Все здесь знали, что такое важное событие, как жертвоприношение, обычно проводилось рядом с огненным прудом, но решающую роль здесь играл не сам огненный пруд, а огненное семя в нём.
Где бы ни находилось огненное семя, соплеменники собирались вокруг него.
Размер и местоположение огненного пруда не имели значения.
Соплеменники знали только огненное семя.
Но именно в это время, после успешного проведения пиршества, племя Пылающего Рога объявило о намерении провести жертвоприношение?
Это даже не была их штаб-квартира.
Им было очень трудно это понять.
Предложение Гуй Хэ прозвучало как предупреждение… По их мнению, племя Пылающего Рога пыталось что-то от них скрыть.
Здесь явно были секреты, но они не хотели, чтобы другие племена их увидели?
Некоторые люди предчувствовали, что вот-вот узнают тайны, но внезапно передумали.
Их глаза загорелись любопытством.
Поначалу они уже придумывали способы узнать больше о тайнах Пылающих Рогов, особенно о тех, что связаны с их огненным семенем.
Племя Манг и другие известные племена центрального региона уже кое-что слышали о племени Пылающих Рогов, особенно о том, что они чувствовали от огненного семени племени Барабанов.
Они также слышали о племени Дождя, которое недавно мигрировало сюда после окончания прошлой зимы, и об их огненном семени.
Всё это вызывало у них крайнее сомнение, и они отчаянно хотели узнать тайны, скрытые здесь.
Так уж получилось, что на этом Великом Банкете у Пылающей Реки собирались присутствовать вожди и шаманы племен Дождя и Драмов.
Многие из них изначально хотели подойти к этим двум племенам и поговорить с их вождями.
Такие небольшие племена, как они, вероятно, не отказались бы поговорить с ними, с главными племенами.
Но чтобы узнать суть этих тайн, лучшим решением было напрямую спросить у Пламенеющих Рогов.
В конце концов, племя Пламенеющих Рогов никогда не отличалось добрым нравом и не было хороших отношений со своими племенами, так что не только невозможно было вытянуть из них секреты, но и могло вызвать насмешки.
Они и подумать не могли, что им вдруг представилась такая возможность!
Такое событие, как жертвоприношение, определённо было связано с огненным семенем.
Это был их идеальный шанс!
Как они могли его упустить?
Они должны были увидеть всё своими глазами и получить прямой ответ от племени Пламенеющих Рогов!
Это было определённо правильным решением!
Уйти?
Конечно, нет!
Пламенеющие Рога хотели, чтобы они ушли, но вместо этого они решили остаться и наблюдать за ними.
Им хотелось увидеть, что собираются сделать люди из племени Пламенеющих Рогов.
Итак, люди, которые уже шли к вратам Звериного Клыка, развернулись и остановились.
Они остались там и не вернулись на своё прежнее место.
Поскольку они стояли у ворот, им было удобно уйти, если что-то случится.
Оглядевшись вокруг, стало очевидно, что все думали одинаково и стояли у ворот Звериного Клыка.
Племя Чжи и другие, менее сильные племена уже вышли из ворот Звериного Клыка.
Они не могли найти места, чтобы остановиться и понаблюдать в замке.
Они были робкими, но любопытными, поэтому наблюдали издалека за воротами.
Племена Барабана и Дождя переглянулись и ушли, не раздумывая.
Они определенно не хотели оставаться.
Но им все еще было немного любопытно, поэтому, выйдя за дверь, они держались поодаль и остановились, чтобы найти место, чтобы присесть.
Они слишком много ели, поэтому чувствовали усталость даже от одного стояния.
Когда Гуй Хэ увидел реакцию других племён в зале, он ничуть не удивился.
Он уже ожидал такого развития событий.
Он бросил на них несколько взглядов, а затем посмотрел на старейшин.
Первым, кого он спросил, был Шао Сюань.
Начнем прямо сейчас?
– спросил Гуй Хэ.
Можем начинать, — сказал Шао Сюань.
Остальные старейшины также кивнули друг за другом.
