
Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 220: Жаба с бобами мунг, брат-перетаскиватель яблока Хогвартс: Захват Нагини в начале РАНОБЭ
Глава 220: Бобы Мунг, Жаба и Брат-перетаскиватель яблок 01-14 Глава 220: Бобы Мунг, Жаба и Брат-перетаскиватель яблок
Глаза Снейпа стали несчастными, когда он увидел, что зелье в тигле ярко-зеленого цвета, но он был недоволен. Это быстро переросло в»презрение», как будто он считал, что Невилл ни на что не способен.
«Идите сюда, все, соберитесь вокруг».
Все встали и медленно собрались вокруг котла Невилла. Малфой протиснулся вперед, все еще держа чашку-поильник в левой руке.
«Посмотрим, какой станет жаба Лонгботтома».
«Если зелье Невилла сварить, оно превратится в миниатюрную жабу или головастика».
«Если он потерпит неудачу, он может только написать письмо своей бабушке, чтобы купить еще один.»
В толпе были люди, которые выглядели обеспокоенными, например, Гарри и Гермиона.
Некоторые люди выглядели нервными, например Невилл и Симус.
Некоторые люди выглядели взволнованными, например Малфой и Пэнси.
«Отдай это мне».
«Научи меня».
Снейп схватил ЛеФу и ущипнул его за щеки, чтобы заставить его открыть рот.
Затем маленькой ложкой зачерпните немного зелья и вылейте его в большой рот Лейфа.
В классе было очень тихо, все молча смотрели на Лейфа.
Я видел, как он тяжело дышал и выпятил живот.
Затем с хлопком он стал размером с зеленую фасоль и подпрыгнул вверх и вниз в ладони Снейпа.
«Молодец, Невилл», — Шеймус немедленно вызвал аплодисменты студентов Гриффиндора.
«Научи меня моей жабе».
С угрюмым лицом Снейп достал из кармана мантии маленькую черную бутылочку и капнул несколько капель черной жидкости на Лейфа..
Лейф с хлопком вернулся к своему первоначальному размеру и, каркая, отскочил к макушке Невилла.
«Как действительно злая глупая свинья может в какой-то момент не стать глупой?»
После того, как Малфой усмехнулся, он держал соломинку в своем кадыке и катал ее вверх и вниз в течение одной секунды, прежде чем брызгая зеленой жидкостью на лицо Пэнси.
С хлопком человек и его одежда уменьшились до размеров яблока.
Он размахивал руками и кричал о помощи, даже не подозревая, что повязка взорвалась.
Толпа разразилась смехом, смеялись даже Гойл и Крэбб.
«Глядя на то, насколько гибки его руки, я понял, что он притворяется», — пожаловался Рон.
В этот момент студенты Гриффиндора были счастливы и злы.
Я была так рада видеть Малфоя в беде.
Он был так зол, что осмелился притвориться серьезно раненым. Содержание курса»Уход за магическими существами» было изменено с»прикосновения к гиппогрифам» на»поднятие гусениц-шишек».
«Профессор, пожалуйста, помогите Драко!» — попросила Панси.
Маленькая черная бутылочка появилась снова. Когда зелье из бутылочки вылилось, Малфой с хлопком вернулся к своему первоначальному размеру.
Малфой пристально посмотрел на Уизли, который только что смеялся громче всех.
Снейп взмахнул палочкой, и серебряная чашка с водой, стоявшая на земле, тут же полетела к нему в ладонь. Он открутил крышку, направил ее на котел Невилла и вылил в чашку дымящееся ярко-зеленое зелье.
Джингл колокольчик~
Прозвенел звонок, означающий конец урока. Холодные и пустые глаза Снейпа оглядели молчаливую толпу.»Как только я узнаю, кто это сделал, я обязательно найду способ справиться с этим. Его исключили из Хогвартса!»
Все быстро собрали свои вещи и выбежали из класса, но не могли не обсудить смущение Малфоя, когда они поднимались по лестнице. каменная лестница. Собираясь подняться по двери в главный зал, Робин заметил, что Гермиона, упавшая с 56 ступенек вниз, исчезла.
В следующую секунду она снова появилась в дверном проеме, держа в одной руке большую школьную сумку, а другой рукой, казалось, что-то засовывая в воротник халата.
«Когда она это сделала? Тот, кто шёл перед нами? — спросил Гарри.
