The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 841: Загнавшись в угол Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ
Глава 841: Копаем в угол 05-26 Госпожу Фу не волновали многочисленные трудности сына, и ее волновало только одно из предложений:»Серьезно женись на невесте. Какая девушка из дома твоей сестры тебе нравится?»
Таньхуа Лан сказал в своем сердце, что его сын может жениться только на девушке, которую ценят его сестры. Таньхуа Лан напал на презрение копьем презрения:»Мать, как ты думаешь, какую сестру мне следует слушать?.
Лица мистера Фу у всех были горькие. Очевидно, этот трюк был эффективным, но старушка тоже была в растерянности.»Моя королева боится ваших сестер». Это означает, что у нее нет: Ченг.
Тан Хуа Лан»В таком случае, я боюсь, что мой сын будет таким до конца своей жизни. Маме больше не обязательно иметь внука. Просто присматривай за сестрами и береги себя». внука».
Госпожа Фу сразу пожалела своего сына.»Даже не здесь». Это не так хорошо». Я действительно не понимал, что говорю.
Таньхуа Лан поддержал его и сказал:»Мама, как ты думаешь, мой сын сможет жениться, если так будет продолжаться?»
В прошлом он был очень сильным и ему приходилось терпеть все это. разочарования в себе, стараясь не расстраивать мать.
Теперь, когда Тан Хва Ланг изменил свою политику, он, возможно, сможет оказать большее давление на свою свекровь. Хорошо быть несчастным, пора маме пожалеть сына.
Госпожа Фу стиснула зубы и топнула ногой, готовясь выдержать давление дочерей:»Сын мой, женись на девушке из столицы в столице.»
Это означает, что вам не нужно беспокоиться о том, что думают сестры.
Таньхуа Лан не чувствовал, что добился инсценированной победы, и продолжал расширять свои действия»3 сестры, сделайте это один раз и один раз потрясите рукавами. Какая девушка из хорошей семьи захочет прийти сюда, чтобы раздражаться на своего сына? Какая сестра такая раздражительная? Или вы сможете защитить свою невестку?.
Лицо госпожи Фу было настолько запутанным, что она сморщилась, и ее смелость сразу исчезла.»Боюсь, я не могу защитить тебя от одышки на глазах у твоих сестер..
Танхуаланг знал, что его мать просто не могла заставить его сменить тему.»Но третья сестра попросила мать пойти с первой?
Старая госпожа Фу тоже была беспомощна:»Ей и ее молодым иждивенцам неудобно выходить на улицу, пока вам приходится отправлять свою третью сестру обратно.
Танхуаланг усмехнулся. Как он мог не понимать, зачем сестры бегали туда-сюда с моей матерью?»Я почувствовал облегчение, когда вышел, так почему же я волнуюсь, когда вернусь?» Мама, ты слишком много думаешь..
Танхуаланг»У моей матери и моего сына есть младший брат, который живет в одной семье. Ребенку 8 месяцев. Насколько старше сын?.
Госпожа Фу волновалась за своего сына, услышав это:»Иначе ты выйдешь замуж за оставшуюся мать, представленную твоими сестрами, чтобы они не создавали проблем..
Фу Танхуаланг»Вот что ссорит нескольких сестер. Можете ли вы наблюдать, как сестры вредят своим сестринским отношениям, игнорируя друг друга из-за этого?.
Госпожа Фу снова вздохнула, верно? Сестрам не разрешается драться. Это действительно сложно как для левых, так и для правых.
Фу Танхуаланг видел, что его мать была полна решимости сломать ситуация, но Найхе этого не сделала. Эта мудрость:»Моя мать и моя третья сестра планируют вернуться, когда»..
Миссис Фу»Вы попросили членов семьи женского пола выйти и остаться с вами. Как ваша сестра может оставаться здесь так долго? Она повернется в ближайшие два дня. Если у тебя лучший характер, твоя третья сестра не будет приходить к тебе раз в год..
Таньхуа Лан сказал в своем сердце, но у меня так много сестер, что я не могу изменить их. Разве не нужно было бы терпеть их каждый день?
Видя это У моей матери, как обычно, нет мнения, у Танхуаланга просто нет ничего. Я сказал это. Пока мне жаль моего сына и я немного сотрудничаю, вот и все.
Танхуаланг спросил мою мать:»Сестра, ты готова пойти домой?.»
Видя, что тон ее сына смягчился, мадам Фу немного расслабилась и сказала:»Все готово. В эти дни тебе следует быть более вежливым со своей третьей сестрой..
