наверх
Редактор
< >
Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой Глава 97: Нет круга без правил

The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day Глава 97: Нет круга без правил Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой РАНОБЭ

Глава 97: Без правил нет круга.10-30 Глава 97: Без правил нет круга.

Не Чанпину столько же лет, сколько и принцу, и ему тоже 8 лет. носит парчовый халат цвета индиго с круглым вырезом, у него острые брови и звездные глаза, он высокий и прямой, выглядит очень красивым.

Он, несомненно, редкий и красивый мужчина.

Но в отличие от холодного, равнодушного и потустороннего темперамента принца, Не Чанпин был еще более неуправляемым, как дикая лошадь, которую не приручили, с невыразимой дикостью.

По словам родителей, это непослушные дети.

Сяо Сиси поставила бочку и поклонилась.

«Мой слуга отдает дань уважения маленькому принцу.»

Не Чанпин держал во рту кусок травы, который он вытащил из ниоткуда, и игриво кружил вокруг нее.

«Как тебя зовут? Почему я не видел тебя раньше?»

Сяо Сиси неторопливо ответил:»Имя раба — Сяо Си. Его недавно перевели в Восточный дворец. Обычно он делает это нечасто. Для молодого принца это нормально – появиться, не видя своих слуг.»

Не Чанпин наклонился и уставился на ее лицо.

«Ты совершенно уникален в своей маленькой внешности.»

Сяо Сиси в сложном настроении, так что я просто предполагаю, что ты делаешь мне комплимент.

Не Чанпин, казалось, подумал, что просто смотреть на него недостаточно, и захотел протянуть руку и прикоснуться к нему.

В результате, прежде чем я протянул руку, я услышал голос евнуха Чанга, доносившийся сзади меня.

«Сяо Си, почему ты пришел сюда, не сказав ни слова? Его Высочество наследный принц спросил тебя только сейчас, и я понял, что ты пропал. Быстро иди за мной, чтобы увидеть наследного принца».

Сяо Сиси немедленно подбежала и последовала за евнухом Чаном.

Не Чанпин некоторое время смотрел, как она уходит, а затем развернулся и ушел, по-видимому, не принимая эту мелочь близко к сердцу.

Сяо Сиси поднялся наверх и вошел в комнату для гостей и увидел Ло Цинханя, сидящего на краю кровати с бесстрастным выражением лица и выглядящего совершенно несчастным.

Она наклонилась и сказала:»Ваше Высочество, у вас есть какие-нибудь инструкции для слуг?»

Ло Цинхань отступил, и в комнате остались только он и Сяо Сиси.

Он спросил плохим тоном:»Разве вы вообще не приняли близко к сердцу то, что я сказал?»

Сяо Сиси тупо спросил:»Что имеет в виду Ваше Высочество?»

«Я говорил тебе раньше, куда бы я ни пошел, ты должен следовать за мной и никогда не уходить. Как только ты повернешься, ты уйдешь».

Сяо Сиси поспешно объяснил»миньон»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ло Цинхань прервал ее:»Здесь нет посторонних, так что тебе не нужно называть себя рабом.»

«Наложница»

«Мы не во дворце, поэтому нет необходимости называть себя наложницей.

Сяо Сиси на мгновение задумалась:»Могу ли я называть себя сама?.»

На этот раз Ло Цинхань снова не перебивал ее.

Это должно быть значение по умолчанию.

Сяо Сиси продолжила:»Я боялась потревожить тебя только сейчас. Приняв душ, я вышел отдохнуть и спустился вниз, чтобы умыться, ведь мне нужно дождаться, пока Его Высочество уснет, поэтому мне нужно вымыться..

«Вы одинокая женщина. Вам не нужно избегать этого, когда вы принимаете ванну в одиночестве.

Сяо Сиси застенчиво сказала:»При этом я все еще немного застенчива.

Ло Цинхань на мгновение замолчал и сказал, не меняя выражения лица:»Тебе придется к этому привыкнуть..

К чему вы привыкли?

Вы привыкли видеть свое гладкое и безупречное тело?

Мысли Сяо Сиси на мгновение блуждали, и она вспомнила, что принц был все еще глядя на нее. Он быстро выкинул из головы желтые отходы и послушно ответил:»Я понимаю.

Ло Цинхань спокойно сказал:»Поскольку это твое первое преступление, я пощажу тебя один раз. Если ты сделаешь это снова, я накажу тебя.»

Сяо Сиси не могла не занервничать:»Наказание действительно существует?.

«Конечно, если вы делаете что-то без правил и положений, у вас должны быть четкие награды и наказания.

Сяо Сиси осторожно спросила:»Какое конкретное наказание вы имеете в виду?.»

Читать»Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой» Глава 97: Нет круга без правил The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day

Автор: Daguoli
Перевод: Artificial_Intelligence

The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day Глава 97: Нет круга без правил Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой

Скачать "Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*