
Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 83: Скатайте дракончиков в шарики Хогвартс: Захват Нагини в начале РАНОБЭ
Глава 83: Скатайте детёныша огненного дракона в шар 01-14 Глава 83: Скатайте детёныша огненного дракона в шар
«Настоящая табуретка на четырёх ножках не сможет вырезать узор»яблоко» Я тоже могу написать:»Дехан-роуд, № 74, о послепродажном обслуживании Sweet Apple».
Прибив ящик, Ло Бинь помахал рукой, подозвал Норберта и сказал нежным и уговаривающим тоном:»Ящик с детенышем огненного дракона. Возможно, через некоторое время вам станет немного не по себе, но я обещаю вам, что после этого момента вы почувствуете себя расслабленным и получите от этого удовольствие. Если вы хотите, чтобы ваших братьев и сестер трахал лысый и вонючий старик, и не хочу проглотить эту яркую и сексуальную куклу. Если пламя большое, возьми еще один большой ящик.
Норберт наклонил голову и моргнул, думая несколько секунд, затем проглотил красный огонь. с кончика эбеновой палочки залпом и, наконец, почувствовал удовлетворение. Земля рыгнула оранжевым дымом.
«Ты не можешь отказаться от своего слова, проглотив огонь!»
Услышав это, Норберт издал блеющий звук овцы, чтобы показать, что он не отказался от своего слова.
Ло Бинь встал и встал позади детеныша огненного дракона, держа его руками за два крыла и колени; 1 применил силу, чтобы заставить его позвоночник прогнуться внутрь; а затем, применив умную силу, согнул его хвост вверх, рот и голову вниз, а затем отпустили и позвольте крыльям закрыться естественным путем.
«Отлично!»
Ло Бинь хлопнул в ладоши и похвалил себя после того, как запихнул»Жемчуг Черного Дракона» в четыре ящика.
«Слишком неудобно вытаскивать Норберта отсюда.»
Хагрид громко остановил его после того, как он оправился от»Жемчуга Дракона».
Ах, ах! Баа-баа!
«Хагрид, ты думаешь, я причиню вред Норберту? Ты не мог воспитывать его так долго, не зная, что блеющий звук, который он издает, выражает счастье и радость».
«Этот жест может не только сэкономить место, но и напомнить о днях, проведенных в яйце. Он будет чувствовать себя очень комфортно и безопасно. А что самое сложное для детеныша в дальнем путешествии? Неудобны ли позы для езды и приема пищи? Небезопасно?»
Хагрида убедила точка зрения»безопасности». Он обнял ящик и со слезами на глазах произнес прощальные слова:»Прощай, Норберт, мама никогда тебя не забудет».
«Пришло время.»
Гарри обдумал свой план действий на сегодняшнюю ночь, он открыл мантию-невидимку и накрыл четыре ящика, а затем он, Робин и Гермиона тоже залезли под мантию.
Три человека пронесли ящик по траве, прошли мимо теплицы, поднялись по каменным ступеням и вошли в холл. Они немного отдохнули, а затем пошли через темный и мрачный коридор, прежде чем начать подниматься. по лестнице больно проект.
Спустя долгое время они втроем осторожно поставили ящик, намереваясь немного отдохнуть, прежде чем изо всех сил подняться по последней винтовой лестнице.
Да, эти три человека в настоящее время находятся на первом этаже под башней обсерватории.
Неожиданно, всего через несколько секунд после перерыва, из угла коридора впереди послышался внезапный шум. Робин, Гарри и Гермиона переглянулись, решительно отнесли ящик и отступили к стене.
Звук движения становился все громче и громче, и когда из угла появился яркий свет, Ло Бинь увидел неподалеку две фигуры, высокую и низкую, переплетающихся друг с другом.
Самая высокая — профессор МакГонагалл. Она одета в клетчатую пижаму. Хотя на ней нет шляпы, ее волосы все еще связаны сеткой для волос. У нее серьезное выражение с гневом в глазах и худощавая фигура. губы сжаты в тонкую линию. Управляйте гневом в своем сердце.
Низким был Малфой. Он был одет в черную пижаму, его светло-русые волосы были зачесаны назад. Он потряс темно-коричневым письмом и громко крикнул:»Профессор, почему вы не верите тому, что я сказал? письмо очень ясное. Шестая неделя, полночь, самая высокая башня, Чармандер, ох, как больно!»
Профессор МакГонагалл схватила Малфоя за ухо и строго отругала его:»Как ты смеешь говорить чепуху. Даже Люциус не посмел бы этого сказать». выдумай. Такая ложь. Пойдём со мной, и на этот раз никто не сможет защитить тебя.»
