наверх
Редактор
< >
Хозяйка дома в семье Премьер-министра Глава 897: Приспосабливайтесь к ветру

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 897: Приспосабливайтесь к ветру Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ

Глава 897: Приспосабливайся к ветру 06-21 Когда госпожа Фу увидела, что ее старшие сын и дочь так встревожены, она очень надеялась, что они уйдут как можно скорее. Не надо выглядеть неловко и расстраиваться.

Когда сестры увидели, что что-то не так, они все ходили вокруг второй сестры, чтобы польстить им, и тоже хотели вести себя прилично. Я больше не могу следить за своей старшей сестрой.

Поскольку зять в доме обладает властью, то определенно правильно следовать словам зятя. Отныне большими и малыми делами семьи мужа будут заниматься зять. Я правда не смею обидеть. Видите ли, она умная девочка, когда должна понимать.

Особенно когда их мать была равнодушной и тихой, сестры Фу быстро поняли, что, если их зятя не хотят провоцировать, им следует действовать в соответствии со своим характером, если они хотят, чтобы их провоцировали. приличный. В противном случае чье-либо лицо будет бесполезно, когда ваш зять выставит вас в плохом свете.

Г-жа Фу также поняла, что она, старшая сестра, не только потеряла лицо перед братьями, но и потеряла лицо перед сестрами.

Гордость старшей сестры, о которой она говорила в прошлом, была целиком отдана другими. Когда другие не давали, она была ничем. Жаль, что ей не дали шанса покаяться.

Даже ее старшая сестра не могла найти время, чтобы угодить младшему зятю. Я не могу отпустить, главным образом потому, что я все еще злюсь, и Италия меня не успокоила.

Госпожа Фу не подошла к старшей дочери, чтобы утешить Дали, и сказала, что старшей тете нужно время подумать. Мадам Фу считала, что Дали даст ее старшей дочери время расслабиться.

Может быть, через какое-то время старшая дочь успокоится, смогут ли ее сын и невестка по-прежнему пренебрегать старшей сестрой?

Просто так это не решается, и дамы их отослали.

Когда Фу Таньхуаланг услышал, что несколько теток уезжают, он подошел к ним в гости. Он сделал достаточно, чтобы быть братом.

Но на данный момент это все, о чем думают старшая сестра Таньхуа Лан и госпожа Фу.

В конце концов, удовлетворить желание госпожи Фу невозможно, он не оценит этого, каким бы старшим он ни был.

Так как Исинь хочет объяснить семье мужа, что старшей сестре все равно, что происходит с его братом.

Дали попросил домработницу купить столичные деликатесы для тетушек, чтобы они забрали ее в качестве подарков, и сделал все возможное, чтобы тети не выглядели позорно.

Дали все делал открыто и не скрывал этого. В подарке второй даме было на два набора пера и чернил больше, чем у остальных сестер.

Дали сказал, что это для его племянника и племянницы. Смысл продвижения Sister 2 ясен.

В подарке мадам Фу было на 2 куска шелка меньше, чем у других сестер. Близость и расстояние четко отражены. Сестры знали, что младший зять не хотел показывать старшей сестре такое лицо. Теперь я понимаю, что имеет в виду мой зять: послушным будут давать конфеты, а непослушным – нечего есть.

Это очень неловко для старшей дамы. Ненавижу, как мой брат и моя мать нашли такую ​​женщину женой главы дома.

Особенно, когда мой зять совершил такой унизительный поступок, мои мать и брат даже не сказали ни слова в их защиту. Это действительно пугает.

Глядя на других сестер, которые раньше крутились вокруг нее, старшей сестры, а теперь пользуются ситуацией, это становится еще более пугающим.

Дали сопровождал госпожу Фу, чтобы вывезти дочерей из города в карете.

Брак матери с сыном, который не был таким жестоким, как казалось, поставил дочерей в затруднительное положение в доме мужа.

Вернувшись в город, госпожа Фу была не в приподнятом настроении и беспокоилась об этих девушках. Я не был так рад, провожая его.

