наверх
Редактор
< >
Хозяйка дома в семье Премьер-министра Глава 1080: Инцидент

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 1080: Инцидент Хозяйка дома в семье Премьер-министра РАНОБЭ

Глава 1080: Происшествие произошло 9-16 Глава 1080: Происшествие произошло

Не может ли госпожа Ли согласиться поговорить с родителями по этому поводу? Кроме того, муж тоже спросит родителей,»Какое большое дело, не так ли? Лучше дать Далангу и его жене знать, что ребенок не может быть таким снисходительным».

Господин Ли не ожидал, что его жена все еще Она погладила свою бороду:»Это не имеет большого значения, тогда все в порядке. Это главным образом потому, что я боюсь. сначала посмотрите».

Госпожа Ли нахмурилась и почувствовала, что это нехорошо. Ключ в том, что ее дети еще не смогли вытащить их из этой ямы.»Но мало что мне делать с Сяо Лан?»

Г-н Ли действительно не понял:»Какое это имеет отношение к Сяо Лану?»

Г-жа Ли выразила беспокойство:»Что, если эти люди заберут свои гнев на Сяо Лан?» Что бы с тобой ни случилось. Если что-то подобное произойдет снова, ты хороший муж. Я думаю, тебе следует быть более осторожным в этом вопросе.

Господин Ли не думал это была проблема.»Ты должен верить Юаньюань. Способности».

Во что ты веришь? Госпожа Ли была так зла, что чуть не заплакала. Она действительно не ожидала, что ее спокойная кузина могла сказать такое. Если бы Ли Сяоланг не был единственным сыном, госпожа Ли заподозрила бы, что это распри внутри большой семьи. и ее сын был брошен.

Но г-н Ли сказал, что г-жа Ли не может вмешиваться в это дело. Госпожа Ли действительно поддалась этике.

В результате госпожа Ли не могла предсказать, что она не вмешается. Госпожа Ли не могла бы вмешаться, даже если бы захотела.

Насколько проницательны Юаньюань и Цзян Цзян? Они знали, что у Сяолана был такой выход, и знали о госпоже Ли. Они также знали об этом и напрямую попросили госпожу Ли выступить вперед.

Бабушка — настоящий родитель и все еще может выдержать рев мужа. Даже мой дядя был освобожден.

Госпожа Ли пострадала от серьезного преступления и стала толстокожей. Я никогда не знала, что быть домохозяйкой — это такая работа.

Будучи матерью в эти годы, она не хотела говорить Ли Сяолану резкое слово.

Но Ли Сяоланг, которого недавно обвиняли два его внука, получил ткнула в нос госпожой Ли, и ему не стало лучше.

Ненависть госпожи Ли и дистанция госпожи Ли были полностью уничтожены.

Недавно Мастер Ли, который настаивал на том, чтобы не общаться со своим сыном и невесткой и позволял ей молча настаивать на том, чтобы нести это бремя, не выглядел хорошо.

Каждый раз, когда госпожу Ли приглашал муж, она долго пила чай из хризантем, чтобы охладить свой гнев.

Когда г-н Ли увидел эту ситуацию, люди все еще завидовали его жене за ее яркую жизнь.

А люди говорили, что невестка не смогла преодолеть барьер, хотя и была вежливой, а внуки сломали его в самых неожиданных местах.

Трудно сказать, насколько вы хорошая бабушка. Это возможность, которую дают вам дети.

Г-жа Ли никогда не выходила из себя по отношению к г-ну Ли, но в последнее время она закатывала г-ну Ли истерики. Что стало новостью? Она была так обременена и никогда с ней не разговаривала. сын и невестка.

Господин Ли также не ожидал, что Юаньюань и Цзян Цзяну потребуется так много времени, чтобы адаптироваться к помощи детям в общении с мадам. 12″Я до сих пор к этому не привык. Столица находится в в приграничном округе, разве это уже не очень хорошо?»

Госпожа Ли не злилась. Это все была легенда. Конкретная ситуация была совершенно иной.»Юаньюань сказал, что это произошло потому, что позже молодые люди в Округ Бянь был избит, и их больше никто не провоцировал». Итак. Только тогда вы сможете спокойно учиться.

Господин Ли безответственно подвел итог, сказав:»Поэтому потребуется время, чтобы привыкнуть к новому месту».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Закончив все это, мадам очень занята. Люди даже не думают, что есть проблема.

Г-жа Ли уставилась на г-на Ли с недоверием на лице:»Я никогда не знала, что г-н Ли такой. Как г-н Ли мог так портить своих детей? Это неправильно».

Г-н Ли»Мадам, вы так долго настаивали на этом последнем пункте. Вашей невестке нехорошо знать об этом сейчас». Г-н Ли просто проигнорировал вопрос о том, правильно это или нет..

Госпожа Ли обнаружила, что она все еще ехала верхом на тигре. Это действительно ловушка. Госпожа Ли, которая постоянно кричала, что это неправильно, усердно работала, чтобы быть родителем своих детей, извинялась перед другими, пила чай с джентльменами и забрала внука домой.

Она не могла не сделать этого, но ее младший сын пошел извиняться перед другими со слезами на глазах.

Также странно, что Цзян Чанси был занят развлечением гостей дома и уборкой в ​​магазине Чжуанци, ему пришлось полмесяца просматривать счета.

1. Это было совсем не дипломатично, я правда не знаю. Я думал, что Чан Ле хорошо адаптируется со своими тремя детьми.

Все проницательные заметили, что недавно сделала госпожа Ли. Никто, кроме Чжоу Ланя и Цзян Чанси, мало что об этом знает.

Когда родственники 1-й семьи выходят на улицу и знакомятся с другими, им становится немного стыдно и остается только склонить голову.

Тетя Лин пробормотала дяде Линю:»Не связывайся со мной, когда увидишь, что это не мать и сын».

Дядя Лин также посетовал:»Моя сестра действительно пошла извиниться за двое детей. Я действительно этого не ожидала. Откуда у нее такой темперамент?»

Тетя Линь:»Что еще ты могла сделать? Ты не видела Сяолана со слезами на глазах, несу подарок, чтобы извиниться от имени двух детей. Ты действительно отпустил Сяолана. Да?»

Это потому, что мой собственный сын заставил меня ничего не делать.

Дядя Лин, защитник телят:»Почему эти люди так заботятся о детях?»

Тетя Лин чуть не закатила глаза:»Чьи дети толстые и чьим детям их не жаль..

Дядя Линь»На самом деле, самая большая проблема в этом вопросе заключается в том, как ребенка Чжоу Ланя подавляли, даже не зная, что это неправильно..

Они рассматривали этот вопрос с точки зрения чиновников. Дядя Линь не мог не задуматься более глубоко.

Тетя Линь действительно не ожидала этого вопроса.»Это странно?

Дядя Линь торжественно кивнул:»Это очень странно.»Это не пустяковый вопрос, ведь он обидел очень многих людей.

Тетя Ци спокойно и холодно смотрела на развитие дела, говоря, что это не она наконец извинилась. Семья Ци приспособились к этой ситуации.

Но у племянника и племянницы плохие связи в столице. О таком большом деле они не знают до сих пор.

Конечно, племянница не знала знали об этом, когда были в приграничном уезде. Но как насчет особняка Ци в приграничном уезде в то время? Неудивительно, что свой статус можно скрыть.

В столице их семья Ци не знает У меня такие большие способности. Племянница до сих пор не знает, что г-н Ци думает, что это потому, что у него есть бабушка, которая хорошо берет на себя ответственность.

Итак, когда г-на Чжоу заблокировали у двери и указали ему в нос и отругал:»Господин Чжоу, не думайте, что все будет в порядке, если вы позволите старшему и младшему выйти вперед.»

Он даже сказал:»Мастер Чжоу недостаточно любезен, чтобы сделать это. Кто может так винить Мастера Чжоу?

Г-н Чжоу вежливо пригласил этого человека в дом:»Если вам есть что сказать, пожалуйста, расскажите мне, что происходит»..

Достойные солдаты и лошади боялись министра Академии Ханьлинь.»Ваш маленький муж всегда доставляет неприятности. Он полагается на свою силу и трудолюбие, чтобы нарушить порядок в школе. Думает ли г-н Чжоу, что он может просто притвориться, что не знает прошлого..

Читать»Хозяйка дома в семье Премьер-министра» Глава 1080: Инцидент The hostess of the house in the family of the Prime Minister

Автор: Cheng Jiaxi
Перевод: Artificial_Intelligence

The hostess of the house in the family of the Prime Minister Глава 1080: Инцидент Хозяйка дома в семье Премьер-министра — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Хозяйка дома в семье Премьер-министра

Скачать "Хозяйка дома в семье Премьер-министра" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*