«Пока вы с Роном обсуждали, каково было бы засунуть гусениц в ноздри Малфоя.»Сказала Робин.
После того, как трое людей поднялись в дверной проем, Гермиона вернулась к команде. Ее школьная сумка была настолько раздутой, что казалось, что в нее запихнули все учебники для третьего класса.
После обеда После короткого отдыха несколько человек вылезли из дыры в портрете и бросились к классу Защиты от темных искусств.
Прежде чем они смогли найти свои места, когда они подошли к классу, внезапно появился профессор Люпин. подвесная платформа на втором этаже. Он назвал его Глава. Первый — практический урок, в котором ученикам предлагается положить учебники обратно в портфели и следовать за ним.
Затем все последовали за профессором Лу Пином из класса, прошел по длинному коридору, завернул за угол и прошел небольшое расстояние вперед. Вход в комнату для персонала.
Обход углов и проход через пустые коридоры
Люпин открыл дверь, сделал шаг назад и сказал по-джентльменски:»Входите!.»
Это очень длинная комната с коричневыми деревянными досками на стенах. Комната заполнена старыми шкафами, старыми столами, стульями и старыми полками.
После того, как все вошли в дом, они обнаружили, что Снейп держал маленькую и толстую книгу со своей обычной ухмылкой на лице.
Люпин кивнул Снейпу и поздоровался, затем повернулся, чтобы закрыть дверь в гостиную.
«Лу Пинг 1. Думаю, мне лучше не быть свидетелем этой сцены.
Снейп встал и закрыл книгу. Края его черной мантии развевались за икрами. Когда он подошел к двери, он ухмыльнулся и сказал:»Люпин напоминает тебе, в этом классе есть один человек». который может наложить даже самое простое заклинание. Я предлагаю вам Невилла Лонгботтома, неудачливого парня, который также может причинить вред».
Люпин поднял руку, чтобы оборвать свои слова:»Спасибо, что напомнили мне. Однако я не планирую менять план обучения. Лонгботтом по-прежнему будет моим маленьким помощником, который поможет мне завершить первый этап обучения..
Круглое лицо Невилла внезапно покраснело.
Снейп дернул уголками рта, хлопнул дверью и ушел.
«Ладно, не волнуйся об этом. Он идет со мной..
Лу Пин повел всех во внутреннюю часть длинной комнаты, где стоял большой шкаф в форме тюльпана с узорами в форме лепестков с четырех сторон и большими линзами, торчащими внутри.
Все покачивались, подходя к большому шкафу.
«Кто-нибудь хочет угадать, что находится внутри шкафа?» — с улыбкой спросил Люпин.
«Это Боггарт!» — ответил Дин.
«Очень хорошо! Так может кто-нибудь сказать мне, как выглядит боггарт?.
«Никто. Никто не знает, как это выглядит.»Ответила Гермиона.
«Правильно. Боггарты могут трансформироваться и любят оставаться в темных и закрытых пространствах, таких как шкафы, под кроватями, буфеты, большие часы и т. д..
«Он может чувствовать, чего боятся люди за пределами»пространства». Как только»пространство» откроется, наружу вырвется то, чего больше всего боятся в сердце..
«Поэтому никто не знает, как выглядит Боггарт, когда он один..
«Мысль Боггарта очень проста. Он просто хочет стать тем, чего люди боятся больше всего. Но когда снаружи много людей, его мозга недостаточно, и он не знает, какую форму ему следует принять». становиться..
«Значит, при столкновении с Боггартом лучше всего, чтобы несколько человек атаковали его вместе, чтобы его можно было сбить с толку или превратить в безногое женское привидение? Или стать питоном, который ест сырое мясо? А может, превратиться в гигантскую многоножку?.
«Но что действительно убивает Боггарта, так это громкий и продолжительный смех человека, на которого он нацелен..
«Как ты можешь смеяться, когда видишь то, чего боишься больше всего, и уже слишком поздно убегать? — спросил Рон.
«Хороший вопрос. Сегодня мы собираемся выучить простое заклинание, которое может сделать образ Боггарта очень смешным и нелепым. Давай, потренируемся. Пока не пользуйся палочкой. Пожалуйста, прочитай»Смешно со мной!.»
Читать»Хогвартс: Захват Нагини в начале» Глава 220: Жаба с бобами мунг, брат-перетаскиватель яблока Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning
Автор: Persimmon Xiaohanhan
Перевод: Artificial_Intelligence