Особенно, когда он подумал, что его старшая дочь, мадам Фу, хочет высказаться от имени своей старшей дочери, она осторожно спросила Дали:»Это действительно нормально, тетя?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это нормально для Дали ничего не говорил о госпоже Фу? Вместо этого он сказал госпоже Фу, что госпожа Фу сыновняя, заботливая и откровенная:»Вы не можете позволить своей второй сестре, которая всегда внимательна к вам, чувствовать себя обиженной. смотри, чтобы только твоя вторая сестра не мучила тебя в эти годы.»

Если вы позволите этим замужним дамам шляться, как мать, если вы не проявите отношения и не будете относиться к ним одинаково, все будут смотреть на вас свысока.

После все, это хорошо для тебя. Я не думаю, что ты хотел бы видеть меня больше. Я не согласен с обращением госпожи Фу со всеми.

Италия:»Если моя сестра, которая является сыновней ты и внимательное к тебе не ценится в будущем, сестра. Это душераздирающе. Нам жаль Сестру 2, да?

Миссис Фу кивнула:»Эта девушка заботится и знает о моих трудностях. Мне ее очень жаль».»Так что давать больше — это нормально.

Дали поддержал его и сказал:»Сэр, у меня нет этих двух кусков шелка. Эти подарки не тонкие.»Давайте просто поговорим о подарках госпожи Фу. На самом деле их довольно много, но по сравнению с ними они немного хуже.

Госпожа Фу очень разумно кивнула:»Это то, что я сделала несколько раз назад, я забыл купить их, когда привозил твоих сестер в столицу.»Напротив, на этот раз было бы неплохо получить подарок. Дали также восхищается Джинланом, которому с ней не везет. Ты можешь забыть об этом?

Итак, сестры Фу могут получать подарки или пользуются этим Дали, указывая на старую госпожу Фу: Ченг нет.

Так что же вас все еще беспокоит по поводу количества подарков? Изначально Италия не очень-то была уверена в том, что является женой официальной семьи. Сегодня она обрела эту уверенность и взяла с собой то, чему научилась. ее сторона 12 Хватит разбираться с этими мелочами.

Вы думаете, что это довольно хорошо, по крайней мере, немного лучше, чем Джинлан, которому вообще не повезло.

Г-жа Фу не осознавала своих недостатков, но другие признали вдумчивость Дали.»Благодаря Дали и вам, которые здесь, я знаю, что Дали не может сделать ничего плохого».

Дали кивнул, и другие почувствовали, что господин Фу: То, что говорят люди, правда. К счастью, она здесь, иначе для этих девушек было бы грубо вернуться с пустыми руками.

Боюсь, в семье моего мужа на них будут смотреть свысока и говорить, что семья моей матери недостаточно вежлива, чтобы приветствовать меня.

Миссис Фу уже сменила тему и заговорила о чем-то другом. Она весело сказала:»Честно говоря, сестры все здесь. В эти дни было странно и хаотично. Давайте найдем хороший день, чтобы пойти».

Если бы Цзян Чанси был здесь, он бы определенно восхищался хорошим отношением мадам Фу. Неудивительно, что она могла быть такой спокойной после того, как много лет наблюдала, как брак ее сына разваливается.

Дали тоже был небрежен и сразу же проявил интерес:»Хорошо, если ты захочешь прогуляться, когда у тебя будет свободное время, я приеду и заберу тебя».»

Миссис Фу не хотела. Почему она пришла забрать ее? Разве им не следует держаться за руки и путешествовать вместе?

Держа Дали за руку:»Почему ты хочешь остаться здесь?» дольше?» Когда нам в эти дни было нечего делать, мы поехали в Киото и услышали, что в чайном домике появился новый анекдот..

После четких приготовлений он сказал:»Мы чувствуем себя так комфортно, оставаясь дома..

Так зачем же идти в чужой дом? Госпожа Фу ясно дала понять, что невестка принадлежит к ее семье Чжоу и не является домом ее невестки.

Я хочу дать Дали чувство принадлежности.

Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 897: Приспосабливайтесь к ветру The hostess of the house in the family of the Prime Minister

Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 897: Приспосабливайтесь к ветру Хозяйка дома в семье Премьер-министра — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Хозяйка дома в семье Премьер-министра

Скачать "Хозяйка дома в семье Премьер-министра" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*