The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 856 — Когда твоя тетя Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ
Глава 856: Быть твоей тетей 06-01 Увидев, как госпожа Фу тянет сына за рукава и смотрит на него, Таньхуа Лан немного встревожилась и рассердилась.
Разве не очевидно, что у этого человека не может быть таких отношений? Моё сердце говорит нет.
Мисс Дали не могла расслышать ответ госпожи Фу и посмотрела на госпожу Фу. Она увидела выражение лица старушки, когда она смотрела на Таньхуа Лан.
Дали был чрезвычайно умен и прямо сказал:»Значит, мадам, вы еще не обсуждали это с мистером Фу?»
Мадам Фу пришлось ответить, иначе это повредило бы лицу мисс Дали.»Правильно.» Это не просто так, это просто»
Госпожа Фу очень нервничала, когда говорила, и смотрела на Тан Хуалана, надеясь, что ее сын сможет дать ему подсказку или что-то в этом роде.
Дали такой умный, почему он не видит, что Фу Лаофэнь перекладывает проблемы в его руки? Действительно, нелегко вести жизнь сына, когда он стар.
Говорят, что старый Фэнцзюнь очень хорош, но, в конце концов, все еще зависит от лица его сына.
Почему Дали так зол, что госпожа Танхуаланг не может справиться даже с этой маленькой семьей?
Я подумал, что этот Танхуаланг на самом деле ничто. Люди более страстно относятся к своим друзьям и обидам старушек.
Старушке нелегко смущаться перед группой дочерей, когда она так тебя воспитала. Теперь, даже если сын не желает выполнять свои желания, какую пользу он может получить забрать у своей семьи? Когда она придет победить осенний ветер.
Рвение и доброта Дали на самом деле не просто слова. Его так хвалили ни за что. Когда пришло время выйти вперед, он встал и гневно раскритиковал Танхуа Ланга:»Мастер Фу, вы думаете, что я, Дали, недостойны секса со старухой.»Поцелуй».
Это не то, что сказала Танхуа Лан. Если бы вместо этого ты хотел жениться на мне, я бы полностью согласился. Жаль, что он не дал Танхуа Лану возможности подумать, как говорить.
Сторона Дали продолжала атаковать:»Мастер Фу, вы думаете, что Дали недостоин или вы думаете, что старушка не сможет даже этого сделать?»
Эта резкость заставила Таньхуа Ланга задуматься и чувства уходят. После ухода женщина вообще об этом не думала.
Старая мадам Фу посмотрела на итальянку и была настолько удовлетворена, что не хотела сдаваться. В это время итальянка все еще думала о положении своего старика.
Похоже, она редкая и хорошая девушка, которая поддерживает сцену для своего старика.
Таньхуа Лан наконец заговорил:»Я не хотел этого делать, я просто чувствовал, что это слишком поспешно. Такое большое событие должно быть более строгим и торжественным. Сначала поешь, сначала поешь».»
Итальянская девушка несчастна. Вы думаете, она настолько глупа, что не может понять небрежности в этом? Таньхуа Ланг действительно смотрит на людей свысока.
Мои взрослые говорят много о том, о чем говорят эти поручения. Наиболее распространенными являются такие расплывчатые слова.
Эта Таньхуа Лан на самом деле не вещь, он просто смотрит на нее свысока. Он чувствует, что ее статус недостоин жениться на старушке.
В это время итальянская девушка вспомнила, что Таньхуа Лан изначально хотела привести ее в дом в качестве наложницы, поэтому Таньхуа Лан просто почувствовала, что ее статус недостоин и она имеет право только на то, чтобы быть наложницей.
Это старые и новые обиды. Глаза итальянской девушки острее, и в сердце итальянской девушки она Нет ничего неуместного, чтобы сказать.
Девушка Дали отложила палочки для еды:»Мастер Фу, я, Дали, ничего не делал в качестве наложницы, когда был девушкой рядом с твоей дамой. Теперь, когда я девушка, джентльмен рядом со мной смотрит на меня свысока. Дали Смотри на моих девочек свысока..
Что я хочу сказать больше, так это то, что я могу научить девушку тому, что ее статус ценен и не каждый может смотреть на него свысока.
Когда джентльмен смотрит свысока на свой статус, он смотрит на своих учеников свысока. Это определенно не относится к итальянской девушке. В пределах терпимости.
Танхуа Ланг была немного раздражена тем, что у итальянской девушки хватило смелости поднять этот вопрос сейчас, когда инцидент миновал.
Тогда он почувствовал, что произошло серьезное недоразумение.
Затем Дали встал и сказал госпоже Фу:»Старая госпожа, у нас с вами схожие темпераменты. Если вы считаете, что это подходит, давайте просто заклятые друзья».
Таньхуа Лан услышал слово»присяга, клятва». В этот момент я почувствовал, как будто в меня ударили огромным мечом. Больше ничего не слышно.
Там Дали.»Иначе о браке между нами будет забыто. С этого момента, если старушка думает о Дали, она может просто пойти в дом господина Чжоу, чтобы передать сообщение. Дали обязательно будет сопровождать ее. Забудьте об этом здесь, в доме Фу. Нелегко прийти в дом господина Фу за Дали. Да.»
Он развернулся и ушел, не дожидаясь, пока старушка скажет что-нибудь. Ей не нравится это дерьмовое место.
То, что мадам Фу сказала о том, что она шокирована своим браком с итальянской девушкой, очень вводит в заблуждение. К счастью, я могу понять.
Конечно, когда вы доберетесь до двери, древнее итальянское молоко подарит вам удачу и выбьет дверь. Она не могла дышать.
Что плохого в том, что особняк Тан Хва Ланга не так пренебрежительно относится к людям? Не беда, если ты не узнаешь своего крестного.
Тан Хва Ланг просто наблюдал, как недоразумение становилось все больше и больше, и он не мог сказать, что я на самом деле не презирал тебя, но что ты меня так привлекал, что я хотел жениться на тебе.
Женитьба на итальянской девушке требует решимости. Танхуаланг действительно не мог отпустить ситуацию и не мог позволить себе жениться, поэтому он так колебался, что не объяснил.
Госпожа Фу встала и последовала за мисс Дали.»Мисс Дали, должно быть, неправильно поняла моего сына и не имела в виду ничего подобного».
Дали сказал госпоже Фу:»Вы не Вам должно быть неловко, это вы. Мистер Фу, мистер Фу, я найму карету, чтобы забрать вас, когда вы вернетесь. Мы без промедления прогуляемся по Киото. Но если мы поженимся, мы должны быть поклялись.»
Не принимайте никаких отношений, кроме родства по клятве.
Тан Хва Ланг была так зла, что ему хотелось закрыть глаза. Она затаила дыхание и хотела быть его тетей. Эта девушка осмеливается об этом думать.
Госпожа Фу сказала в своем сердце, что я не смогу принять ее как свою дочь, не говоря уже о том, чтобы стать сестрами.
На самом деле, было бы хорошо, если бы сын не вмешивался в брак с итальянской девушкой.
Эта девушка необъяснимо тронула старушку.
Старушка вытащила девушку из Италии:»Редко у нас одинаковый темперамент, но это недоразумение. Послушай хотя бы объяснение моего сына».
Девушка из Италии взглянула. в Тан Хуа Ланге:»Что ты думаешь? Насколько я понимаю, я не смею тянуться к большой прибыли от особняка Танхуа».
Затем они забрали Миоли обратно в дом. Лица у старухи больше не было.
Миоли до сих пор очень сожалеет, что госпожа Фу из особняка Танхуаланг очень добра к ним как к их хозяину и слуге. При угощении высоких гостей еда всегда высшего качества.
К сожалению, с темпераментом моего хозяина нелегко рассориться. Она даже не понимала, почему это так.
Миссис Фу не удалось помешать итальянской девушке вернуться в дом одинокой и спросить своего сына с пустыми глазами:»Пожалуйста, скажи мне, что происходит».
Таньхуа Лан подумала о его мать ладит с итальянкой. Я никогда не думала, что моя мать будет препятствовать браку из-за недостаточного образования Дали, но я никогда не думала, что это будет сделано таким неожиданным образом. Как неудачник:»Если тебе жалко твой сын, не думай об этом, не говоря уже о том, чтобы делать это.»
Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 856 — Когда твоя тетя The hostess of the house in the family of the Prime Minister
Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence
