The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 820: Пропущен Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ
Глава 820: Пропущенные 05-16 Цзян Чанси и Чжоу Лан усердно работали на своих должностях и говорили, что пара прожила очень серьезную жизнь, так скажет каждый, кто их знает.
Особенно те, кто хочет показать свою близость, прогуливаясь с г-ном Чжоу, понимают, что молодая пара в особняке Чжоу живет гармоничной и любящей жизнью.
В конце концов, г-н Чжоу даже отказался от предложения в таком юном возрасте. Видно, насколько глубоко г-н Чжоу испытывает глубокую привязанность к своей жене.
Оказывается, когда тесть и теща Чжоу Шиду были в столице, ничего страшного, что господин Чжоу отказался принять красавицу из любви. Теперь, когда тестя и тещи г-на Чжоу нет здесь, он все еще не ценит этого.
Действительно стыдно рассердить этих дружелюбных людей. Как может г-н Чжоу соблазниться своей едой и сексуальной природой?
В старом особняке Ханьлинь между ними было две служанки, омывшие ноги, пожилая пара, которая была вместе уже много лет. Однако в доме г-на Чжоу было очень тихо.
Это значит, что это очень привлекает внимание, а значит, ненавистно. Это не просто сплетни о г-не Чжоу, появившиеся в последнее время.
Этот вопрос определенно не продвигался самим Чжоу Ланем. Это также вина тех, кто не может его выдать. Если они раздражены, почему бы просто не поговорить об этом личном деле в доме г-на Чжоу.
Эта группа людей действительно злобно говорит, говоря, что г-н Чжоу — подкаблучник. Это определенно нехорошо говорить среди коллег.
Что еще более ненавистно, так это то, что г-н Чжоу, вероятно, не в добром здравии.
Однако никто не верил, что близнецов в доме г-на Чжоу достаточно, чтобы доказать, что здоровье г-на Чжоу в порядке.
В конце концов, единственное, что осталось, это то, что господин Чжоу подкаблучник, и некоторые люди дразнят Чжоу Шиду ему в лицо, что немного недружелюбно.
Благодаря хорошим манерам и насмешкам г-на Чжоу люди все еще могут говорить:»Моя жена нежная и добродетельная. Сэр, вы слишком обеспокоены».
Я так не думаю. Старые люди Ханлинь так думают, кто не был молод? У пары просто хорошие отношения.
Можно только сказать, что сейчас не время отдавать предпочтение тем, кто хочет иметь близкие отношения. Разве не неудобно ждать, пока молодая пара отдаст его, когда они влюблены?
Сможет ли г-н Чжоу через несколько лет быть таким ясным и ярким?
Самое злое в этих людях то, что у них зловещие намерения. Г-н Чжоу — тонкокожий и мелочный человек. Из-за этого он вернулся домой и поссорился со своей женой. Они были боялись, что они не только отдадут красавиц, но и женятся на приемной жене г-на Чжоу.
К счастью, Чжоу Лань не сказал об этом Цзян Чанси, иначе Цзян Чанси мог не только обидеть жену своего коллеги, но и его коллеги могли обидеть Чжоу Лань, помогая Чжоу Лань.
Г-н Ци не лгал, когда говорил, что заботится о своей внучке. После того, как появились слухи, г-н Ци возглавил темную лошадку и пошел забрать его у ворот своей внучки. — адвокатский кабинет.
В конце концов, каждый, кто был в суде, имеет лучшую информацию, чем Цзян Чанси, домохозяйка. Этот случай не дал возможности появиться моей внучке.
Честно говоря, генералы пришли из приграничных графств. В глазах этой группы ученых это глагол варварский, вульгарный и неразумный.
Они не желают связываться с такой семьей.
Таким образом, слухи были автоматически погашены еще до того, как они распространились. Кто готов стать мишенью этих неразумных людей? Они не могут позволить себе обидеть г-на Чжоу.
Ходят слухи, что жизнь г-на Чжоу нелегка. Разве вы этого не видели? Что происходит? Дедушка г-жи Чжоу по материнской линии вышел. Но неважно, никто не смеет сказать, боится ли господин Чжоу свою жену или свою жену.
По крайней мере, они не осмеливаются высказать это перед Чжоу Ланем, не говоря уже о том, чтобы слухи дошли до ушей Чжоу Ланя. На самом деле никто не хочет провоцировать этот вопрос.
Господин Ци помог молодой паре напугать молодую пару снаружи, а также дал психологическую консультацию своей внучке и дяде внутри.
Наверное, это означает, что в их приграничном округе нет никого, кто не боится свекрови. Это обычное дело.
Другими словами, эта группа неосведомленных ученых проводит свои дни в компании 5 и 6 человек, притворяясь, что внешне они кажутся хорошими, но втайне все одинаковы.
Следуя за другими, г-н Ци рассказал своей внучке дяде некоторые гексаграммы, которые были сплетнями, о которых тайно подкаблучили взрослые в суде.
Скажем так, по словам г-на Ци, в суде есть только один человек, за исключением коварного злодея, который не является вещью, остальные хорошие люди — подкаблучники.
Конечно, если и появляются коварные злодеи время от времени, то они всего лишь подкаблучники. Но они хотят сохранить лицо и никому не говорить. Я держусь.
Чжоу Лань был ошеломлен, когда услышал это, но на его лице не было никаких признаков радости. Если бы Чан Си услышал эти гексаграммы, он был бы чрезвычайно счастлив.
Тогда нам предстоит оценить достоверность этих сплетен, чтобы увидеть, насколько дедушка их перепутал, чтобы задобрить внучку и зятя.
Как бы вы это ни говорили, это довольно весело, если один готов уговорить, а другой готов выслушать сотрудничество своих бабушки и дедушки.
Это не суматоха, Цзян Чанси сделал это так поспешно, даже не подозревая об этом.
Конечно, Цзян Чанси был очень рад, что никто больше не присылал к его порогу красивых женщин. По крайней мере, это доказывает, что уровень общения Чжоу Ланя с внешним миром изменился, и способ заводить друзей стал более высококлассным. По крайней мере, красоток не раздают.
Чжоу Лань был озадачен, когда привел своего друга обратно и обнаружил, что уровень развлечений его жены также улучшился.
Честно говоря, Цзян Чанси действительно чувствует, что, поскольку класс каждого человека улучшился, прием, естественно, не станет клише.
Еще есть случай с Тан Хва Лангом: Тан Хва Лан действительно сбит с толку по поводу брака.
Я слышал, что Чжоу Лань запрашивал информацию, чтобы, когда девушка, предложившая брак, была довольно хороша, невеста больше не вызывала беспокойства.»Как брат, брат Чжоу Сянь действительно хочет создать семью. Он хочет, чтобы рядом с ним был кто-то, кто не может быть таким, как возлюбленные детства, такие как брат Сянь.»Хорошо играть на арфе и арфе во времена невзгод».
Особенно такие родственницы старой семьи Ханьлинь. жаждали, чтобы независимо от их семейного происхождения или того, кем они являются, все они были готовы сделать это.
Чжоу Лань действительно понял срочное настроение брата Фу из его слов.
Он последовал за Тан Хуаланем и вздохнул:»Но брат Вэй действительно боится напугать девушку этим семейным делом. Неважно, дама какого дома может влюбиться в брата Вэя, это благословение брата Вэя. Боюсь, это правда. В конце концов, женитьба превратилась в врагов».
Чжоу Лань тоже пролил много горьких слез по брату Фу. Редко когда Тан Хва Ланг мог спокойно анализировать в это время.
Независимо от того, сколько вы вздыхаете или выражаете свои чувства, все равно есть что сказать: Чжоу Лан из Cheng:»Но что ты хочешь сделать, ты должен дать кому-то ответ.»
Если вы держите девушку и позволяете людям ждать, пока вы наведете порядок в особняке, вы должны дать им срок, верно?
Последовал за Чжоу Ланем и сказал:»Но не надо Не беспокойся об этом, нам придется с этим разобраться. Это зависит от того, насколько высока твоя репутация.
Танхуа Лан выглядел озадаченным и продолжил:»Конечно, как мы, учёные, можем делать такой позорный поступок..
Следуя за Танхуа Лангом, он сказал:»Такой особняк может настолько доверять характеру моего брата. Я также считаю, что такая семья мало что скажет о семейных делах моего брата. Я ничего не могу сделать. обмануть девушку. Дорогой брат, пожалуйста, подробно расскажи мне о семейных делах твоего брата. Судьба это или нет, зависит от неба..
Жаль, что мы должны дорожить этой симпатией. Какая хорошая семья.
Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 820: Пропущен The hostess of the house in the family of the Prime Minister
Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence
