The Peasant Girl’s Concubine’s Name Moves the World Глава 131: У отца-тигра нет собак Известность крестьянской Дочери движет Миром РАНОБЭ
Глава 131 : У отца-Тигра нет сына-собаки Глава 131 : У отца-Тигра нет сына-собаки
Только после того, как Вэнь Нуан выбежал, он понял, что сегодня Вэнь Ван отправился в Пекин.
Эта кокетливая операция встревожила жителей нескольких деревень.
Все выбежали посмотреть на веселье, так что это выглядело так, будто ее провожали десять тысяч человек.
Вэнь Ван села в карету с энтузиазмом в сердце!
Собственными усилиями она, наконец, вылетела из этой горы в место, полное золота, и встретила благородных людей, как только вышла!
Она поклялась, что будет твердо стоять на том месте и никогда не вернется в этот угол.
Миссис Ван пошла в город рано утром, чтобы купить овощи для рабочих, чтобы поесть сегодня, и когда она вернулась, она вернулась и наблюдала за командой, которая случайно их провожала.
Сегодня большой день, госпожа Чжу чувствует, что ее лицо сияет, даже если ее кости все еще немного болят, она хочет выйти на прогулку и увидеть, как все ей завидуют. Услышав всеобщую похвалу, она чувствует себя намного лучше, моя спина больше не болит.
Разве это не произошло только что, когда миссис Ван с завистью посмотрела на провожающую команду? Миссис Чжу не могла не подойти и с улыбкой сказала:»Сестра, вы здесь, чтобы увидеть от сестры Ван тоже? Моя сестра Ван очень сильна?» Все говорили, что она была первой во всем графстве, и она также сказала, что если будет шанс получить награду от императора, я буду дамой, чтобы проси императора об имперском приказе!»
Ванг закатила глаза:»Разве это не просто участие. Что такого хорошего в баллотировании на должность! Не мешай мне, я все еще иду домой.»
Просто не факт, что вы сможете попасть на выборы, но сестра Нуан — это другое.
7 Вчера я сказал, что сестра Нуан добилась больших успехов и была вознаграждена императором как управительница городка, а также получила большой дом в Фучэне.
Скоро прибыл императорский указ, в котором говорилось, что она должна отправиться в Пекин, чтобы отблагодарить ее во время осеннего банкета.
Это сестра Нуан, которую лично пригласил император, это потрясающе!
Подумав об этом, миссис Ван сочувственно посмотрела на миссис Чжу.
2 Хромая невестка не могла не издать странный голос и сказала:»О, что такого замечательного? Это великое событие во славу предков! Сестра Ван не только принесла слава деревне Вэньцзя, но и всему Нинъюаню. Префектура Нинхуай округа принесла славу! Что, по-твоему, такого великого? Ты не думаешь, что в твоей семье есть такой великий человек? Семейный бог чумы!»
Ван крикнул:»Моя внучка намного перспективнее этой! Просто подожди!»
В это время поток людей немного продвинулся вперед, Ванге предстоит пройти путь, и она не возится с ними и просто уходит.
Невестка Юнфу фыркнула позади нее и сказала тихим голосом:»Некоторые из ее внучек либо развелись, либо были малолетними невестами и все еще многообещающи? Что за пердеж! В отличие от сестры Ван, она благословлена на первый взгляд. После того, как люди не затронуты чумным богом, они сразу же полетят на ветки! Подождите, чтобы насладиться благословениями! В то время не забывайте нас, люди~~»
2 Хромая невестка кивнула и посмотрела презрительно Глядя в спину Ванги,»Ее дочь не сможет нести яйца, и она, вероятно, разведется. Вся семья как бог чумы, кто женится ее невестке не повезет!»
«Дело не в том, что семья Цянь пала! Семья Хэ была хорошей семьей, потому что они вышли замуж за Вэнь Цзямей, а теперь они ушли! Боже чумы! К счастью, в тот день ты прогнал эту семью, иначе откуда бы у тебя была сегодняшняя слава?»
Миссис Чжу слегка улыбнулась:»Я тоже боюсь, и у меня нет другого выбора, кроме как пусть никто не думает, что я жестокая и бессердечная.»
2 Ленивая невестка тут же сказала:»Как можно такую заразу всем победить! Будь я деревенщиной Хозяин выгнал ее вон деревни! Так как они переехали в конец деревни рядом с моим домом, мой дом даже продал последний 1 му земли! Я ненавижу это!»
«
Двое пощадили никаких усилий, чтобы выслужиться перед.
Глядя, как фигура Вана в спешке уходит, миссис Чжу чувствовала себя все более и более гордой!
Миссис Ван?! Хех~~
Скоро она не сможет сравниться с самой собой!
Она больше не удосужится ей ответить!
――
Вэнь Нуан, Вэнь Цзяжуй и другие люди, которые провожали его, разошлись, прежде чем погнать повозку с волами в деревню Хэцзя.
Дорога в Хэцзякунь была ухабистой, и госпожа Ву намеренно взяла 2 старых стеганых одеяла, чтобы Вэнь Цзямей и Нуаннуан могли сесть на них.
Один близнец, а другой слабый и болезненный с детства.
В последний раз, когда Вэнь Нуан пришел домой, миссис Ву увидела, что личико Ню Нуан посинело.
В этот раз мы прибыли в деревню Хэцзя на 1:00 позже, чем в прошлый раз, и был почти полдень.
Когда все трое вышли из дома, они услышали смех и молодой женский голос.
Странно, что дверь дома закрыта в это время, когда пора готовить.
Когда люди живут в деревне, они редко закрывают дверь во двор, когда дома есть люди, чтобы соседям было удобно зайти в гости.
Теплый дом весь день закрывает дверь, потому что он живет в конце деревни и близко к задней горе из-за страха, что дикие кабаны и другие существа ворвутся внутрь.
А у нее дома»Фу» и дверь закрыта потому что происходит что-то странное!
Вэнь Цзямей была немного удивлена:»Гость есть?»
Она собиралась постучать в дверь, чтобы согреться, но остановила ее.
«Невестка, подожди и послушай, кто внутри.»
Хотя Вэнь Цзямэй была немного удивлена, она все же слушала слова Вэнь Нуана и не сразу вошла в дом.
Во дворе дома раздался голос молодой женщины:»Мама, это платье действительно хорошо сшито! Ткань тоже очень мягкая, спасибо мама. Малышу после рождения оно обязательно понравится.»
Мать? Вэнь Цзямей немного странный. Ее муж единственный сын в 3-м поколении. У него нет братьев и сестер. Кто называет его свекровь своей матерью?
В это время прозвучал голос Цзяна:»Это хороший материал для одежды моего внука.»
«Мама так добра, я благодарю бабушку за ребенка! бабушка, которая очень хорошо к тебе относится! Когда ты вырастешь, не забудь быть с ней сыновней!» Девушка улыбнулась, потрогав свой слегка набухший живот.
В это время ребенок пнул ее в живот, и она не могла не издать»ой».
«Что случилось?» Цзян нервно встал.
Хэ Хуаньхун тоже нервно обнял ее:»В чем дело, что-то не так?»
Молодая женщина радостно сказала:»Разве это не зять ударил меня ногой?» только сейчас! Вы можете использовать свою силу!»
Ребенку в моем животе сейчас больше 5 месяцев, и он может двигаться.
«Действительно, где я почувствовал удар?» Хэ Хуаньхун положил руку на живот женщины и взволнованно сказал.
Миссис Цзян тоже была очень счастлива:»Ребенок такой маленький, но такой сильный. Это должен быть мальчик! Когда я тогда была беременна Хуаньхуном, он смог пнуть меня с силой.»
Женщина улыбнулась:»У отца-тигра нет собак!»
Хе Хуаньхун:»Ха-ха, верно, у отца-тигра нет собак!»
В доме раздался смех, а снаружи лицо Вэнь Цзямея было пугающе бледным.
Вэнь Цзяжуй тряслась от гнева!
Вэнь Нуань пинком открыл деревянную дверь.
Дверная панель взлетела вверх и с»хлопком» приземлилась перед тремя людьми.
Смех в комнате резко прекратился.
Эта теплая картина причинила боль глазам Вэнь Цзямея.
Слезы покатились сразу.
А вот и обновление!
Меньше получаса — первый день Лунного Нового года.
В канун Нового года я желаю моим книжным друзьям и малышам счастливого Нового года! Все хорошее приходит в новом году по расписанию~~
Давай, в 2020!
Читать»Известность крестьянской Дочери движет Миром» Глава 131: У отца-тигра нет собак The Peasant Girl’s Concubine’s Name Moves the World
Автор: Fade Out
Перевод: Artificial_Intelligence
