
Услышав зов Чжао Фу, Бай Ци и Ли Си вышли странным образом и спросили: «Ваше Высочество! Что случилось?»
Чжао Фу нахмурился и сказал: «Что происходит в моей комнате?»
Услышав это, Ли Си понял, поклонился и улыбнулся и сказал: «Я желаю, чтобы Ваше Высочество! Скоро родился сын».
Чжао Фу почувствовал головную боль, услышав это: «Что это значит?»
В это время Ли Си ответил: «Ваше Высочество! Я думаю, что девушка с ивовыми бровями очень красива. Мы также рады, что Ваше Высочество благоволит нам.
С одной стороны, Ваше Высочество может иметь жену и наложницу, а с другой стороны, мы также можем завоевать сердца людей в Деревне Злого Волка. Это лучшее из обоих миров».
Чжао Фу горько улыбнулся и сказал: «Когда я успел увлечься ею?»
Услышав слова Чжао Фу, Ли Си удивленно сказал: «Я думаю, что она от природы красива и у нее самая лучшая внешность.
Ваше Высочество, разве она вам не нравится?»
Как Чжао Фу мог винить двух людей, которые усердно трудились для Дациня, за такое незначительное дело, поэтому он сказал: «Ладно! Уже поздно, вам следует вернуться и отдохнуть!»
Ли Си и Бай Ци вздохнули с облегчением, услышав это, затем попрощались и ушли.
Чжао Фу повернул голову, чтобы посмотреть на свою комнату, покачал головой, наугад нашел комнату, немного попрактиковался и затем уснул.
Лю Мэй вздохнула с облегчением, когда увидела, что Чжао Фу не вошел.
…
Ранним утром темнота постепенно отступала, мир постепенно светлел, и открылось голубое небо, и несколько птиц счастливо пели на деревьях.
Чжао Фу тоже проснулся.
Как только он вышел из комнаты, он обнаружил Ван Эргоу, ожидающего за дверью с тазом для умывания. Как только Чжао Фу вышел, Ван Эргоу льстиво сказал: «Ваше Высочество!
Вы встали. Я приготовил вам воду, чтобы вы умылись».
«О!»
Ответил Чжао Фу, взял полотенце в тазике для умывания и умылся.
В это время Ван Эргоу тихонько напомнил Чжао Фу, боясь, что Чжао Фу рассердится: «Ваше Высочество!
Вы также дали мне противоядие».
Вот и все. Чжао Фу улыбнулся и сказал: «Эта таблетка не ядовита!»
«Правда! Ваше Высочество», — обрадовался Ван Эргоу.
«Да!»
Чжао Фу ответил, а затем сказал: «Подожди, пока такой яд не разовьется, прежде чем позволить тебе его попробовать».
Лицо Ван Эргоу внезапно стало горьким, и он взмолился о пощаде: «Ваше Высочество!
Не надо, я буду твоим рабом, и я не смогу служить тебе каждый день».
«Это… зависит от твоего поведения!»
Закончив говорить, Чжао Фу отошел в сторону. Ван Эргоу тактично вылил воду для умывания и последовал за Чжао Фу.
«Бай Ци! Собери команду и отправляйся со мной в деревню Лицзя».
Чжао Фу приказал Бай Ци собрать команду и посмотрел на сегодняшнее обновление населения.
Всего было 14 человек, один с квалификацией B. На этот раз Чжао Фу не перевел солдата, а назначил их всех в кузницу, портняжную мастерскую и аптеку.
По мере увеличения числа людей увеличится и это потребление, поэтому необходимо выделить некоторую рабочую силу.
После этого Бай Ци также собрал команду.
Причина, по которой Чжао Фу сделал это, заключалась в том, что он боялся, что Ли Юцай нарушит контракт, потому что это было устное обещание, а человеческое сердце изначально непредсказуемо. В этот раз он сказал это с полной уверенностью, но он мог повернуться лицом и стать безжалостным в мгновение ока, поэтому Чжао Фу также приготовился и держал удар слева.
«Ваше Высочество! Вы можете вернуть мне мое оружие?»
В это время Лю Мэй нашла Чжао Фу, неловко поклонилась и заговорила.
Чжао Фу кивнула. Ее кнут также был синим оружием.
Когда она сдалась, ее оружие также было изъято.
