наверх
Редактор
< >
Хроники Первобытных Войн Глава 823 — Снова в Королевском Городе

Глава 823

Снова в Королевском городе

Дни вождя народа Чанлэ, Су Ли, были скучными.

Отдав Цзи Фану письмо Пылающих Рогов, Су Ли немедленно покинул Королевский город, чтобы его не сочли посланником.

Он бежал так далеко, как мог.

Он хотел понаблюдать за тем, что происходит в Королевском городе, но по какой-то причине отряд Пылающих Рогов до сих пор не прибыл.

Лучше пока держаться подальше от города.

Он снова ступит на землю Королевского города после прибытия Пылающих Рогов.

Однако, кроме визита Пылающих Рогов в Королевский город, ничего интересного ждать не приходилось.

Поэтому Су Ли смертельно скучал.

Он размышлял о том, где бы развлечься.

Если не было ничего стоящего ожидания, он создавал веселье из ничего.

Не успел он даже подумать, как почувствовал быстро приближающееся присутствие.

Су Ли быстро вышел из расслабленного состояния и осторожно посмотрел вперёд в том направлении.

Вскоре он ослабил бдительность.

Первоначальное напряжение сменилось сильным любопытством.

Вскоре появилась чёрная фигура, словно лёгкий ветерок.

Это был Си.

Эй!

Заметив знакомое лицо, Су Ли поприветствовал его.

Так они обычно здоровались.

Однако Си ответил, словно свирепый зверь, которому наступили на хвост.

Он рявкнул в лицо Су Ли: «Убирайся!»

Сы не остановился.

Он умчался прочь, словно метель, и порывы ветра ещё больше взъерошили неопрятные волосы Су Ли.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Су Ли был сбит с толку желчным выражением лица Си.

Сначала он собирался пошутить: «Эй, старый Си.

Куда ты торопишься?

За рабом гонишься?»

Он действительно не ожидал, что Си так разозлится.

С чего бы это он так разозлился?

Однако…

Наблюдая, как Си спешит к выходу, Су Ли потёр подбородок и задумался.

Хотя Си шёл быстро, зрение у Су Ли было отменное.

Он довольно хорошо разглядел состояние Си.

Когда Си проходил мимо несколько мгновений назад, Су Ли заметил, что его крестообразное оружие с длинной рукоятью превратилось в прямой шест!

Если бы не большой клинок Си с гравировкой глаза, он бы не узнал фирменное оружие Си.

Огромное, устрашающее оружие превратилось в такое жалкое зрелище.

Неужели беда обрушилась на печально известного главаря крупнейшей работорговской организации?

Кто мог так выследить Си?

Размышляя, он почувствовал чьё-то приближающееся присутствие.

Су Ли обернулся, его лицо мгновенно застыло.

Он резко отскочил назад, настороженно наблюдая за Шао Сюанем.

Один палец сжался, он был готов свистнуть, чтобы длиннокрылая птица улетела.

Ничего хорошего из встречи с племенем Пылающего Рога не предвещало.

Ч-что ты здесь делаешь?!

Су Ли поспешно продолжил: «Я больше не буду твоим посланником!

У меня есть дела, мне нужно скорее уходить!»

Словно боясь, что Шао Сюань что-то скажет, Су Ли призвал длиннокрылую птицу и быстро вскарабкался ей на спину.

Он быстро скрылся с места происшествия, словно крыса, встретившая кошку.

Шао Сюань: …Он даже ничего не сказал.

С другой стороны, убегающий Си непрерывно ругался на Шао Сюаня.

Ты с ума сошел!

Я только что сказал что-то не то, начал атаку, и теперь меня преследуют?!

Когда же закончится это испытание?!

Это был первый опыт Си в такой опасной ситуации.

После битвы той ночью Си временно подавил в себе желание напрямую противостоять Пылающему Рогу.

Кто бы мог подумать, что Шао Сюань нападёт на него сзади и нападёт, не собираясь останавливаться?

Поначалу Си думал о мести, но после нескольких дней нападений Шао Сюаня, Си передумал.

В следующий раз лучше было просто прислушаться к словам Цзи Фана и оставить племя Пылающего Рога в покое.

Это спасло бы его от того, чтобы стать объектом бешеной охоты из-за какого-то неудачного выбора действий и слов.

