The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day Глава 1067: Я не ожидал, что император будет настолько суров. Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой РАНОБЭ
Глава 1067: Я не ожидал, что император будет настолько суровым. 11-17 Глава 1067: Я не ожидал, что император будет настолько суровым.
Покинув разрушенный храм, Сяо Сиси нашел куст и залез. И сказал Ю 9 позади себя.
«Хорошо, просто стой здесь и не наклоняйся, чтобы не смущаться.»
Ю 9 остановился.
Хотя между ними двумя был куст, он все еще мог смутно видеть ее фигуру.
Он некоторое время смотрел, как она стоит там, а затем присела на корточки.
Таким образом, почти все ее тело было спрятано в кустах, за пределами кустов все еще был виден только пучок на голове.
Сяо Сиси присела на корточки в траве, зажала нос и изобразила два кошачьих мяуканья.
В глубине кустов было небольшое покачивание.
Затем медленно вышла оранжевая тень.
Сквозь туманный лунный свет Сяо Сиси мог ясно видеть, что оранжевая фигура — это Лао Ван.
Она действительно была права.
Тень за дверью, которую она только что случайно заметила, была Лао Ван.
Лао Ван преследовал кошку до самого выхода из дворца. После погони за кошкой целый день, вся кошка очень устала.
Первоначально маслянистый и гладкий оранжевый мех стал грязным, четыре лапы испачкались, а на теле много сухих веток и листьев, и выглядит оно довольно жалко.
Он залаял на Сяо Сиси, а затем подбежал к ней и потерся головой о ее ладонь.
Сяо Сиси был удивлен и тронут его внешним видом.
Лао Ван, вероятно, узнал, что ее похитили, и боялся, что с ней что-то может случиться, поэтому выгнал ее.
Я не знаю, как оно догнало на таком большом расстоянии?
Сяо Сиси помогла ему убрать травинки с тела и пальцами аккуратно расчесала кошачью шерсть Линга.
Лао Ван почувствовал себя очень комфортно и упал на землю, раскинув конечности, обнажив мягкий живот и пушистый хвост, и выглядел очень счастливым, покачиваясь.
Сяо Сиси натерла живот двумя пригоршнями мяса и сказала тихим голосом.
«Перестань следовать за мной и иди во дворец.»
Ю 9 не очень хороший человек, который любит мелких животных.
Если Юй Цзю обнаружит Ван И Лаована, Юй Цзю обязательно использует его в качестве заложника, чтобы угрожать Сяо Сиси.
Сделав шаг назад, даже если Юй Цзю не нашел Лао Вана Сяо Сиси, он все равно беспокоился, что Лао Ван столкнется с другими опасностями. В конце концов, Лао Ван всего лишь котенок, в дикой природе гораздо более свирепые звери, чем он есть на самом деле, но он всего лишь младший брат этих крупных хищников.
Лао Ван не знал, понял он или нет, все еще виляя хвостом.
Голос Ю 9 раздался сзади.
«С тобой уже все в порядке?»
Вероятно, из-за инстинкта маленького животного, Лао Ван также знал, что с Юй 9 нелегко связываться.
Когда он 1 услышал звук, он сразу же перевернулся, встал, поднял хвост и посмотрел в сторону Ю 9.
Сяо Сиси подбежала сзади и ответила.
«Почти готово. Если не хочешь ждать, можешь сначала вернуться!»
Ю 9 хихикнула:»Женщине так хлопотно сходить в туалет пока.
Сяо Сиси было слишком лень разговаривать с ним.
Она осторожно подтолкнула Лао Вана перед собой и прошептала.
«Быстро возвращайтесь.»
Лао Ван облизнула пальцы и дважды мяукнула, как будто ему не хотелось уходить.
Сяо Сиси коснулся его головы:»Нет смысла кокетничать. Слишком опасно следовать за мной. Возможно, я не смогу защитить тебя. Кроме того, если ты вернешься, ты поможешь мне проложить путь»..»
Когда она сказала это, ее сердце тронулось.
Она сняла пакетик, который носила с собой.
Откройте пакетик и достаньте 1 небольшой пакетик ароматного порошка.
Она высыпала немного порошка на землю и сказала Лао Вану:
«Запомнив этот запах, ты можешь следовать по этому запаху, чтобы найти меня».
