наверх
Редактор
< >
Императрица иной Вселенной Глава 74

EMPRESS OF OTHERVERSE — Глава 74 — Императрица Иного Мира — Ранобэ

Императрица Иного Мира — Глава 74

Глава 74: lt, глава 74&gt,

Лукреций скрестил руки на груди и ждал меня. Я чувствовала, что меня осуждают, но оставалась сильной.

— Несколько дней назад я видел, как старший сын Маркиза Торуки и принцесса Лилиана тайно встречались.»

— Хм…? О, это точно. Они были помолвлены до недавнего времени. Это не было объявлено, но это была заключенная сделка.»

«Утвердительный ответ. Во всяком случае, мне удалось поговорить с Клодис наедине, и я предложил заключить с ним сделку.»

— Договорились?

Лукреций кивнул, все еще скрестив руки на груди. Его глаза пристально смотрели на меня.

Я уверенно продолжал:»в этом не было ничего особенного. Я просто напомнил ему об их опасном положении. Я сказала ему, что вдовствующая императрица находится в более слабом положении, поэтому они должны сказать мне, если найдут слабость вдовствующей императрицы.»

«Хм…»

— Взамен мы очистим имя маркизы Торуки и восстановим Клодис де Корнелл в качестве наследницы семьи Торука. Я также обещал ему жениться на принцессе Лилиане.»

Лукреций глубоко нахмурился.

Прежде чем он успел меня упрекнуть, я быстро продолжила:»прости, что не сказала тебе раньше, но я хотела большего прогресса, прежде чем дать тебе знать. Если вы не одобряете этого, тогда я скажу им, что сделка должна измениться.»

—… Так вот почему ты попросил меня остановить нынешний план замужества Лилианы.»

«Утвердительный ответ. Мне нужно было, чтобы они думали, что у меня есть сила дать им то, что они хотят.»

«Вы совершенно правы.»

Он замолчал и задумался. Я очень нервничал.

— А ты уверен, что им можно доверять? — спросил Лукреций.»

Мне не нужно было думать, прежде чем ответить. Я тут же покачал головой.

«Нет.»

— Если ты им не доверяешь, то эта сделка не сработает, — весело сказал он. Я боюсь, что они принесут нам ложную информацию о вдовствующей императрице.»

Это было правдой. Я и сам так думал.

Я легко признал это и ответил:»Это правда.»

«Тогда зачем же ты идешь с ним?»

Я ненавидела тот факт, что мне пришлось объяснять свои действия. Мне казалось, что меня судят.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я подавил свою тревогу и разочарование, продолжая:»я доверяю не им, а их желанию и эгоизму.»

— А?»

Лукреций широко улыбнулся. Он всегда так себя вел, когда я давал ему неожиданный ответ. Это было так, как если бы он был моим учителем, а я проходила тест.

… Хм. Я предположил, что это было правдой. В принципе, он был похож на моего работодателя. Прямо сейчас он проверял и подтверждал мою работу.

«Это не сработало бы, если бы я попытался убедить их, обратившись к правосудию. Бросить вызов вдовствующей императрице, потому что она жестока, а ты был бы лучшим правителем? Ни за что. Они бы никогда не послушались. Если бы это было так, я бы не доверял их словам.»

«…»

— Поэтому я сказал им, что они могут подождать, пока не убедятся, что вдовствующая императрица проиграет. В это время они должны принести нам часть ключевой информации, которая поможет разоблачить вдовствующую императрицу. Таким образом, им нечего терять.»

«Их ответ был таков?»

— Очевидно, они сказали»да», и именно поэтому я вам все это и рассказываю.»

«Пожалуй, ты прав.»

Наступило долгое молчание. Я начал нервничать еще больше.

Когда я уже не мог больше терпеть, Лукреций мягко улыбнулся и сказал мне:»хорошо.»

Он позволил это так легко, что я почувствовала раздражение.

— Неужели?»

«Это определенно неплохой план, пока мы знаем, что им нельзя доверять.»

«Это само собой разумеется.»