Люди племени Пламенеющего Рога встали.
Они отодвинули столы, стулья и столовые приборы.
На пустом участке перед Башней Пламенеющей Реки они выстроились в два ряда по обе стороны здания.
Старейшины стояли впереди, за ними следовали главные вожди охоты, затем младшие вожди охоты.
После них шли более искусные воины, внесшие большой вклад в развитие племени, или другие уважаемые старейшины.
Кроме этих двух рядов, там было ещё три человека.
Текущий вождь и шаманка стояли не в тех же двух рядах, что и остальные.
Вместо этого они стояли перед Башней Пламенеющей Реки, лицом к серым каменным стенам, на которых не было никакой резьбы.
А перед текущим вождём и шаманкой стоял Великий старейшина племени Пламенеющего Рога, Шао Сюань.
На столах, где сидели остальные двадцать четыре племени, всё ещё оставалась еда.
На земле всё ещё лежал пролитый суп и обглоданные кости, а горящие дрова продолжали потрескивать.
Оставшийся суп продолжал кипеть, булькая, в каменных горшках и котлах.
Пылающие Рога даже не убрали всё это.
На самом деле, это была общепризнанная привычка среди племён – не убирать за собой в день Большого Пира Пылающей Реки.
Пусть остаётся и показывает всем.
Это был символ успеха, медаль за успех показного пира, который они хотели показать всем.
Они хотели дождаться второго дня, когда всё уже остынет и весь пар рассеется, чтобы убрать этот беспорядок.
Итак, единственным чистым местом было место, где стояли Пылающие Рога.
Когда все были готовы, Гуй Хэ поднял голову и посмотрел на самое высокое здание в округе.
На вершине башни, рядом с тотемным флагом Пылающего Рога, стоял человек.
Он посмотрел вниз в тот же миг, словно ждал всё это время.
Это был Мао, который действовал вместе с Ао в своём предыдущем представлении.
В это время Мао уже стоял на самой высокой точке Башни Пылающей Реки.
Рядом с ним стояли То и Тао Чжэн.
Мао, посмотрев вниз и услышав сигнал Гуй Хэ, вытащил гигантский рог размером с его рост, с чёткими полосатыми линиями по кругу.
Этот рог принадлежал гигантскому свирепому зверю из леса.
Он не стал спускаться, а протрубил в рог там, где стоял.
Протрубить в рог было почётной обязанностью, которую он добился от Лэй Цзина.
Мао подвигал руками и сделал несколько упражнений на растяжку груди.
Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
Наконец, он поднял рог и сделал ещё один вдох.
Дунь!
Уууууу
Низкий резонанс рога прозвучал словно низкий раскат грома с небес.
Он нес в себе мощную силу, словно путешествуя сквозь пространство и время, и звук разносился всё дальше и дальше.
Земля тоже вибрировала, словно древний гигантский зверь сделал тяжёлый шаг.
Услышав этот звук, люди из племени Пылающего Рога, занятые работой, ускорили шаг и поспешили закончить начатое.
Если им не удавалось закончить работу в кратчайшие сроки, они откладывали её в сторону и приводили в порядок одежду.
Они смывали грязь с лиц и переодевались в новую, чистую одежду.
Тем временем команда, доставляющая товары, тоже услышала звук этого низкого рога, и их предводитель быстро стал искать место для отдыха и подготовки.
Немногочисленные животные, тянувшие повозки с товарами, также послушно выполняли приказы вождя.
Что касается Чачи, то, услышав звук рога, он бросил всё, развернулся, взмахнул крыльями и немедленно ушёл.
Жертвоприношение Пламенному Рогу было не его делом.
Звук рога разнёсся по всему лесу в районе Пламенному Реки.
Даже крокодилы племени Драм подняли головы и посмотрели в сторону торгового пункта.
Их холодные зрачки загорелись от любопытства.
На другом берегу Пламенному Реки звук рога тоже был отчётливо слышен.
Хотя из-за расстояния звук уже ослабел, его всё ещё было слышно.
