наверх
Редактор
< >
Хозяйка дома в семье Премьер-министра Глава 724: Робкий

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 724: Робкий Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ

Глава 724: Робкий 03-29 Вот что должна знать хозяйка дома. Г-жа Ли была благодарна падчерице за заботу и»позволила мне об этом побеспокоиться».

Г-жа Ли:»Моя мать сказала, что это. Видите, есть еще кое-что. Только когда вы будете в добром здравии, вы осмелитесь сказать своей невестке, что близнецов, которыми она была беременна, было неудобно передвигать несколько раз. несколько дней назад, поэтому я не мог прийти сюда в это время».

Госпожа Ли 1 На ее лице не было и следа удивления или счастья:»Близнецы, которыми беременна Чан Си, так много работала. Пусть кто-нибудь скажет ей, чтобы она жила хорошо и воспитывала их дома. Не беспокойтесь обо мне.»

Мисс Ли»Не нужно просить кого-то прийти, когда моя мама рожает. моему младшему брату. Так уж получилось, что человек, которого мой брат привел со мной, тоже должен поехать к моей невестке.»

Миссис Ли:»Пришло время поскорее отправить кого-нибудь обратно.. Трудно покинуть дом Чан Си в такое время».. Это все я тащу детей вниз».

Господин Ли громко рассмеялся:»Это действительно редкость, когда эта молодая пара благословлена ​​близнецами.

Миссис Ли»Да. Мне повезло, но я не могу быть неряшливой. Просто спросите меня, почему ребенок так долго не приходил».

Миссис Ли. Настроение Ли было немного сложным. Чан Си, которая всегда была внимательна в своих делах, сказала, что в последнее время она не приходила в дом Ли лично. Вот почему.

Мисс Ли:»Мать, сестра Цзян, думает о тебе, и она определенно не хочет, чтобы ты причинил себе боль из-за этого, иначе я бы не стала скрывать от тебя такую ​​важную вещь. Не думай слишком много. После того, как ты поправишься, пойдем навестить сестру Цзян с нашим братом на руках.

Госпожа Ли винила себя:»Я очень некомпетентна как старейшина.

Госпожа Ли утешила госпожу Ли:»Это мать не знает, что это брат, но сестра Цзян не осмелилась ничего сказать, опасаясь повлиять на беременность матери. Не вини себя, мама..

Этот комфорт был настолько хорош, что г-жа Ли могла жить со своим лицом. Она могла опустить голову и пить куриный суп.

Г-н Ли»Вы все еще были беременны ребенком в Как ты мог позаботиться о стольких вещах?» Думайте больше. Услышав, что о моей дочери хорошо позаботились, я пошел навестить Чан Си..

Госпожа Ли сказала в своем сердце, что сестра Цзян тоже беременна ребенком. Она может не только заботиться о многих вещах, но и очень хорошо о них заботиться.

Но вы не можете навязать это темпераменту каждого. 1. Для их отца и дочери величайшая радость, что их мать может родить младшего брата для их семьи Ли. Заслуги неизмеримы.

Госпожа»Ли, естественно, тоже счастлива. Она чувствует себя мягкой, глядя на своего маленького сына. Ее муж понимает, что это преемник. Чего еще она могла желать, когда женщина внимательна?

Итак, когда Цзян Чанси подарил госпоже Ли подарок, она также получила подарок от семьи Ли.

То, что приготовила госпожа Ли, приготовил и Мастер Ли. Девушка была действительно перегружена приготовлениями, и я подумал, что она сделала что-то хорошее.

После долгого расспроса доктора совсем по-другому, я подумал, что доктор переломил ситуацию в доме семьи Ли, и именно поэтому семья Ли была так благодарна.

Женщина-врач быстро пояснила:»Я не смею брать на себя эту заслугу. Жизнь госпожи Ли прошла гладко. Может быть, это потому, что госпожа Ли внезапно поняла важность вашего сына».

> Глаза женщины-врача такие ядовитые, выброс крови. Не смотрите на это, это точное предположение. Цзян Чанси понял.

Люди говорят, что они не близки друг другу, но доктор считает себя человеком жены, поэтому что следует сказать, то и нужно сказать. Она опустила голову перед Цзян Чанси и сказала Цзян Чанси что госпожа Ли родила ребенка в родильном зале только тогда, когда туда были допущены взрослые. Однажды я говорил о родильном зале.

Женщина-доктор:»Конечно, неясно, отвечает ли наша жена за дела во внешней больнице. Однако семья тети Линь знала лучше и остановила ее».

Цзян Чанси этого не сделал. Я не верю в это. Большинство современных матерей во время родов сопровождают мужья.

Но в то время мать была немного недовольна таким обращением со своим сыном Цзян Чанси, хотя она знала об этих табу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Особенно, когда этот мужчина является отцом ребенка ее мужа, Цзян Чанси, вы не воспринимаете отца моего ребенка всерьез, но я не могу терпеть, чтобы другие причиняли мне такую ​​боль.»Если вы это знаете, не никому не говори..»

Доктор кивнул и пошел отдыхать. Цзян Чанси съел большую тарелку фруктов, чтобы подавить свое несчастье. Вот почему отношения между левыми и правыми не являются ни поверхностными, ни безразличными. Неважно, как она себя ведет. Им все равно. Это совсем не может им навредить. Они не могут навредить Чжоу Лань.

Надо сказать, что госпожа Ли всегда хорошо отталкивала своего сына, из-за чего Чжоу Лань долгое время не заботился об этой матери. Цзян Чанси не знал, вручить ли госпоже Ли награду за умение наступать или отступать.

Более того, в родильном зале есть врач. Цзян Чанси считает, что даже если тетя Линь не говорит, врач все равно может помешать Чжоу Лань войти в родильную палату.

Утром Чжоу Лань переоделся в карете, вышел из особняка Ли и направился прямо в Ямень, даже не удосужившись вернуться, чтобы увидеть Чан Си.

Чжоу Лань ничего не мог сделать, чтобы вернуться прямо в особняк Ли, когда он отправился в Ямень. Это считалось делом прошлого.

Цзян Чанси не сказал Чжоу Лань, что этот человек получил достаточно травм от госпожи Ли.

Делая вид, что он не понимает, что происходит, он с улыбкой спросил Чжоу Ланя:»Я думал, ты пойдешь в Ямень навестить свою мать».

Чжоу Лань вымыл свою одежду. сначала руки, а затем подошел, чтобы послушать живот Чан Си. Тун Чанси сказал:»Больше ничего нет, что еще мне нужно сделать».

Итак, как сыну, ему достаточно просто поддержите его мать, когда она ей понадобится.

Цзян Чан был рад видеть, что Чжоу Лань был не в хорошем настроении. Он догадался, что у него может быть новый брат. Чжоу Лань был в сложном настроении, поэтому он перестал упоминать особняк Ли.»Вы были устал вчера, тебе не было страшно?»

Как и ожидалось от пары, Чжоу Лань был напуган попытками госпожи Ли родить прошлой ночью. Особенно когда он подумал о двух детях Чан Си в ее животе, Чжоу Лань почувствовал спокойствие. Не могу прийти.

Как бы хорошо вы ни были подготовлены к родам, это все равно опасно. Но теперь, когда Чан Си беременна, он не может вынести страха. Он не может взвалить на себя еще большую умственную нагрузку. Чан Си.

Держите все это беспокойство в своем сердце. Чан Си видел лучшее состояние. Вы можете видеть, что муж и жена желают друг другу только добра.

Чжоу Лань Чжэньчжэнь спокойно сказал:»Ничего не произошло, роды прошли гладко. Но мы не можем игнорировать слова врача: пока мы полностью готовы, все пройдет гладко..

Цзян Чанси»Я знаю, что не боюсь, что доктор, акушерка и акушерка вернулись. Если необходимо, я позволю кому-нибудь подойти и посмотреть».

Чжоу Лань очень серьезно сказал Цзян Чанси:»Как скажешь, пусть они подождут во дворе рядом с нами. Если ты чувствуешь себя некомфортно, просто поздоровайся. Не будь беспечным и не волнуйся». о беде». Ты должен знать, что я робок..

В конце предложения даже его тон был немного слабым, что показывает, что он действительно был напуган.

Цзян Чанси»Ты знаешь, я более робкий, чем ты. меня не волнует моя собственная жизнь».»Это действительно для того, чтобы утешить Чжоу Ланя.

Лицо Чжоу Ланя было напряженным, и он не мог это слушать.»Не упоминай об этом.»Чжоу Лань не хотела упоминать слово»судьба».

Цзян Чанси все еще слышала, что мужчина был напуган. Но ее животу было всего более 7 месяцев, и она не была готова начать рожать.

Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 724: Робкий The hostess of the house in the family of the Prime Minister

Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 724: Робкий Хозяйка дома в семье Премьер-министра — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Хозяйка дома в семье Премьер-министра

Скачать "Хозяйка дома в семье Премьер-министра" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*