наверх
Редактор
< >
Хозяйка дома в семье Премьер-министра Глава 683 — Слабости

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 683 — Слабости Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ

Глава 683: Слабые стороны 03-04 Глава 683: Слабые стороны

Чтобы справиться с этой волной вежливых приветствий, когда их было всего трое в одном отделе, Фу Таньхуаланг спросил Чжоу Ланя:»Так ли это?» приятно, когда мне так говорят?»»Огорчен».

Чжоу Лань действительно не чувствовал себя обиженным. Взлеты и падения в молодости заставили его рано осознать, что ему не о чем беспокоиться. менее важные люди.

Он очень небрежно сказал двум сокурсникам:»Просто человек с таким же рисом имеет большой опыт».

Занявший второе место сказал в глубине души, что он не так спокоен, как молодой человек. Он подавил гнев и сказал:»Я действительно немного зол».

Фу Танхуаланг покачал головой:»Я не думаю, что брат Чжоу Сянь прав. Также полезно заранее осознать характер этого человека. И я думаю, что он с таким же успехом мог бы проиграть Чжоу Сяньди в честной манере, чтобы завоевать сердца людей..»

Я не видел этого парня с коллегой вокруг него. Их нет? Очевидно, они не очень-то хотят быть с ним рядом. Уже потерялся по темпераменту.

Чжоу Лань не открыл рта и взглянул на Сунь Ханьлиня, но он был начеку. Трое лучших в Академии Ханьлинь не были достойны своей репутации, поэтому у них должны быть способности. Не стоит недооценивать никого из окружающих.

Каждый шаг, который до сих пор было нелегко сделать, должен быть осторожным. Чжоу Лань чувствовал, что Сунь Ханьлинь был проницательным, избегая возможных ситуаций с помощью такого остроумного предложения. Для такого нигилистического заявления он мог бы иметь карьера..

Но зачем такому осторожному человеку высмеивать себя? Этот вопрос все же следует иметь в виду. У всего должна быть причина.

Джентльмен сказал, что у этих старых Ханлинов была довольно спекулятивная атмосфера, и они думали, что они пришли встретиться с друзьями.

Он также познакомил своих молодых учеников с этими старыми учеными. Это был первый раз, когда Чан Ле Глава появился перед коллегами своего зятя.

Тогда все поняли, почему Чжоу Лань выступил так хорошо и был так спокоен. Несколько старых Ханьлинь смотрели на Чан Ле звездами в глазах.

Учиться рядом с этим господином Цзян Сяоланом, вероятно, является легендарным подавлением образования. Независимо от того, насколько хороши вы, другие будут впереди вас. Вот что чувствовал Чжао, занявший второе место.

Поэтому Чжоу Шиду был так спокоен. Гордиться тут нечем.

В одно мгновение Чжоу Лань получил волну симпатий. Действительно нелегко иметь рядом со мной такого зятя.

Если бы это был кто-то с недостаточно твердым характером, он мог бы быть настолько потрясен, что не смог бы встать.

Конечно, по сравнению с симпатией Чжоу Шиду, оценка Цзян Сяоланцзюня идеальна. Такой молодой джентльмен заставляет стариков Ханьлиня так его любить.

Кто-то также пригласил Цзян Чанлэ:»Если тебе нечего делать, ты можешь пойти в Академию Ханлинь на прогулку.» Намерение похитить чужих учеников не должно быть слишком очевидным.

Я никогда не слышал, чтобы старые чиновники Ханьлинь заботились о своих детях во время работы.

В любом случае, Цзян Сяоланцзюнь не поедет в Чжоу Лань и не возьмет туда своего зятя, чтобы найти себе занятие.

Сэр, он видел, что двое его учеников все еще были вежливы и сдержанны, несмотря на то, что их так ценили. Конечно, я больше защищаюсь. Хорошие материалы и нефрит найти трудно.

Но, отослав этих людей, господин не смог сдержать свою сдержанность и потащил юного ученика любоваться луной и сочинять стихи. Видно, что он действительно плавает.

Честно говоря, сэр, это немного самоуверенно. Разве ты не знаешь, каковы сильные стороны учеников, которых ты привел?

Цзян Чанси сказал учителю:»Твои ученики действительно хорошие. Но если поэзия не является сильной стороной, у тебя нет точки в сердце».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Учитель особенно не желает слушать свою семью. Если молодой ученик не является сильной стороной, это не значит, что это слабое место. Почему ты просто не сочиняешь стихи, почему у тебя нет ни одной строчки?

Затем Чан Ле выглядел немного смущенным с грустным лицом.

Глядя на Чан Ле с мрачным лицом, он почувствовал, что ученик на самом деле был слишком бесстыдным:»Какой смысл в памяти Бо Вэнь Цяна, чтобы применить то, чему он научился? Почему он плохой?» на стихи и песни?»

Цзян Чанси тоже не хотел этого слышать. Его младший брат уже был очень хорош.»Может ли эта штука защитить семью и страну? Эта штука убивает амбиции людей, сэр, вы ошибаетесь»..

Причина, по которой г-н Чжан дул на бороду и сердито смотрел, заключалась в том, что с ним возились такие люди, поэтому его ученики, большие и маленькие, не обращали особого внимания на поэзию.

Чан Ле, эта маленькая горькая тыква. Я была так ошеломлена тем, что мой муж и его жена Чан Си ругались друг с другом, так что я могла бы с таким же успехом скрыть стихотворение, подходящее для этого случая.

Чжоу Лан быстро разлучил мужа и жену, иначе это было бы ужасно.

Сестра обидела Чан Лэ за то, что она причинила ему неприятности, и он хотел ей помочь.

Муж сказал:» Послушайте, что он сказал, как я мог принять такого ученика? Он специально пытается запугать меня, сэр?»

Тогда у Чан Ле не было другого выбора, кроме как продолжить:»Сэр, я бы хотел, чтобы несколько талантливых учеников написали для вас стихи..

Иначе, что я могу сделать? Тогда Чан Лэ прочитал моему мужу стихотворение о луне.

Мне трудно быть ученицей, особенно ученицей с открытым зубом и дырявый ветер. Мне еще больнее. У меня даже нет всех зубов, хотя я беспокоюсь о луне.

Чан Ле чувствует, что наконец-то понимает фразу»Заставляя меня выразить свою печаль, чтобы сочинить новые слова». Это заставляет меня взрослеть?

Господин, я больше не счастлив. Мне не нравится, что мой ученик просто читает стихи. Он также не может произносить говорит четко, а изо рта течет.

Чан Ле сказал:»Мой ученик, мои зубы еще не выросли, так что, возможно, было бы интереснее встретиться с убывающей луной».

Сказав, сколько лет ребенку, на его спине появилась грустная и превратная фигура жизни, чтобы почувствовать художественную концепцию исчезнувшей луны.

Сэр, он слишком смущен, чтобы смущать молодого ученика. Со своей спины он всегда чувствует, что молодой ученик несет слишком много.

Чанг Ле действительно очень крутой. У него болтливый рот, и он может запомнить так много стихов. Ему трудно противостоять Фаньэру.

Сможете ли вы найти время в этой горькой атмосфере для написания стихов и текстов песен?

Требования учителя были слишком высокими, поэтому Чан Ле было очень грустно.

Пьяный господин больше не ценил убывающую луну.»Когда у тебя есть все зубы, ты можешь искать художественную концепцию поэзии».

Чан Лэ вздохнул с облегчением. После дело, наконец, прошло, господин по-прежнему стал пить меньше.

Кстати, сторона Чжоу Ланя относительно спокойна. Он уговаривает невестку вернуться и стать его невесткой. Но те, кто не просит Чжоу Ланя писать стихи и тексты песен могут в лучшем случае просто сказать, не нравишься ли ты мужу.

Чжоу Лань исправил одно предложение:»Нет, и даже если он действительно не любит нас, он все равно не любит нас троих».

Жена должна понимать это и не испытывать неприязни к его плохим стихам.. Они находятся в гексаграмме 1.

Лучше попросить Чжоу Ланя сказать, что им это часто нравится. Ведь хоть мы и не сильны в поэзии, а ты совершенно не умеешь слушать, ты всё равно не понимаешь, разве ты не знаешь??

Цзян Чанси все еще знал достаточно, чтобы увидеть, что Чжоу Лань сказал, что он вообще не виновен:»Г-н всегда исключает меня, когда я сталкиваюсь с этой проблемой».

Чжоу Лань»Посмотрите на это.»Мадам, вы можете быть уверены, что вы будете усердно работать для своего мужа и не позволите нашим детям продолжать заниматься этим в области поэзии».

Итак, Цзян Чанси вскоре уговорила уснуть ее отец, который читал стихи и много работал для следующего поколения поэтов.

Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 683 — Слабости The hostess of the house in the family of the Prime Minister

Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 683 — Слабости Хозяйка дома в семье Премьер-министра — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Хозяйка дома в семье Премьер-министра

Скачать "Хозяйка дома в семье Премьер-министра" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*