Человек, который шёл кормить уток, бросил корм в руках и побежал домой.
Люди, работавшие в полях и на фермах, тоже поспешили вернуться в свои деревянные дома рядом с полями.
Умывшись, они переоделись в новую и чистую одежду.
Стражники уже были готовы и не нуждались в переодевании.
Но их лица становились всё суровее, и, видя людей, которые всё ещё не знали, что делать, они наблюдали за ними и убеждались, что те знают, что делать.
После первого гудка зеваки в Замке Пылающей Реки подумали, что Пылающие Рога собирают своих людей, но, посмотрев направо и налево, они не увидели никого, кто шёл бы туда!
Что происходит?
Все в толпе были в замешательстве.
Над Башней Пылающей Реки, после того как Мао протрубил в первый рог, он ждал около получаса.
Тао Чжэн посмотрел на песочные часы, которые Шао Сюань сделал из кристаллов.
Дожидаясь, пока песок пересыплется сверху вниз, он сделал несколько разминочных упражнений, а затем снова перевернул их.
Теперь он достал ещё один рог свирепого зверя.
По сравнению с тем, в который только что протрубил Мао, этот был намного тоньше и длиннее.
Он был светлее, и полосы на нём были не круглыми.
Эти рога принадлежали двум разным свирепым зверям.
Вытащив рог, Тао Чжэн глубоко вдохнул, как Мао до этого, и подул во второй рог.
Ууууууууу
Второй рог звучал не так глубоко и энергично, как первый.
На этот раз он звучал немного спокойнее, как звук обычных горнов, которые они слышали каждый день.
Звук был громким и разносился далеко.
Растягивающаяся звуковая волна была подобна невидимой гигантской руке, сглаживающей все беспорядочные вибрации вокруг.
В этот момент все члены племени Пылающего Рога, казалось, были готовы и привели в порядок свои вещи.
Они ждали начала.
В торговом пункте у Пылающей реки члены других племён, всё ещё не понимая, что происходит, услышав звук рога, увидели, как люди из племени Пылающего Рога, прибравшись, покинули свои дома и замерли, повернувшись лицом к Замку Пылающей реки.
fr.e ewebno.vel .com
Все патрулирующие воины также выстроились в ряды, услышав звук второго рога.
Все они смотрели в сторону Замка Пылающей реки.
Отряд воинов, направлявшихся из штаба к торговому пункту, встал с суровыми лицами.
Они выпрямились и посмотрели в сторону торгового пункта.
Даже животные, отдыхавшие на земле, выпрямились и застыли в стойке.
Все в штабе Пылающего Рога, где бы они ни находились, на горе или под горой, вышли из своих домов и посмотрели в сторону, откуда доносился звук.
После того, как Тао Чжэн протрубил в рог во второй раз, промежуток времени между двумя звуками стал немного короче.
Лишь половина песка из песочных часов высыпалась на дно, но То, ожидавший сбоку, уже достал третий рог.
Этот рог был самым тонким и длинным из всех трёх.
Глубоко вздохнув, То дунул в третий рог.
Уууууууу
На этот раз рог звучал не так низко, как первый, но и не так спокойно, как второй.
Этот рог был довольно звучным и громким, и казалось, что он обладает способностью возбуждать эмоции и доводить их до крайности.
В зале вся столовая утварь на каменных столах задрожала и издала громкий скребущий звук.
Горшки и сосуды, в которых изначально хранилась каша «Восьми сокровищ» или вино, а также другая глиняная посуда, треснули в тот же миг под воздействием сильной вибрации.
Тонкая полоска начала проступать по бутылке, и трещина наконец расколола её надвое.
Звук рога не затянулся.
Он был подобен решительному свистку, намекающему на официальное начало жертвоприношения!
Увидев, как новоиспечённая шаманка племени Пылающего Рога шагнула вперёд, словно готовясь начать жертвоприношение, все присутствующие были поражены.
Они действительно начали жертвоприношение?
Подождите, они не собираются собирать своих людей?
Даже не все присутствовали, но они проводят жертвоприношение?
