
EMPRESS OF OTHERVERSE — Глава 101 — Императрица Иного Мира — Ранобэ
Императрица Иного Мира — Глава 101
Глава 101:
Я регулярно обменивался сообщениями с Клодис через специальную книгу в библиотеке. Лукрецию тоже было известно об этом соглашении.
После того, как вдовствующая императрица вернулась в главный замок, именно Клодис связалась со мной, чтобы встретиться лично. В черной кожаной книге лежала маленькая карточка с датой и временем.
Это было после обеда в том же самом месте внутри темной и пустой библиотеки.
Когда я вошла в это место, то почувствовала, что иду в логово льва. Я проигнорировала это чувство.
Я не доверяла Клодис полностью. Я знал, что наши отношения были в лучшем случае непрочными. Поэтому на всякий случай я приказал Агнесе спрятаться поблизости с охраной на всякий случай.
Кроме того, я приказала своим служанкам на всякий случай быть наготове.
«Если я не вернусь из библиотеки через час, пожалуйста, найди меня.»
Служанки выглядели удивленными.
— Прошу прощения?»
Мое лицо покраснело от смущения.
— Дело в том… в прошлый раз в библиотеке я ненадолго заблудился.»
Эльза громко воскликнула:»О! Вот почему ты оставался там так долго. Вы действительно заблудились?»
— Д — да.»
Я был огорчен, потому что отчасти это было правдой. Я был потерян. Луис, сидевший рядом, пристально посмотрел на ее сестру.
— Эта библиотека так велика, что многие первопроходцы постоянно теряются. В прежние времена здесь были библиотекари, чтобы помочь, но больше нет.»
Хм. Так вот почему библиотека была так пуста.
— Значит, библиотекой вообще никто не управляет?»
«После коронации императора он значительно сократил ненужные бюджеты.»
Я уже знал это. Дела в королевской казне шли не очень хорошо, так что пришло время экономить там, где это было возможно.
Поскольку я была единственной женой императора, наши покои были почти пусты. Библиотека была для Лукреция наименьшим из приоритетов.
— Слуги ходят туда раз в неделю убираться, и это все, — Луис посмотрел на меня и продолжил, — Но если я дам людям знать, что ваше высочество любит часто посещать библиотеку, я уверен, что слуги будут лучше заботиться о ней. Они могут даже восстановить библиотекаря или двух.»
Я поспешно покачал головой.»В этом нет необходимости. Я предпочитаю тишину этого места.»
«Тогда мне следует сопровождать вас, Ваше Высочество? Я был в библиотеке несколько раз, так что я могу быть вам полезен.»
Я быстро покачал головой.»Все нормально.»
«Но ваше высочество…..»
Я твердо ответил Луису:»мне нужно побыть одному в тихом месте, чтобы я мог подумать. Пожалуйста, оставь меня на некоторое время.»
Я не сказал им, что Агнесса преследовала меня с охранником. Они все думали, что Агнес уехала по другим делам. Я не хотела, чтобы мои служанки думали, что я что-то замышляю.
«…»
Луис не выглядел счастливым из-за этого, но она отпустила его.
Я уже немного опоздал. Я забеспокоилась, что могу пропустить его. Так как у нас здесь не было мобильных телефонов, организация таких встреч могла быть сложной.
Найти это место оказалось не так сложно, как я ожидал, потому что я был здесь уже второй раз.
Когда я наконец повернул за угол, то увидел знакомую фигуру.
Он стоял спиной ко мне. Я прочистил горло и крикнул:
— Простите, что заставил вас ждать, сэр.»
Клодис обернулась и с улыбкой поклонилась.»Вовсе нет, ваше высочество. Я только что приехал сюда сам.»
Это был довольно легкий поклон, учитывая, что я был членом королевской семьи, а он в настоящее время был никем, но я отпустил его.
Клодис выглядела очень красивой, когда он улыбнулся и поблагодарил меня.
—… Прежде всего я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы помешали принцессе Лилиане выйти замуж за этого старика. Я должен был поблагодарить тебя раньше.»
«На самом деле это сделал император, так что ты должен поблагодарить его.»
«Но если бы не ты, император никогда бы этого не сделал.»
«Ну, я думаю, что в данный момент это не имеет значения. Так где же принцесса Лилиана?»
— Она скоро будет здесь. Ей нужно убедиться, что ее никто не видит, так что, вероятно, это займет у нее больше времени.»
Это имело смысл. Принцесса Лилиана была окружена шпионами как от Лукреция, так и от вдовствующей императрицы. Ей нужно было быть очень осторожной.
Принцесса осталась с вдовствующей императрицей в Гиранде, так что у меня был хороший шанс получить от нее хорошую информацию.
Однако я не знал, когда она приедет, и мне нужно было немедленно начать разговор.
«Так что же происходит с вдовствующей императрицей?»
Клодис перестала улыбаться при упоминании нашего общего врага. Он изучал меня, как это часто делали император и канцлер. Единственная разница была в том, что его взгляд был более молодым и незрелым.
— К сожалению, то, что у меня есть, — это только догадки, основанные на информации, которую я получил как мелкий дворянин. У меня нет ничего твердого, чтобы поделиться.»
«Я знаю, но полагаю, что вы достаточно умны, чтобы делать довольно точные предположения.»
Клодис усмехнулась.
«Я польщен.- Он ответил покорно, но, казалось, был доволен моим комплиментом.»Даже несмотря на то, что брак с принцессой был расторгнут, Маркиз Галисия все еще остается рядом с вдовствующей императрицей. Я обеспокоен тем, что они могут планировать что-то опасное.»
И тут за моей спиной раздался какой-то шум. — Враждебно крикнула клодис.
«Кто там?»
Я в шоке обернулась. Я никого не видел, но слышал, как кто-то убегал.
Вдалеке, между книжными полками, я заметила отблеск экзотического платья цвета слоновой кости. Красивые белые светлые волосы и смуглая кожа.
— Принцесса Людия!’
У меня кровь застыла в жилах.
Внезапно знакомый голос позвал меня по имени сзади.
«Ваше высочество?»
Когда я медленно обернулся, то увидел ее.
— Принцесса Лилиана»…»
Лилиана встревоженно подошла ко мне.»Что-то случилось? Ты выглядишь бледной. А где же Клодис?»
В этот момент Клодис, которая бежала за принцессой Людией, вернулась. Он выглядел расстроенным.
«Я не смог найти этого человека.»
Я покачал головой и ответил:»Это не имеет значения. Даже если бы вы поймали ее, это было бы бесполезно.»
«А вы не знаете, кто это был?»
— Генуэзская Принцесса Людия.»
Клодис и Лилиана ахнули от страха. Я тоже знал, что выгляжу испуганным.
Я не знал, что делать. Принцесса Людия немедленно сообщит принцу Коронелю и Ксании, и я догадываюсь, что они сделают.
Я схватил принцессу Лилиану за запястье. Она была похожа на хрупкую белую лилию, и ее глаза расширились от страха. — В отчаянии воскликнул я.
— Принцесса, только не Лилиана!»
— Т, Да?»
«Ты должен сделать мне одолжение. Ты можешь считать это расплатой за то, что мы с императором помогли тебе избежать брака с Маркизом Галисией. Если вы сделаете это, это может помочь всем нам, включая Клодис. — Ты сделаешь это?»
Лилиана была совсем юной девушкой, ровесницей Лизбет. Девочка, над которой издевалась ее мать. Я чувствовала себя виноватой за то, что так давлю на ребенка, но у меня не было выбора.
Это может стать концом для всех, включая Лукреция и меня.
К счастью, Принцесса Лилиана решительно кивнула и сжала мои руки.
«Да, конечно! — Ваше высочество!»
— Я улыбнулась.
— Пожалуйста, зовите меня Са Бина.»
***
Как я и ожидала, через два дня меня вызвали в покои вдовствующей императрицы. Поскольку я знал, что это произойдет, я совсем не удивился.
Я приказала служанкам одеть меня в самое лучшее платье. Я нарядилась в фиолетовое платье, которое надевала на праздничный бал, и надела голубую бриллиантовую диадему, принадлежавшую когда-то матери Лукреция, императрице Беатриче.
Макияж, платье и украшения были подобны женским доспехам, поэтому я была одета для битвы. Я должен был встретиться с врагом, поэтому мне нужно было одеться для этого.
— Пожалуйста, передайте императору, что я направляюсь на встречу с вдовствующей императрицей по поводу вопроса, который мы обсуждали ранее.»
Саманта явно нервничала. Она не знала точных деталей, но чувствовала, что что-то происходит.
«Да, Ваше Высочество.»
Я взяла с собой лишь нескольких горничных и вошла в комнату вдовствующей императрицы. Внутри находились вдовствующая императрица, сидящая на своем троне, и группа уже знакомых иностранцев.
Ксания, принц Коронель и принцесса Людия.
Я небрежно поприветствовал вдовствующую императрицу.
«Вы хотели меня видеть, ваше высочество?»
«Ты сегодня выглядишь потрясающе.»
Внезапно женщина, стоявшая рядом с вдовствующей императрицей, саркастически сказала:»Вы одеты как императрица.»
Это была Ксания, которая открыто смотрела на меня.
— Я шел к Его Высочеству, — спокойно ответил я, — когда меня пригласили сюда. Император попросил меня надеть это платье для него.»
«Конечно.- Ухмыльнулась ксания.»Я просто не понимаю, почему у тебя роман, когда Его Высочество был так добр к тебе.»
— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответил я, не моргнув глазом. Зачем мне это делать?»
— Ха! Вы так говорите, но кто знает, что вы делали за его спиной?»
«Я не понимаю, о чем вы говорите, Миледи, но если вы продолжите оскорблять меня подобным образом, я не буду стоять сложа руки.»
Ксания раскрыла веер с экзотическими символами и закрыла им все лицо, кроме глаз. Она продолжала яростно смотреть на меня.
«Да как ты смеешь!»
Но я не отступил.
«Это вы ведете себя грубо, Миледи.»
«Что ты сказал?!»
Именно вдовствующая императрица остановила эту чушь.
— Давай прекратим эту глупую ссору и обсудим то, что действительно важно.»
Ксания повернулась к вдовствующей императрице и пристально посмотрела на нее. Она выглядела еще более сердитой, но вдовствующая императрица проигнорировала это.
— Я позвал тебя сюда, потому что Ксания серьезно обвинила тебя в том, что у тебя роман с другим мужчиной.»
Читать»Императрица Иного Мира» — Глава 101 — EMPRESS OF OTHERVERSE
Автор: Viscacha, 임서림
Перевод: Artificial_Intelligence