«Нет, я не вру. Я видел это своими глазами. Огненный дракон болит~»
«Мар Фу не повезет», — радостно сказал Гарри.
«На этот раз Слестера снимут много очков за то, что он бродил посреди ночи и говорил большую ложь», — взволнованно сказала Гермиона.
«Пошли. До полуночи осталось всего несколько минут. Нам нужно поторопиться».
Затем все трое произнесли»Пещеру Алахо», чтобы открыть деревянную дверь, ведущую наверх. башни и следуйте по винтовой лестнице. Поднявшись на первую ступеньку в течение 5 минут, они втроем достигли самой высокой башни Хогвартса, Астрономической башни.
Гарри снял плащ-невидимку и сел в угол с Гермионой, чтобы обсудить, какое наказание ждет Малфоя. Норберт, казалось, сжимал кулаки, потому что ящик слегка трясся, и из него доносился тихий звук. Внутри Ло Бинцзе Он держался за каменную платформу, чтобы дуть холодным ветром, потому что это было слишком скучно.
Примерно через 5 минут, скрывшись из поля зрения Гарри и Гермионы, Робин молча произнес заклинание вниз и отпустил специального гостя Гранта. Он молча посчитал число в уме, а затем протянул руку, чтобы подать знак другому партия для переезда. Затем из темноты вылетела пилотируемая метла и опустилась в астрономическую башню.
«Кто ты?»
— спросил Гарри, глядя на загадочного мужчину в светло-коричневой ветровке, в маске, ростом всего 1 метр и на каблуках, похожих на лодочки.
«Где Чармандер Гранта Рублера?» холодно спросило оно.
«Вон там!»
Ответила Гермиона, указывая на четыре квадратных ящика позади себя.
Грант поднял запястье и слегка потряс его, и из воздуха появился сетчатый мешок из тонких железных цепей.
Он шагнул вперед, засунул ящик в сетчатый мешок, затянул мешок, перекинул его через плечо, а затем исчез в ночи на метле.
«Ну, он двигался так быстро, что я не успел попрощаться с Норбертом.»
Робин, ты можешь не поторопиться? Простое ожидание, пока Грант помочится хотя бы на одну секунду, может лишить его сил.
«Возможно, он тоже торопится. В конце концов, Корнуолл не так уж и близко отсюда», — сказала Гермиона.
Пройдя треть пути вниз по винтовой лестнице, Робин внезапно остановилась и сказала:»Ой, я уронила его на астрономическую башню».
«Что это уронило?» Гермиона спросил.
«Когда я снял его, вы знали, что вы двое ждали, пока я вернусь и заберу его».
«Хорошо!»
Ло Бинь убежал. один вдох Вернувшись на астрономическую башню и щелкнув пальцами в ночное небо, Грант выскочил из темноты и приземлился рядом с ним.
«Где вещи?»
Он сказал холодными глазами и ледяным тоном.
Ударить! Ударь!
Ло Бинь вырвал из рукописи два простых рисунка и передал их ему.
1 фотография Главы, лежащей на спине с 2 головами + скрещенными ногами, 2 фотографии Главы с 1 лицом и 1 согнутой + голова к хвосту. Грант смотрел на нее всего несколько секунд, прежде чем пошла кровь из носа. вышел из.
«Красавица Лилисса такая красивая~»
Грант обнял воздух, надул большой рот и дико поцеловал воздух.
Ло Бинь молча произнес заклинание, устраняющее раздражение глаз 1. За кулисами он развязал сетчатый мешок, открыл ящик и достал»Жемчуг Огненного Дракона».»Благородный, я собираюсь ущипнуть его. твои рога. Не будь слишком мстительным.»
Норберт???
После почти месяца общения друг с другом Ло Бинь понял слабость детеныша огненного дракона. Он взял Норберта за верхнюю и нижнюю челюсти одной рукой, а другой ущипнул кончик рогов.
Сильная боль пронзила верхнюю часть черепа по всему телу. Норберт был так зол, что выбрасывал искры из ноздрей, желая ароматного пламени!
Ло Бинь использовал 5 огненных шаров, чтобы вернуть детенышу огненного дракона форму, затем молча произнес заклинание и поместил его в гигантский кубик Рубика.
При этом его сознание также нырнуло в пространство моря сознания, нашло квадрат, где находился Ноубл, пошевелило пальцами, чтобы вызвать желтый квадрат, ткнуло тотем Тома внизу площади, а затем поднял глаза, чтобы посмотреть на свет в небе. экран.
Читать»Хогвартс: Захват Нагини в начале» Глава 83: Скатайте дракончиков в шарики Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning
Автор: Persimmon Xiaohanhan
Перевод: Artificial_Intelligence