствола мертвого дерева, наполнил его ручьем, а затем издалека неистово вылил в воду силу энергии и крови.
Через некоторое время вода начала парить. Он бросил зайца в воду и ошпарил его, затем вырвал волосы и вынул внутренние органы. Наконец, он нашел ветку и пропустил ее через голое зайца тело и забрал его обратно.
Увидев, что четыре животных на дереве все еще живы, Ю Ган воткнул палку в землю.
Затем я нашел сухие дрова и использовал несколько веток, чтобы построить простой гриль.
Потом зажгли огонь и заяц начал жариться. Достаньте из внутреннего кармана 1 небольшой пакетик соли и отложите в сторону.
Снаряжение в храме Дали все еще очень полное: в каждом кармане на теле есть вещи, которые можно использовать в различных ситуациях. Соль обязательна.
Во время жарки Юй Ган обращал внимание на Ли Няньсяна и небрежно кричал каждый раз, когда умирало маленькое животное.
«Поздравляем Ваше Высочество Принцессу с охотой на сегодняшнюю добычу Главы, вы действительно бог!»
Читать новеллу»Каждая из моих Дам Страннее Предыдущей» Глава 44: Принцесса — настоящая богиня. Each of my ladies is weirder than the last one
Автор: Ships on the Coast
Перевод: Artificial_Intelligence