Сы метался туда-сюда.

В конце концов, он решил сбежать в Город Короля, чтобы позаимствовать силу Цзи Фана и положить конец этому испытанию.

Если бы он раньше знал, что связь с Пылающим Рогом поставит его в столь щекотливую ситуацию, он бы никогда не послал своих подчинённых на территорию Пылающего Рога за рабами.

Город Короля, во дворце.

Взор Цзи Фана дёргался, угроза неминуемой гибели нависла над его чувствами.

Поразмыслив, Цзи Фан спросил кого-то рядом: «Вычислите даты».

Сколько времени до прибытия Пылающих Рогов в город?

Они доберутся до Королевского Города в течение трёх дней, мой господин.

Кто-то тихо доложил откуда-то неподалёку от Цзи Фана.

Хм.

Цзи Фан подумал о переброске войск после получения письма от Су Ли.

После прибытия Пылающих Рогов Королевский Город должен быть избавлен от лишних проблем.

Итак, прошло ещё два дня.

Сегодня в Кинг-Сити царило необычайное напряжение.

Хотя патрули вокруг города усилились с недавних пор, сегодняшняя атмосфера была определённо не в духе.

Казалось, город был полностью настороже.

Жители Кинг-Сити подозревают, что в эти дни должно произойти что-то важное.

Однако два дня прошли без каких-либо событий.

После этого предположения и обсуждения усилились.

Теории о приближении племени Пылающего Рога не были для них чем-то новым.

Однако их реакция сильно отличалась от реакции населения других городов.

А?

Пылающие Рога идут?

Тот же соплеменник, который избил Луби и частично обезвредил последнего главу семьи Лу, снова здесь?

Серьёзно?!

Здорово!

Потрясающие новости!

Нас снова ждёт представление!

Городу потребовалось так много времени, чтобы починить разрушенные ворота.

Интересно, что же будет на этот раз.

Так думали в основном жители Кинг-Сити.

Им не терпелось увидеть что-нибудь интересное.

Владельцы магазинов и члены каравана, напротив, думали иначе.

Как только до них дошла весть о визите Пылающих Рогов, они возрадовались.

Я слышал, что Пылающие Рога богаты и глупы!

Это потрясающе.

Когда они приедут, мы выдадим из них все деньги!

И вот прибытие Пылающих Рогов стало самой горячей темой среди жителей Кинг-Сити.

Ходили даже слухи, что Пылающие Рога подумывают обосноваться в Кинг-Сити.

В таком случае семье Лу и племени Лис грозит гибель.

Из-за Пылающих Рогов все жители Кинг-Сити больше не могли беспокоиться о самой горячей теме – семье И.

Большие и малые семьи Кинг-Сити имели разные мнения о прибытии.

Тем не менее, особое внимание было уделено семье Лу и племени Лис.

Все знали, что в то время у двух семей был конфликт с кланом Пламенеющих Рогов.

Члены племён Линьлу и Лисих племён хотели жестоко избить Шао Сюаня.

Несмотря на это, жители Королевского города отчётливо помнили, как глава семьи Лу был сбит с ног одним ударом от городских ворот.

freewebnovel.com

Что касается Лисих племён, то одной суровой зимой их вынудили перебраться в Королевский город.

Из-за этого им постоянно не хватало влияния, что не позволило им стать одними из сильнейших в городе.

Опираться на семью И было изначально плохим решением, поскольку это привело к ещё большим проблемам.

Что касается ненависти к Пламенеющим Рогам, то Лисий племя, вероятно, будет править как чемпион.

Поэтому, как только они услышали о новом визите Пламенеющих Рогов, две семьи объединились, чтобы заключить договор.

Они подкупили стражу у ворот и отправили больше людей для укрепления обороны в надежде запугать их.

Они понятия не имели, насколько велика группа Пылающих Рогов.

По их логике, их число должно быть небольшим, поскольку им нужно пересечь океан и пройти долгий путь, чтобы добраться до Королевского Города.

Пылающие Рога, безусловно, будут истощены и уязвимы, когда доберутся до городских ворот.

Это был их лучший шанс для атаки.

На этот раз они планировали растоптать Пылающих Рогов, чтобы показать себя.

Я слышал, что Пылающие Рога прибудут сегодня.