Лао Ван опустил голову и почувствовал запах порошка на земле, затем поднял голову и дважды мяукнул на нее..
Кажется, понимает.
Сяо Сиси убрала пакетик и сняла ожерелье с шеи.
В середине тонкой серебряной цепочки висит небольшой изысканный жадеитовый знак котенка:.
Это подарок на день рождения, который вырезал сам Ло Цинхань.
Сяо Сиси с любовью коснулась его и повесила на шею Лао Вана. Таким образом, пока император видел ожерелье на шее, он знал, что оно видело ее раньше. Тогда он, естественно, знал, что делать.
Сяо Сиси снова коснулся головы Лао Вана.
«Пошли.»
Голос Юй Цзю снова прозвучал позади него, с оттенком подозрения в его тоне.
«С кем ты разговариваешь?»
Сяо Сиси ответил, не моргая:»Да, я разговариваю с призраком в этой бесплодной горе!»
Лао Ван посмотрел какое-то время с тоской смотрел на нее, а затем неохотно убежал.
Пушистая и круглая оранжевая спина быстро исчезла в ночи.
Сяо Сиси быстро сняла штаны.
Когда она сказала, что это удобно, это вовсе не было оправданием: она целый день не ходила в туалет, а мочевой пузырь у нее был настолько напряжен, что ей пришлось с этим бороться сейчас.
Сяо Сиси надела штаны, встала, обернулась и увидела идущую Юй Цзю.
Похоже, он почувствовал, что что-то не так, и захотел подойти, чтобы лично проверить ситуацию.
Сяо Сиси быстро подошел:»Что ты здесь делаешь? Ты все еще хочешь посмотреть, как я писаю?»
Ю 9″»
Он явно был изнасиловал. Ее слишком прямолинейные слова шокировали его.
За всю свою жизнь он никогда не видел, чтобы женщина говорила о мочеиспускании так открыто и неприкрыто.
Выражение его лица стало довольно тонким.
«Вы обычно так разговариваете с императором?»
Сяо Сиси откровенно признался:»Да».
Юй Цзю скривил губы и усмехнулся:»Я не говорил Не ожидал этого. Император довольно суров».
Сяо Сиси:»Это не так хорошо, как узнать, что ты старый гермафродит, просто открыв рот».
Сказав это, она проигнорировала его и пошла прямо. Прошла мимо него.
Юй Цзю стоял неподвижно, наблюдая, как Сяо Сиси вошел в разрушенный храм, а затем оглянулся на то место, где только что сидел на корточках Сяо Сиси.
Там нет ничего, кроме кустов и сорняков.
В полночь в горах пошел снег.
Холодный ветер нес снежинки и хлынул в разрушенный храм, пламя раздулось до такой степени, что потухло.
Юй Цзю открыл глаза и проснулся.
Он взял две палки дров и бросил их в огонь.
Он поднял глаза и посмотрел на женщину напротив, но увидел, что женщина все еще спит и не собирается просыпаться.
Он не мог не восхищаться тем, насколько великодушной была эта женщина, которая могла так крепко спать в такой обстановке!
Сяо Сиси свернулась в комок с помощью плаща. Даже ее голова была плотно закрыта капюшоном. На первый взгляд она выглядела как большой меховой комок.
Юй Цзю подбрасывал огонь деревянной палкой, чтобы пламя распространилось выше.
Таким образом, температура возле огня также увеличилась на один пункт.
Когда Юй Цзю разбудил Сяо Сиси, разрушенный храм снаружи уже был покрыт льдом и снегом.
1. На первый взгляд кажется, что вы находитесь в мире льда и снега.
Юй Цзю присел на корточки у двери разрушенного храма, поднял обеими руками кучу льда и снега и швырнул ее прямо себе в лицо.
После грубой операции его лицо уже было красным от снеговой воды.
Очевидно, было очень холодно.
Но этот парень на самом деле показал веселую улыбку:»Это так круто!»
Сяо Сиси чувствовал, что с мозгом этого парня на 80% что-то не так.
Читать»Императорская Наложница хочет каждый день быть Соленой Рыбкой» Глава 1067: Я не ожидал, что император будет настолько суров. The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day
Автор: Daguoli
Перевод: Artificial_Intelligence