«Утвердительный ответ. Это хорошая идея, чтобы люди, близкие к вдовствующей императрице, были на нашей стороне. Я согласен, что они в отчаянии, и мы можем дать им то, что они хотят. Я не знаю, как Лилиана, но сын Маркиза Торука, вероятно, не любит своего отца прямо сейчас.

Если они помогут нам по-крупному, я могу сделать так, чтобы все произошло за них.»

— У принцессы Лилианы тоже есть достаточно причин, чтобы помочь нам. Над ней издевается вдовствующая императрица. Она также собиралась выйти замуж за старика ради выгоды своей матери. Я уверен, что она хочет пойти против вдовствующей императрицы…»

К моему удивлению, Лукреций покачал головой.

«Нет.»

— Прошу прощения?»

«Я уверена, что она сердится на вдовствующую императрицу, но та Лилиана, которую я знаю, не посмеет бросить вызов своей матери. Она-кроткий ребенок. Всякий раз, когда я вижу ее, она выглядит точно так же, как вдовствующая императрица, но ее поведение напоминает мне мою собственную мать. Это всегда меня расстраивало.»

«…»

Я и забыл, что Лукреций знаком с принцессой Лилианой гораздо дольше, чем я. Он явно знал ее лучше.

Он продолжал:»и вот почему я удивлен.»

«Насчет чего же?»

«Даже если ситуация будет плохой, я никогда бы не подумал, что Лилиана пойдет против вдовствующей императрицы.»

— Это не я ее убедил. Это была Клодис. Возможно, она сделала это не для себя, но, возможно, это было легче сделать для того, кого она любит.»

«Я полагаю, она никогда не знала любви, поэтому, когда красивый мужчина признался ей в своих чувствах, она, должно быть, влюбилась в него.»

«Не будь таким негативистом. Я видел, что Клодис действительно любит принцессу Лилиану.»

Я не знал, чем это вызвано, но Лукреция вдруг охватило раздражение. Его серьезное выражение лица сменилось выражением обиженного мальчишки.

«Кстати, почему ты так фамильярно называешь сына Маркиза Торуки по имени?»

— Прошу прощения? Знакомо? А когда я это сделал?…»

«Так и было.»

Он вел себя неразумно. Я снова начал потеть.

— Я также называл принцессу Лилиану по имени.»

«Вы называли ее по званию, а не просто по имени.»

«…»

Лукреций нахмурился еще сильнее.

«Теперь, когда я думаю об этом… ты сказал, что говорил с»ним», а не с»ними», верно?»

Я действительно так сказал, и у меня не было никакого намерения лгать ему сейчас. Я не сделал ничего плохого!

— Вот именно. Я разговаривал с ним после ухода принцессы Лилианы.»

Лукреций резко вскинул брови.

«А где это было?»

«В главной библиотеке. Почему?»

Теперь он выглядел очень сердитым.

— Ч-что? Неужели он и вправду сошел с ума?

Лукреций выпил глоток воды в приступе агрессии, прежде чем спросить меня:»Итак, вы двое разговаривали в уединенном пустынном месте? Только вы вдвоем?»

«Мы только что очень коротко поговорили.»

— Он обвинил меня в отчаянии.

«Только вы вдвоем после ухода Лилианы!»

«…»

Какого черта!

— На что это вы намекаете? — сердито крикнул я. — я же сказал вам, что это не так! Ничего не случилось! Кроме того, я не доверял ему, а ведь я был очень осторожен!»

К моему удивлению, он согласился.

— Это я знаю. Ты был бы очень осторожен.»

—… Простите?»

«Я же говорю, что верю тебе.»

«Тогда зачем ты поднял эту тему?»

Я уже начинал злиться. Если бы он дал мне глупую причину, я бы взорвалась.

Однако то, что он сказал мне, лишило меня дара речи.

«Я просто завидовал.»

«…»

— Ч-что?

Я почувствовал, что краснею.

Я быстро отвернулся.

— Перестань валять дурака. У нас есть более важные вещи для обсуждения.»

К счастью, он прекратил свои глупости.

— Это верно.»

Я вздохнула с облегчением.

— Как бы то ни было, — продолжал Лукреций, пока я пытался успокоиться, — ты поступил правильно, заключив сделку с сыном Маркиза Торуки и Лилианой. Я был прав насчет тебя.»

Что? О чем он говорит сейчас?

Прежде чем я успел спросить его об этом, он продолжил: — особенно учитывая новости, которые я услышал сегодня.»

— Какие новости?»

Лукреций улыбнулся и ответил:»вдовствующая императрица объявила, что не будет присутствовать на предстоящем балу. На самом деле, она решила провести свое время где-нибудь еще во время празднования.»

— Прошу прощения?!»

«Она сказала, что не хочет шума и толпы. Она также очень беременна и нуждается в некотором времени для себя, немного мира и покоя.»

«Так куда же она едет? — Лонез?»

«Нет. Она его там ненавидит.- Он помолчал, наслаждаясь моим любопытством. После короткого молчания он наконец ответил:»Теперь, когда прежний император ушел, она сказала, что хочет пойти куда-нибудь мирно отдохнуть.»

«Может быть, и так….»

Он покачал головой со странным выражением лица.

«Это не дом ее семьи. Она решила поехать в Гиранд, который похож на Лоунез. Гиранд был крылом, где беременные женщины часто идут рожать или оправляться от него. Я чувствовал себя неловко, имея ее там, где я не могу шпионить за ней… но я чувствую себя лучше, зная, что у нас есть принцесса Лилиана на нашей стороне.- Когда я кивнул, он продолжил: — самое лучшее для нее было бы родить принцессу, но… если у нее есть принц и она открыто пытается захватить трон, это может быть еще лучше. Это даст нам хорошую причину, чтобы снять ее. Кроме того, даже если это будет девочка, вдовствующая императрица не сдастся.»

Я согласился с ним. Вдовствующая императрица не сдастся ни при каких обстоятельствах.

— Кроме того, — добавил Лукреций, — пока у меня нет ребенка, у всех моих сестер есть шанс занять трон. Они не могут сидеть на нем, технически, но их мужья все еще могут стать императором.»

Я был потрясен. Я этого не знал.

«Значит, и принцессы могут унаследовать трон?»

— Раньше это было невозможно, но четыре поколения назад не было ни одного живого наследника мужского пола, поэтому они изменили закон. Муж принцессы может стать императором.»

«Те средства…»

— Вот именно. Пока я не обзаведусь собственным ребенком, императором может стать муж Лилианы. Это значит… что сын Маркиза Торуки может быть более амбициозным, чем вы думаете.»

У меня мурашки по коже. Я подумал, что он смотрит на Лилиану с любовью, но, возможно, ошибся.

«…»

Так что Лилиана могла бы стать главным конкурентом Лукреция. Это означало, что Лукрецию было бы выгодно, чтобы Лилиана вышла замуж за такого ничтожество, как Клодис, а не за кого-то более могущественного и влиятельного.

«…»

Должно быть, именно поэтому он согласился на сделку, которую я заключил с ними. Все получилось гораздо лучше, чем я ожидал. Тогда почему он попросил меня объясниться таким осуждающим тоном?

Он был таким раздражающим.

Я ответил ему саркастически:»Ну что ж, поздравляю. Похоже, что я принес своему хозяину две птицы вместо одной, как хороший пес.»

— Он ухмыльнулся.

«И ты даже можешь превратить его в трех птиц.»

— Как же так?»

— Дай мне ребенка. Это исправит многие наши проблемы.»

«…»

Вот ублюдок!

Читать»Императрица Иного Мира» — Глава 74 — EMPRESS OF OTHERVERSE

Автор: Viscacha, 임서림

Перевод: Artificial_Intelligence

EMPRESS OF OTHERVERSE — Глава 74 — Императрица Иного Мира — Ранобэ Манга читать

Новелла : Императрица иной Вселенной

Скачать "Императрица иной Вселенной" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*