Глаза Люмина потемнели.

Он ясно помнил тогдашнее унижение.

До сих пор отряд Чёрных Медведей издевался над семьёй Лу при каждой их встрече.

Я не знаю наверняка, прибудет ли сегодня Шао Сюань из Пылающих Рогов.

Медведеподобный Луби стоял в углу, застыв.

Огромный молот в его руке придавал ему мрачный и задумчивый вид.

Много лет назад Шао Сюань выхватил молот Луби и публично погнался за ним.

Это было настоящим унижением для Луби.

Сейчас он был гораздо сильнее, чем прежде, его врождённый талант был определённо неоспорим.

Даже лидер отряда Чёрного Медведя, Бэйми, до сих пор отказывался состязаться с Луби.

В плане жестокого боя этот талантливый вундеркинд семьи Лу определённо имел преимущество.

На башне юноша в доспехах всматривался вдаль.

Такие доспехи носил только глава стражи.

При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что на мече в его рукояти была выгравирована зернистая листва – эмблема семьи Цзи.

Кто-то вышел вперёд и внимательно осмотрел горстку членов семьи Лу внизу.

Затем он повернулся к юноше в доспехах и спросил: «Ты действительно не собираешься рассказать им правду?»

Нет. Скоро они всё узнают».

Юноша не удосужился ещё раз взглянуть на коварных членов семьи Лу и лисьего племени у подножия башни.

Во дворе вечеринки Чёрного Медведя.

Два брата, Маодзин и Маода, расчёсывали шерсть медведя, тянущего телегу, в то время как третий дразнил медведя палкой, обагрённой звериной кровью.

Чёрный медведь, тянущий телегу, взревел.

Он широко раскрыл пасть и погнался за палкой.

Он выглядел свирепым, но на самом деле просто хотел поразвлечься.

Когда его слегка ударили палкой по носу, он лишь дважды взревел в знак протеста и втянул шею, дёргая ушами.

Господин, скажите, как вы думаете, чего на этот раз хотят добиться Пылающие Рога?

— спросил Маодзин.

Стоящий рядом Бэйми, читавший только что полученную информацию, покачал головой.

Понятия не имею.

Как думаешь, Шао Сюань придёт?

– снова спросил Маоцзинь.

Возможно.

Пока они говорили, играющий чёрный бит внезапно замер.

Его дискообразные уши дёрнулись, он больше не смотрел на деревянную палку в руке Маоды.

Он встал в сторону, словно пытаясь что-то осмотреть.

К сожалению, вокруг были высокие стены и здания.

Он не мог смотреть вдаль.

Что случилось?

Маода помахал деревянной палкой перед его мордой.

Заметив безразличие и беспокойство чёрного медведя, Маода встретился взглядом с Маоцзинь.

Они тут же бросили палку и хворост и бросились на крышу.

Вместе они посмотрели в сторону ворот Королевского города.

А-ууууууууууууууууууу.

Издалека послышался волчий вой.

Несмотря на шум города, вой кристально ясно донесся до их ушей.

Выражение лица Бэйми изменилось.

Он был человеком, который многое пережил.

Он уловил кое-какие подсказки в вое зверя.

Он доносится из-за городских ворот!

Маода вытянул шею.

Несмотря на то, что он стоял на крыше, он видел только высокие городские стены вокруг ворот.

Патрульная группа движется в том направлении!

Маоджин звучал взволнованно.

Они здесь!

Наверняка, Пылающие Рога прибыли!

Но… что это за вой?

— спросил Маода.

Узнаем, как только посмотрим.

Бэйми начал выходить со двора наружу.

Маода и Маоджин быстро последовали за ними.

В каждом уголке Королевского Города царило волнение.

Волчий вой, доносившийся из-за города, заставил многих сплетников замолчать.

Последовали ожесточённые споры.

Не в силах сдержать любопытство, некоторые из них бросили свои дела и двинулись к городским воротам.

Семья И.

Те, кого И Туань защищал во время битвы с И Сяном, побледнели от страха.

Именно они выжили во внутреннем и внешнем хаосе и продолжали цепляться за резиденцию семьи И.

ОН здесь!

Снова!

Новелла : Хроники Первобытных Войн

Скачать "Хроники Первобытных Войн" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*