наверх
Редактор
< >
Известность крестьянской Дочери движет Миром Глава 151: Доброта как печень и легкие осла

The Peasant Girl’s Concubine’s Name Moves the World Глава 151: Доброта как печень и легкие осла Известность крестьянской Дочери движет Миром РАНОБЭ

Глава 151: Пожалуйста, обращайтесь с ним как с печенью и легкими ослика Глава 151: Пожалуйста, обращайтесь с ним как с печенью и легкими осла

Вэнь Нуан возвращается домой, убирает 1 пакетик семян и решает использовать фиолетовый воздух, чтобы преобразовать его один раз.

Есть слишком много способов дождаться, пока она использует фиолетовую ци сейчас. Дом из грубых нефритовых камней необходимо очистить пурпурной ци, и многие семена также необходимо очистить пурпурной ци. Но фиолетовую ци можно использовать только два раза в день, фиолетовой ци недостаточно!

Итак, Вэньнуан планирует открыть медицинскую клинику, чтобы больше людей можно было спасти с помощью лекарственных материалов, выращенных из фиолетовой ци, и фиолетовая ци становилась все более и более концентрированной.

Кроме того, даже если у нее не было Ziqi, она не хотела тратить впустую все свои медицинские навыки.

Положив семена на место, Вэнь Нуань вынул полупрозрачную дрейфующую бутылку, открыл ее и вынул маленький свиток внутри.

Свиток, кажется, сделан из какой-то шкуры животного, и он пожелтел, он явно очень старый и имеет тяжелое чувство истории.

Тепло раскрывает острую затхлость. Она обнаружила, что свиток свернул две тонкие шкуры животных.

Глава 1 часть росписи из кожи животного — это 1 часть картины 78. Похоже, она покрыта дождевыми червями.

Нуан Нуан долго смотрел на него и думал, что это картина, и это было изображение моря с островом на нем.

Просто человек, составивший карту, явно плохо рисует, поэтому люди вообще не знают местонахождения острова.

Рисуя океан, вы, блядь, хотите нарисовать волны всего океана? А волны нарисованы дождевыми червями!

Нуан Нуан неохотно отложил его и посмотрел на кусок звериной шкуры, густо исписанный мелкими словами.

Это написано на древнеегипетском языке.

В Веннуанском университете есть сосед по комнате, который работает на факультете археологии и особенно любит изучать различные древние языки. Все дневники написаны надписями на костях оракула, письмом майя, древнеегипетским и другими древними языками.

К сожалению, у всех 4 человек в ее общежитии фотографическая память. Все выучили 1 час после того, как услышали, как она говорит 1 час каждый день.

Итак, Нуан Нуан, вероятно, понял содержание этой статьи.

Этот человек вышел в море и столкнулся с цунами, случайно оказался на острове сокровищ и обнаружил, что на острове много сокровищ!

Причина, по которой он бросил дрейфующую бутылку, заключалась в том, что он хотел, чтобы кто-то последовал за картиной, которую он нарисовал, чтобы найти сокровище и спасти его с острова. Он не мог использовать ни одно из этих сокровищ. Он клянется, что там действительно много сокровищ.

Он также подарил половину метода изготовления стекла. Кто поднимет дрейфующую бутылку и спасет его, тот расскажет другой стороне оставшиеся шаги метода изготовления стекла.

Это дрейфующая бутылка, зовущая на помощь.

Нуан отложил шкуру животного и взял картину.

На этом острове много сокровищ, которые должны быть фальшивыми. Этот человек хочет, чтобы кто-то его спас!

Но он, вероятно, уже мертв, верно?

Вэнь Нуан снова внимательно изучила рисунок, она действительно не знакома с»шаром» в этом мире, поэтому не могла сказать, какое море или остров он нарисовал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она снова свернула две шкуры и засунула их обратно в полупрозрачную стеклянную бутылку, прежде чем пойти готовить.

――

Глава Второго по расписанию наступили дни разогрева дома.

В этот день 2 дома, 1 дом, 3 дома, 1 сельский староста, 1 семья и несколько семей, которые помогли построить дом, пришли сюда рано, чтобы помочь заработать деньги.

Вэнь Нуань отправился в ресторан Ruyi в городе, чтобы найти Тан Бинцюаня и нанял двух поваров, чтобы они помогли приготовить лапшу.

Перед рассветом на большой кухне и во внутреннем дворике за кухней занято много людей.

На рассвете рано утром пришло тепло моих бабушки и дедушки.

Госпожа Чжан и старик Ву увидели, что их дочь построила такой великолепный дом, он был первым в деревне!

2 старых глаза красные и их дочь наконец выходит из головы!

Хотя сын, доставлявший кирпичи, давно слышал, что дом сестрички построил двор в три входа, но он был большой и великолепный!

