наверх
Редактор
< >
Императорский Магистр династии Мин Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир

Imperial Master of the Ming Dynasty Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир Императорский Магистр династии Мин РАНОБЭ

Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир 07-29 Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир

Город Цяньтан, Ханчжоу.

Окружающая среда города Цяньтан чрезвычайно красива с розовыми стенами и черной плиткой и с одной стороны окружена Западным озером.

Было лето, в озере цвели цветы лотоса, аромат был благоухающим, время от времени несколько рыб подпрыгивали и играли в воде.

Порыв ветра поднял в воздух несколько зеленых листьев, изящно танцующих на синих волнах.

У озера находится небольшой двор, окруженный забором из бамбуковых шестов. Рядом с восточным крылом дома, покрытым плющом, под виноградной решеткой стоит старое кресло-качалка.

«Га~»

Услышав кряканье утки, Чжу Ди и Цзи Ган поддержали Чжу Гаочи и прошли несколько шагов. У озера стояли зеленые деревья цвета травы. с розовыми и белыми цветами и скрытыми цветами, распустившимися на них. Утки, плавающие по воде за нежными цветами лотоса, создают чудесный контраст.

Перед озером стоял большой камень, на большом камне стоял ребенок в обычной одежде, а также его окружали несколько детей, которые не знали, что делают.

«Юй Цянь здесь?»

Услышав вопрос Чжу Ди, Цзи Ган поклонился и сказал:»Его Величество, стражники Цзиньи незаметно проверили весь город Ханчжоу. Это ребенок, который соответствует описанию Вашего Величества.»

Затем Цзи Ган указал на ребенка, стоящего на большом камне вдалеке.

«Этот ребенок родился в семье чиновников. Сейчас семья в руинах, но он был очень умным с детства. Говорят, что ему всего 45 лет. Мне нравится читать истории Су У, Чжугэ Ляна, Юэ Фэя, Вэнь Тяньсяна и других..

Чжу Ди слегка кивнул, подавил свое сердце и охотно поддержал своего старшего сына, чтобы он шел медленно.

Дети, окружавшие большой камень, перестали ссориться, когда увидели приближающихся трех незнакомцев..

Только один пухлый ребенок продолжал кричать:»Почему двум собакам нужно давать больше рыбы, чем мне?»

У тощей маленькой»собачки-2″, которую он щелкнул, во рту были узлы. В это время он держал в руках несколько рыб, подвешенных на соломенных веревках. Он был в растерянности и оставался там некоторое время. несколько вдохов.»Ух ты!» Я расплакалась.

«Метод придумали две собаки. Тот, кто трудился больше всех, чтобы поймать рыбу во второй половине дня, был брат Цяньэр.»Твоя очередь. Брат Цяньэр дал себе меньше всего. Ты еще не знаешь. Достаточно ли этого?»»Девушка рядом с ней указала на Пандуна и сказала.

У Пандун все еще было недовольное выражение лица, и она пробормотала:»Я не голодна, даже после того, как тяжело работала весь день..

Тихо выслушав рассказы нескольких друзей, ребенок в обычной одежде, стоявший на большом камне, тщательно пересчитал рыбу в бамбуковой корзине, прежде чем спрыгнуть вниз.

Увидев приличную одежду Чжу Гаоци, Чжу Ди и Цзи Гана, которые также были хорошо одеты и сильны, дети вокруг него серьезно отдали честь.

«Я встретился с тремя чиновниками».

«Вы Юй Цянь?» Глаза Чжу Гаочи были полны пристального внимания.

Чжу Ди попросил его прийти на этот раз с Чжу Гаочи в качестве лидера, а Чжу Ди и Цзиган притворились его слугами.

Юй Цянь посмотрел на Чжу Гаочи и ответил ни смиренно, ни высокомерно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Правда ли, что наша ссора нарушила покой вас троих?»

Чжу Гаочи покачал головой и сказал:»Если это не так, просто продолжай, как будто я Меня здесь нет».

Услышав это, Юй Цянь почувствовал откровенность и обернулся, чтобы поговорить со своими товарищами один за другим.

«Сяо Ни, все усердно работали весь день, и все одинаковы. Никто не работает больше и больше. Тебе действительно не следует этого говорить. Это ранит сердца людей напрасно».

«Сяо Ни, все усердно работали весь день, и все одинаковы. «Брат Цяньэр, я»

Кукла не согласилась со словами, но все же кивнула и извинилась перед Пан Дуном.

Затем Юй Цянь достал накрахмаленный и слегка белый носовой платок, тщательно вытер нос и слезы худой собаки, а затем положил его на руки.

Наконец, Юй Цянь прыгнул на большой камень, выбрал 2 большие рыбы из оставшихся 4 рыб в бамбуковой корзине и передал их Пан Дуну.

«Я знаю, что у тебя большой аппетит, так что ты, должно быть, сейчас голоден, так что возьми это.»

Фатти стиснул зубы, глядя на рыбу, но в конце концов отказался Затем он взял большую рыбу и с покрасневшим лицом начинил ее.2 Собака в спешке убежала, не дождавшись благодарности.

Чжу Ди и другие улыбнулись, увидев это.

После того, как его друзья разошлись, Юй Цяньфу подошел к нескольким людям и сказал:»Кажется, гости пришли издалека. Я беден, и у меня больше ничего нет. Если вы не возражаете, пожалуйста, угостите кого-нибудь». из них жареной рыбе».

«Как? Вы можете сказать, что мы пришли издалека?»

Юй Цянь указал на тонкий слой пыли, плавающий на их ботинках. Глаза Цзи Гана внезапно стали острый.

Чжу Гаочи махнул рукой и спросил с интригующей улыбкой:»Почему бы вам не спросить нас, почему мы здесь?»

«Приходите гость, а вы не спрашиваете почему вы здесь, но не проявляете гостеприимства».

«Все в порядке», — кивнул Чжу Гаочи. На большом камне у Западного озера разожгли костер, и несколько человек сидели вокруг и жарили рыбу.

Озерная рыба не большая и не очень жирная, она намного уступает карпу Хуанхэ или окуню Сунцзян, но при приготовлении на гриле у нее другой вкус: хрустящий и обугленный.

«Я проходил здесь мимо и услышал, что есть умный мальчик Юй Цянь, который пришел в гости».

Чжу Гаочи, притворяясь хозяином, был невежлив и невежлив. щедро взял самую большую рыбу, я начал есть и спрашивал во время еды.

«Каковы сходства и различия между ребенком, делящим рыбу, и премьер-министром, взвешивающим мир?»

Чжу Гаоци и Чжу Ди изначально думали, что Юй Цянь ответит что-то вроде:»Как можно Ты подметешь мир, если не подметешь ни одного дома?» Они не ожидали, что скажет Юй Цянь. Он держал рыбу и несколько раз размышлял, прежде чем ответить серьезно.

«Я молод и не знаю, как Алые Принцы оценивают мир, но я всегда чувствую, что принципы мира примерно одинаковы. Мы всегда должны делать все возможное, чтобы заботиться о них. Кто не может говорить. Не причиняйте неудобства только потому, что вы не слышите. Делаете вид, что не видите.»

«Это так?» Чжу Гаочи на мгновение был ошеломлен.

«Конечно!» Ю Цянь поднял свое маленькое лицо и выглядел немного ошеломленным.»Если сегодня я вижу слабого человека, который не может говорить или подвергается издевательствам со стороны других, это означает, что у него нет ясного ума. ; Говоря более серьезно, если надо мной будут издеваться в будущем, кто осмелится высказаться за меня?»

Чжу Ди, который ел рыбу, внезапно сказал:»Тогда почему ты все еще даешь свою рыбу?» хулигану? Это потому, что ты слаб и легко идешь на компромисс, или ты хочешь позаботиться о единстве между партнерами?»

«Это потому, что я разделяю вещи».

Юй Цянь ответ был неожиданно великодушным:»Если я отдам себя, если наберу больше очков, я приложу больше усилий, и другим будет нечего сказать». Другие, возможно, не думают, что я дал себе много рыбы, но рыбы не так много. К примеру, как нам поймать больше рыбы, чтобы все были сыты?

