наверх
Редактор
< >
Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой Глава 254: Я не хуже ее

The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day Глава 254: Я не хуже ее Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой РАНОБЭ

Глава 254: Я не хуже ее. 10-30 Глава 254: Я не хуже ее.

Императрица Цинь была так расстроена, что даже не удосужилась сказать ему больше.

Ло Цинхань не хотел прижимать горячее лицо к холодным ягодицам, он почтительно отдал честь, попрощался и развернулся, чтобы изящно уйти.

Глядя на его удаляющуюся спину, королева Цинь почувствовала, что что-то постепенно выходит из-под ее контроля.

На душе у нее было немного не по себе.

Королева Цинь позвала Перл.

«Вы просите кого-то покинуть дворец, чтобы пригласить госпожу Цинь во дворец».

«Вот».

Евнух Чан принес текст, рекламирующий Сяо Лянди, Когда он пришел в зал Цинге, он также принес две большие коробки с шелком, золотыми и серебряными украшениями.

«Поздравляю императрицу с повышением до наложницы».

Сяо Сиси взял документ из рук и сказал с улыбкой:»Извините, что беспокою моего тестя. -закон, чтобы совершить эту поездку.»

Баоцинь тут же дал ему кошелек в качестве награды.

Евнух Чанг сказал:»Я предпочитаю твою еду деньгам. Куриный суп, который ты дал мне в прошлый раз, был очень вкусным».

Куриного супа сейчас нет, но Баоцинь приготовил его. Многие для Сяо Лянди приготовили выпечку.

Баоцинь отделил несколько кусочков, завернул их в масляную бумагу, положил в парчовую коробку и отправил евнуху Чангу.

Евнух Чанг с улыбкой сказал спасибо и ушел с закусками.

Все в зале Цингэ сияли от радости и один за другим поздравляли наложницу Сяо.

Бао Цинь достал приготовленные им свадебные деньги и раздал их всем.

Новость быстро распространилась по Восточному дворцу.

Наложница Сяо — одна из трех женщин с самым высоким статусом в Восточном дворце.

Когда наложница Ли узнала об этом, она так разозлилась, что уронила кисть в руку.

В последнее время она день и ночь переписывает Священные Писания, и ее две глазницы налиты кровью, и она выглядит очень плохо.

В это время ее лицо было немного перекошено от гнева, и вся ее фигура немного нервничала.

«Сяо Сиси — всего лишь дочь генерала четвертого класса. Она не сделала ничего, достойного похвалы. У нее нет ни таланта, ни добродетели, а ее внешность просто средняя. Как ее можно повысить по службе? боковой наложнице??! Почему?!»

После того, как она выбросила кисть, она все еще чувствовала себя расстроенной и смахнула Священные Писания, лежащие на столе, на землю. Она схватила чернильный камень и начала разбивать его о земля.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цайюнь быстро схватила ее и убедила:»Не сердись, чернильный камень разбит. Но если он испачкает Священные Писания на земле, тебе придется переписывать их снова».

Услышав это, наложница Ли остановилась.

В течение этого периода она копировала каждый день и ночь, пока у нее не закружилась голова и руки почти не сломались. В конце концов она закончила копирование 6 раз. Если бы ее снова попросили скопировать, она скорее бы умерла на месте.

Она разжала пальцы и позволила Цайюну забрать чернильный камень.

Цайюнь осторожно положила чернильный камень обратно на стол и наклонилась, чтобы подобрать с земли Священные Писания и ручки.

Наложница Ли упала на мягкую подушку и в отчаянии пробормотала.

«Я правда не понимаю, что в ней нравится принцу?»

«По внешности я не хуже ее. Я также лучше ее играю, шахматы, каллиграфии и живописи. Почему принц так отдает ей предпочтение? Что? Ей даже должность наложницы дали. Если эта тенденция сохранится, то в будущем она будет только баловать Восточный дворец. Что мне делать? Буду ли я иметь остаться вдовой на всю оставшуюся жизнь?»

Цайюнь утешил его. Он сказал:»Моя королева, ты не хуже наложницы Сяо с точки зрения внешности и таланта. Причина, по которой она пользуется благосклонностью Его Высочества наследный принц — из-за ее глубоких интриг. Подумайте об этом, каждая женщина в Восточном дворце попала в беду с тех пор, как ей оказали благосклонность.»Даже наложница Бай не может сравниться с ней, так что вы можете себе представить, насколько сильны ее методы».

Читать»Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой» Глава 254: Я не хуже ее The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day

Автор: Daguoli
Перевод: Artificial_Intelligence

The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day Глава 254: Я не хуже ее Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой

Скачать "Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*