Их семья спешила на работу день и ночь, чтобы обжечь кирпичи для своей семьи, и они знали, что дом их дочери, должно быть, слишком мал!

Но когда они на самом деле увидели это, они все еще думали, что это было более грандиозно, чем они себе представляли!

«Отец, брат, невестка, 2 брата, 2 невестки, вы здесь! Поторопитесь и посидите снаружи на холоде!» Вэнь Цзяжуй радостно приветствовал их.

Лэй Ши обычно не работает дома. В последнее время было холодно, и она не просыпалась до еды, так что она знала, что вся семья была занята обжигом кирпичей для невестки, но они не знала, что для невестки столько кирпичей сожгли!

Сейчас глядя на этот великолепный большой дом, глаза выпучивают!

Сколько кирпичей нужно, чтобы построить такой большой дом? Сколько это денег!

Достаточно ли денег, которые дала мне моя невестка, чтобы заплатить за это?

Идя всю дорогу, госпожа Лэй посмотрела на новенький большой дом из синего кирпича с черепичной крышей и кисло сказала:»Зять, ты знаешь, как строить дом! больше нашего дома! Наш дом сжигает его для вас день и ночь Все кирпичи почти превращаются в жареных свиней от высокой температуры кирпичной печи! Столько кирпичей стоит 2 серебра!»

Сколько серебра ты дал за столько кирпичей в моем доме? Слова слетали с моих губ, но я почти не произносил их!

Но даже если бы она это не сказала вслух, все присутствующие здесь не глупы и понимают!

Услышав это, госпожа Чжан с серьезным лицом предупредила:»Старая невестка!»

У Ци Е также предостерегающе посмотрела на нее!

Миссис Лэй подумала о своем младшем брате, который недавно показывал лицо окружного магистрата. Люди в игорном магазине действительно не осмеливались угрожать ее родной семье взысканием долгов. Терпеть это!

Но она должна попросить свою невестку вернуть деньги Брика, несмотря ни на что!

Миссис Ву, Миссис Ван и другие поспешили поприветствовать друг друга.

Когда Лэй увидел закатившиеся глаза Вэнь Цзямей,»Это Цзямей?

«Я слышал, что вы развелись? Это не имеет значения. В этом мире слишком много мужчин с двумя ногами! Я помогу вам найти лучшего! Эта женщина не может оставаться при ней мамин дом бесплатно, можно?»

Как только эти слова прозвучали, все лица изменились.

У Ци Ё сердито отругал:»Заткнись!»

Лэй Ши посмотрел на него сердито:»Что случилось? Я не могу представить мужчину Цзямею? Не только Цзямею, но и нежному»

«Заткнись! О чем ты говоришь?» У Ци Е взяла ее за руку и посмотрела на нее с предупреждением!

Я знал, что не должен приводить ее сюда. Семья встала рано и вышла еще до рассвета, и они намеренно оставили ее дома. Я не ожидал, что она сегодня так рано придет!

Лэй Ши поджал губы и тихо пробормотал:»Будь добр, как осел, у меня есть два хороших человека!»

Затем он сказал своим двум сыновьям:»Цзин Чжи, Цзин Хуан, невестка Пора идти домой и попросить двоюродного брата отвести тебя, чтобы найти что-нибудь поесть! Я прибежала сюда до рассвета и даже не позавтракала! Я умираю с голоду!»

Лоб Чжана дернулся:»Близко, о чем ты говоришь! Если ты скажешь еще одно неудачное слово в этот счастливый день, я порежу тебе рот!»

У Ци Ё также сказал:»Ваша еда пропала дома? 1 Все сыты, а ты Кто виноват, что проснулся?»

Миссис Ву это не заботило, это гораздо более нормально! Она улыбнулась и сказала:»В такой холодный день все поторопитесь и входите. В комнате есть теплый чай и много закусок. Давайте сначала набьем животы. Я»

Лэй Ши блефовал, услышав это:»Какие закуски? Сестренка, знаешь ли ты, что в такой холодный день нет ничего горячего? Тарелка лапши в бульоне тоже хороша для разогрева тела! Мама и папа мерзнут! разве ты не видишь.

еще 2~~

Читать»Известность крестьянской Дочери движет Миром» Глава 151: Доброта как печень и легкие осла The Peasant Girl’s Concubine’s Name Moves the World

Автор: Fade Out
Перевод: Artificial_Intelligence

The Peasant Girl’s Concubine’s Name Moves the World Глава 151: Доброта как печень и легкие осла Известность крестьянской Дочери движет Миром — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Известность крестьянской Дочери движет Миром Ранобэ Новелла

Скачать "Известность крестьянской Дочери движет Миром Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*