Когда Чжу Ди услышал это, он внезапно вспомнил теорию Цзян Синхо о»приготовлении большого арбуза».

В оцепенении Сяо Юйцянь, сидевший прямо с жареной рыбой в руке, руку и лениво лег, держа в руках арбуз. Цзян Синхуо фактически перекрылся взглядом Чжу Ди.

Было всего 4 рыбы, и каждый быстро их съел.

После еды Цзи Банда достала большую рыбу и вытерла ее. Слитки серебра.

«Вы не можете угостить нас рыбой-гриль бесплатно..

Глядя на белые деньги перед собой, Юй Цянь сглотнул слюну, и в его глазах даже появилось небольшое желание.

Чжу Ди почувствовал, что Юй Цянь в это время мог бы подумайте о том, на сколько книг можно обменять деньги. Сколько пера, чернил, бумаги и чернильного камня или сколько еды.

Но в конце концов Юй Цянь твердо покачал головой и тихо сказал.

«Господин беден, злодей беден..

Смысл фразы в том, что джентльмен будет придерживаться своей внутренней целостности, даже если он находится в невзгодах. Это означает, что джентльмен может быть бедным или скромным, не теряя при этом своей честности.

Чжу Гаоци, притворившийся хозяином, похлопал Цзи Гана по руке, и Цзи Ган забрал деньги, которые он вынул.

В конце концов, Цзи Ган учился. Будучи бедным ученым в Цзинане, он был исключен из академии из-за своей храбрости и боевых действий, поэтому он присоединился к армии Янь на полпути, чтобы попытаться найти выход. на этот раз, когда он вспомнил слова мудрецов, они были немного саркастическими..

Чжу Гаоци серьезно склонил голову перед маленьким Юй Цянем и ответил:»С корзиной еды и черпаком напитка в глухом переулке люди не могут вынести своих печалей, но они не меняют своего поведения».

Вот как Янь Хуэйхуэй, известный ученик Конфуция, сравнивает поведение Юй Цяня, то есть люди всегда должны иметь некоторый дух для своих собственных идеалов, даже если их жизнь бедна и трудна, но они все еще могут наслаждаться жизнью.

«Молодые люди не смеют сравниваться с мудрецами», — Юй Цянь почувствовал себя немного смущенным.

Чжу Ди и трое других помахали на прощание Юй Цяню. Сделав несколько шагов, они увидели карету, приготовленную Цзинь Ивэем.

Уходя, Чжу Ди шевельнул губами, как будто хотел что-то сказать, но на мгновение поколебался и, наконец, сказал это.

«Посмотрите на нас троих.»

Но Юй Цянь поднял голову и подмигнул ему.

«Король Вэй, Яван, герой. Я читал это раньше.»

Чжу Ди покачал головой и тихо ушел.

Когда он подошел к карете, он помог Чжу Гаочи сесть в карету. Когда он ступил на край кареты, Чжу Ди внезапно оглянулся на Чжу Гаочи, который поднял занавеску и ждал ему войти. Он был в растерянности.

Цзи Ган, стоявший позади Чжу Ди, даже занервничал и задавался вопросом, было ли его действие по тайному броску денег в траву обнаружено Чжу Ди и сделало Чжу Ди несчастным.

Чжу Ди не знал, о чем они оба думают, поэтому просто обернулся и от души рассмеялся.

«Мне посчастливилось встретить Цзян Синхуо, так что я могу сохранить этот талант для всего мира!»

«Когда я уйду, Юй Цянь будет взвешивать мир для династии Мин!»

Закат Свет и тень похожи на красную полосу, отражающуюся на поверхности воды под мостом Фэнхэ, отражающую немного мерцания, что особенно красиво.

Читать новеллу»Императорский Магистр династии Мин» Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир Imperial Master of the Ming Dynasty

Автор: Yu Yu in West Lake
Перевод: Artificial_Intelligence

Imperial Master of the Ming Dynasty Глава 40: Юй Цянь разделил рыбу и взвесил мир Императорский Магистр династии Мин — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Императорский Магистр династии Мин

Скачать "Императорский Магистр династии Мин" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*