Танхуа Лан»Это естественно. Как ты смеешь забывать, когда твой сын был маленьким, благодаря помощи его сестер..
Сказав это, они оба почти вздохнули. Не поэтому ли?
Глава 2-го числа Чжоу Лань подвергался преследованиям со стороны Тан Хуа Ланга. Чжоу Лань был измучен и беспомощен:»Брат Фу, почему Чжоу не спровоцировал брата Фу?»
Фу Тан Хуа» Брат Чжоу Сянь, то, что он сказал, слишком возмутительно. Мы, братья и коллеги в одном отделе, очень хорошо ладим. Мы братья. Вот насколько мы близки с братом Чжоу Сянем». Сближается ли брат Фу с людьми с таким поникшее лицо? Неудивительно, что брату Фу было трудно добиться женитьбы. Боюсь, это потому, что Танхуаланг имеет особый способ выразить свою привязанность».
Темное лицо Танхуалана сказало:»Брат Сянь, что ты сказал? Это неуместно, вот и все», — Чжоу Сяньди, который не бьет людей по лицу, специализируется на том, чтобы бить других по больным местам.
Чжоу Лань»Боюсь, что брат Фу не знает, как выразить дружбу ради брата Фу. Лучше сказать это прямо».
Рот Таньхуа Лана скривился от гнева,»Брат Чжоу Сянь слышал, что Италия. Девушка теперь является мастером боевых искусств в доме».
Чжоу Лань взглянул на Таньхуа Лан и оборонительно сказал:»Она женщина-джентльмен. член семьи женского пола, и нам неуместно так говорить за ее спиной».
Таньхуа Лан Лан просто притворился, что не услышал следующих слов:»Это все еще мудрость добродетельных младших брата и сестры». у кого зоркий глаз и видит большую прибыль».
Чжоу Лан мог только повторить ключевую мысль:»Тан Хуа Лан, мы все мужья». Тема вращается вокруг того, чтобы другие девушки боялись. Это нехорошо..
Танхуа Лан сменил тему и стиль и печально потянул Чжоу Ланя:»Хороший брат страдает за своего брата.
У Чжоу Ланя побежали мурашки, и он подумал, что Тан Хуаланг признается ему в своих чувствах. Этого недоразумения допустить нельзя.
Чжоу Лань решительно отказался и просто сказал:»Тогда я не дам этого». И тебе тоже Брат, у меня в доме есть джентльмен. Моя жена не согласится..
Танхуаланг никогда не видел такого отвратительного человека.»Брат, ты знаешь, как тяжело быть братом в одиночестве в столице. Моя мать редко приезжает в Киото. Мне приходится работать братом в Киото. правительство, поэтому я чувствую себя очень виноватым..
Чжоу Лань был смущен тем, что они были грубы.»Брат Фу, не говори этого. Это потому, что мы с моей женой грубы. В последние несколько дней я попросил жену пойти домой. навестить мою тетю и поговорить с ней, чтобы расслабиться.
Чего Танхуа Лан хочет от Шанрулиу, так это»трудолюбивых брата и сестры»..
Чжоу Лань почувствовала себя смущенной:»Мы не очень хорошо справились. Если бы не тот факт, что в последние несколько дней что-то происходило в доме тети Ци, и она не могла помочь с детей, моя жена пошла бы навестить ее..
Танхуаланг»Я не хочу наносить вежливый визит моему дорогому брату. Я слышал, что у моей невестки есть кое-какое мнение о вегетарианской еде в храме Гуанцзи. Интересно, могу ли я побеспокоить?» мою невестку и потрудись взять с собой мою мать». Прогуляйтесь.
Это не такое уж и низкое требование. Как я могу так долго выходить на улицу, когда у меня дома двое детей.
Основная причина»этого» Чжоу Ланя заключалась в том, что он не понимал, почему Тан Хуаланг пришел в это место. Вы не можете позволить другим воспользоваться вами, верно?
Танхуа Ланг»Если мои братья и сестры заняты, можем ли мы позволить итальянке сопровождать мою мать? Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я не боюсь шуток моего брата. Мой брат хочет оставить мою мать».
Этот окольный путь заставил Чжоу Ланя мгновенно отвернуться.»Брат Фу, что ты имеешь в виду?» Он знал, что Таньхуа Лан не интересовался выпивкой, поэтому он не был хорошим человеком..
Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 841: Загнавшись в угол The hostess of the house in the family of the Prime Minister
Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence
