наверх
Редактор
< >
Императрица иной Вселенной Глава 38

EMPRESS OF OTHERVERSE — Глава 38 — Императрица Иного Мира — Ранобэ

Императрица Иного Мира — Глава 38

Глава 38:

Я проводил свое свободное время в Lonez. Это было чудесно. Эльза и Луис не знали, что история о ребенке была фальшивой, поэтому они относились ко мне так, словно я была сделана из хрупкого стекла. Я чувствовал себя виноватым за то, что солгал им.

Во время моего пребывания в Лонезе они приходили ко мне за наказаниями. Когда мы сидели в прекрасном саду, Луис почтительно спросил меня:

— Ваше высочество, мы заслуживаем наказания.»

— Прошу прощения? — О чем ты говоришь?»

Я так удивилась, что чуть не уронила чашку горячего сладкого чая с молоком. Мои глаза расширились, когда я посмотрела на них.

Эльза, младшая сестра Луиса, тоже выглядела решительной.

— Мы собирались спросить вас раньше, — ответил Луис, — но решили, что лучше подождать, пока вы придете в себя. В тот трагический день, когда тебя отравили, именно Эльза дежурила в ту ночь.»

Я не мог вспомнить точно, и я не понимал, почему это имело значение.

— И Эльза, и я должны были предотвратить это, — продолжал Луис, — но мы даже не знали, что произошло, пока главная горничная не предупредила нас. Мы заслужили смерть за это преступление.»

— Прошу прощения?!»

Я снова чуть не уронила свою чашку, но, к счастью, в итоге пролила немного чая на белое кружевное платье.

Я надеялся, что он не запачкается.

Когда я был потрясен и смущен их решительными заявлениями, Луис продолжил:»как дочери графа Ловентиса и служанки первой жены императора, мы не выполнили своих обязанностей. Пожалуйста, накажите Эльзу! Я ничуть не лучше, так как несу ответственность за ошибки моей младшей сестры. Ты тоже должен наказать меня!»

Почему все хотят, чтобы я их наказал?

Я начала потеть, когда поставила свою чашку на деревянный прикроватный столик.

Как убедить этих двух женщин?

Я тщательно все обдумала, прежде чем широко улыбнуться. Наконец я открыла рот.

— Но я очень счастлива.»

— Прошу прощения?»

— Прошу прощения?»

Обе девушки смотрели на меня широко раскрытыми глазами. Я надеялась, что моя улыбка выглядит искренней.

— В ту ночь… это было очень неудачно. Я не говорю, что у тебя нет вины в этом, но даже Саманта нашла меня после того, как я был уже отравлен. Даже если бы ты нашел меня раньше нее, ты ничего не смог бы сделать, чтобы изменить исход.»

— Д… ваше высочество!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«У меня на родине есть поговорка. За несчастьем всегда следует благословение. Я счастлив, что такие замечательные люди, как вы, беспокоятся обо мне. Те, кто действительно несет ответственность, уже находятся в тюрьме, поэтому вам не нужно быть наказанным.»

Луис почтительно посмотрел на меня, но она покачала головой.

«Но ваше высочество, факт остается фактом: мы совершили ужасное преступление. Вода в твоей комнате была отравлена. Этого не должно было случиться.»

Ну, на самом деле это был император, который положил яд в ту воду, но я не мог сказать им правду.

— Пожалуйста, накажите нас, — продолжал Луис.»

Доктор ожидал, что он лишится пальца, так что я думаю, девочки были уверены, что их тоже накажут. Неужели все в этом замке мазохисты?

Я старалась контролировать свое выражение лица.

Глубокий вдох!

«… Хорошо. Если вы настаиваете, вот ваши наказания.»

Я только делал то, что они просили, но их лица потемнели, когда я согласился. Ну, я думаю, никто никогда по-настоящему не хочет быть наказанным. Я понимал, что у них не было другого выбора, кроме как просить об этом.

— Эльза будет работать и моей служанкой, и моей служанкой в течение месяца. Я также буду сокращать вам обоим зарплату в течение полугода. Кроме того, вы двое будете поочередно находиться на ночных дежурствах до конца моего пребывания в Lonez.»

— Д… ваше высочество!»

— Миледи!»

Обе сестры посмотрели на меня со слезами на глазах.

Наказания, которые я назначал, были до неловкости легкими. Понижение в должности до служанки со статуса горничной считалось унизительным, но это было только на месяц. Она будет восстановлена в правах, когда я вернусь в замок.

Сокращение зарплаты было неприятной сделкой, но эти женщины были из влиятельной знатной семьи. Они служили мне не за деньги. Они были здесь ради чести работать на королевскую семью.

Тот факт, что я отправил их на ночные дежурства, был на самом деле комплиментом им. Это означало, что, несмотря на случившееся, я доверяю им свою жизнь. Это означало:

Я считал их своим народом.

Девочки смотрели на меня с обожанием.

Я знала, что именно произошло той ночью, и не могла не чувствовать себя немного виноватой. Однако это не означало, что я могу сказать им правду и не наказывать их вообще.

Это было в целом лучшим решением. — Я улыбнулся им.

«Я доверяю вам обоим. Пожалуйста, помогите мне сделать все, что в ваших силах, Луис и Эльза.»

Боже, я говорила так фальшиво, но они не знали. Они смотрели на меня с любовью.

***

Мой сладкий отпуск наконец закончился, и я вернулась в замок. Многие высокопоставленные лица тепло приветствовали меня.

Вдовствующая императрица не пришла навестить меня. Мне сказали, что она плохо себя чувствует. Я знал правду, но мне было все равно.

Все относились ко мне очень бережно. Те, кто был особенно близок ко мне, действовали осторожно и старались не показывать своего явного счастья или возбуждения.

Это имело смысл. Официально я только недавно потеряла ребенка.

Я улыбалась и болтала как ни в чем не бывало, и вскоре люди начали относиться ко мне нормально. Я не хотела, чтобы меня жалели, поэтому почувствовала облегчение, когда все вернулось на круги своя.

Чтобы отпраздновать мое возвращение, император приказал дать выходной всем, включая слуг. Им также были подарены дорогие продукты питания. Я позаботился о том, чтобы стало известно, что я стою за этой идеей.

Из-за этого люди, казалось, относились ко мне с неподдельной теплотой. Конечно, я все еще не доверял им, но это было позитивно.

Я узнал, что в этом мире аристократы обращались со своими слугами, как с животными или мебелью. Я хотел убедиться, что люди, особенно низкородные, знают, что я не такой, как все. Предоставление слугам выходного дня было обдуманным шагом с моей стороны.

Именно так я и выживу в этом мире. Мне нужно было завоевывать людей.

Я смирился с тем, что нахожусь на одной лодке с императором. Если вдовствующая императрица не будет побеждена, будущее императора станет мрачным и, в свою очередь, моя жизнь может закончиться.

К сожалению, я нуждался в императоре больше, чем он во мне. Если он проиграет эту игру, меня казнят, но если я умру, это не значит, что император проиграет свою битву против вдовствующей императрицы.

Это было несправедливо, но так оно и было.

Отдыхая в Лонезе, я обдумывал множество планов. Одним из них было доброе отношение к слугам.

Слуги были очень важной частью жизни замка. Если вы им не нравитесь, они могут продать важную информацию о вас самым высоким покупателям. Я слышал о многих случаях, когда что-то подобное происходило в корейской истории. Я подумал, что было бы разумно использовать то, что я знал из уроков истории.

Конечно, я не ожидал, что люди станут преданными мне всего лишь на один день отдыха. Чего я хотел, так это небольших изменений.

Я хотел, чтобы они увидели меня немного по-другому. Я надеялся, что они увидят во мне доброго и справедливого человека, который заботится о своем собственном народе. Я думал, что это небольшое изменение в восприятии само по себе может изменить мое будущее.

Читать»Императрица Иного Мира» — Глава 38 — EMPRESS OF OTHERVERSE

Автор: Viscacha, 임서림

Перевод: Artificial_Intelligence

EMPRESS OF OTHERVERSE — Глава 38 — Императрица Иного Мира — Ранобэ Манга читать

Новелла : Императрица иной Вселенной

Скачать "Императрица иной Вселенной" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*