Увидев, что Чжао Фу кивнул головой и согласился, лицо Лю Мэй засияло. Она думала, что не вернется.
«Подожди минутку, следуй за мной в деревню Лицзя». В это время Чжао Фу приказал Лю Мэй и пошел искать Бай Ци.
Лю Мэй кивнула и взяла кнут.
…
Час спустя Чжао Фу попросил войска сначала спрятаться, а сам снова отвел Бай Ци и Лю Мэй в деревню Лицзя.
Вчера вечером в деревне Лицзя узнали, что Деревня Злого Волка была уничтожена.
Вся Деревня Злого Волка теперь сгорела дотла. Когда эта новость достигла деревни Лицзя, некоторые люди были взволнованы, а некоторые напуганы.
Они были взволнованы, потому что раковая опухоль Деревни Злых Волков наконец-то была удалена, и они боялись, что Чжао Фу также нападет на них.
Ворота деревни открылись, и Ли Юцай вышел с людьми, чтобы поприветствовать его: «Господин! Вы действительно герой. Вы уничтожили деревню Злых Волков для нашей Деревни Лицзя.
Все мы в Деревне Лицзя решили присоединиться к вашей деревне».
Ли Юцай уже был хитрым стариком. Видя, что три лидера Деревни Злых Волков были покорены, их сила могла легко уничтожить Деревню Злых Волков раньше.
Теперь с людьми Деревни Злых Волков они стали еще сильнее. Поскольку он знал, что Деревня Лицзя определенно не сможет победить Чжао Фу, он решил сдаться. Он даже похвалил Чжао Фу устно, показав самый преданный вид подчиненного.
«Намек! Деревня Лицзя готова подчиниться вам. Вы принимаете это?»
Чжао Фу решил принять его, и ему предложили получить 60 военных почестей, что удивило Чжао Фу.
Он проверил деревню Лицзя и обнаружил, что деревня Лицзя была деревней синего качества. Подчинение деревни синего качества дало бы на 10 военных почестей больше, чем обычные деревни.
Однако теперь у Чжао Фу есть 4 дочерние деревни. Подумав об этом, он мог взять только недавно построенную деревню Злого Волка в качестве дочерней деревни.
Дочерняя деревня отличается от дочерней деревни. Дочерняя деревня также должна принадлежать деревне Дацинь, но она не может получить бонус атрибута деревни Дацинь.
После этого Ли Юцай пригласил Чжао Фу, чтобы подробно обсудить различные вопросы, касающиеся присоединения к деревне Дацинь. По пути многие люди в деревне Лицзя с любопытством смотрели на Лю Мэй.
Они слышали о ее дурной репутации, говорили, что она женщина-демон и очень свирепа. Сегодня они увидели ее и нашли ее довольно красивой.
Столкнувшись с этими взглядами, Лю Мэй тут же повернула голову и яростно сказала: «На что ты смотришь? Если будешь продолжать смотреть, я вырву тебе глаза».
Этот яростный взгляд напугал всех людей в деревне Лицзя и заставил их отступить.
Чжао Фу повернул голову и взглянул на нее, и Лю Мэй тут же честно опустила голову.
После подробного разговора Чжао Фу забрал две трети людей в деревне Лицзя.
В то же время главой деревни все еще был Ли Юцай.
Его сын Ли Вэнь, по его настоятельной просьбе, также последовал за Чжао Фу в деревню Дацинь.
Причиной этого было то, что Ли Юцай присоединился к деревне Дацинь и получил некоторую информацию о деревне Дацинь.
Он чувствовал, что Дацинь не будет простым в будущем, поэтому он попросил своего сына присоединиться пораньше, и он, возможно, сможет найти хорошее место в будущем.
Приведите всех этих людей обратно в деревню Дацинь.
В это время число солдат в деревне Дацинь официально превысило 200 человек. Бай Ци получил хорошую подготовку. Затем была еще одна хорошая новость. В пяти милях к западу от деревни Дацинь была найдена небольшая железная шахта.
Чжао Фу был в восторге и назначил несколько человек на добычу. В то же время он также ускорил строительство лестницы большой трещины. Под большой трещиной было сокровище. Убив несколько скелетов небрежно, можно было заработать десятки золотых монет.
Чжао Фу не мог не поддаться искушению.