
Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning Глава 151: Паук внутри, а петух снаружи! Хогвартс: Захват Нагини в начале РАНОБЭ
Глава 151: Паук внутри, а петух снаружи! 01-14 Глава 151: Паук внутри, а петух снаружи!
Мандрагора боится холода. Профессору Помоне Спраут приходится надевать на них хлопчатобумажные носки, свитера и шарфы. Она не может уделить время чтению лекций студентам.
Ло Бинь и другие решили пойти в библиотеку, чтобы прочитать книги по классификации паукообразных, однако в 2:30 они так и не смогли найти никакой полезной информации.
Когда Рон Глава схватился за живот и девять раз крикнул, что голоден, Гермиона наконец закрыла книгу и согласилась спуститься вниз, чтобы поесть.
Когда они свернули на перекресток, они столкнулись с Хагридом, который был одет в молескиновое пальто.
Хагрид выглядел встревоженным, его шерстяная шапка и пальто были усыпаны снежинками, а в руке он держал дохлого петуха с опущенной головой.
«Хагрид, почему ты здесь?» — спросил Ло Бинь.
Хагрид поднял правую руку и потряс обмякшего мертвого петуха:»Это два мертвых петуха в этом семестре. Я думаю, это была дикая лисица с гор, которая пробралась в курятник на охотничьем угодье». Мне нужно пойти к джентльмену и попросить его прислать волшебника, чтобы он наложил защитное заклинание на курятник.»
«Две Главы?»
Луна выскочила из другого коридора 1 Помощник шерифа с удивлением посмотрел на мертвый член в руке Хагрида.
Луна держала в руках стеклянную бутылку в форме колокола с крышкой, внутри которой в панике ползал черный паук.
«Да, меня убили всего через несколько дней после начала школы», — ответил Хагрид.
Луна подняла стеклянную бутылку и несколько раз постучала по ней ногтями. Черный паук в еще большей панике пополз и даже наступил задними на передние лапы.
Она скривила уголки рта, указала на паука, а затем на мертвого петуха и сказала с улыбкой:»Паук внутри, а петух интересен снаружи». оглядываясь назад.
Робин Луна заслуживает назначения в Рейвенкло. Проницательность на самом деле не гарантирована.
Хагрид встряхнул бородой и сказал:»Она немного»
«Немного сумасшедшая, да, Хагрид? Люди в Доме Рейвенкло называют ее сумасшедшей», — сказала Гермиона.
«Теперь становится лучше. Мне пора идти.» После того, как Хагрид ушел, Робин и остальные поднялись по лестнице и свернули в другой коридор.
В коридоре было очень темно, а окно с незакрепленной деревянной рамой издавало лязгающий звук из-за пронизывающего ветра.
На полпути они внезапно увидели Призрачного Ника, неподвижно парящего в воздухе со странным выражением лица.
Шея Ника была сломана, обнажая неровные раны. Его тело стало черным как смоль, черные глаза вылезли наружу. Его рот был широко открыт, а глаза вылезли из орбит, выглядя испуганными.
«Это новый страшный трюк Ника?» — растерянно спросил Рон.
«Нет магии, которая могла бы заставить призрака почернеть. О, под Ником кто-то есть.»
Гермиона была так напугана, что ее ногти впились в предплечье Робина.
37-летний парень с густыми волосами, слегка выпуклыми бровями и раскрытыми передними зубами — это Джастин Финч-Флетчли из Хаффлпафф Хауса!
Он неподвижно лежал на полу, как скульптура из глины и дерева, с таким же испуганным выражением лица, как и у Призрака Ника 1. Его широко открытые глаза тупо смотрели сквозь Призрака Ника, глядя в потолок коридора…
«Пошли. Я не хочу, чтобы меня снова нашли на месте преступления»,
прошептал Рон.
Гарри оттолкнул руку Рона и медленно подошел к Фин-рели, опустился на колени и сжал пальцы Фин-рели.
«Он очень твердый и холодный. Он окаменел».
«Я могу сказать, окаменел Гарри или нет. Давай».
Только что раздался голос Рона. Звук заклинивших шестерен внезапно послышался позади нескольких человек.
«Я поймал нападавших, и на этот раз Мистер 1 обязательно вас уволит».
После того, как Филч закончил говорить, он развернулся и вошел, несмотря на объяснения нескольких человек., коридор. Рон нахмурился и беспомощно сказал:»Ну, случилось то, о чем я больше всего беспокоился. Подожди, они что, пауки?»
Робин посмотрела в сторону пальцев Рона и увидела нескольких черных пауков размером с ногти, несущих свои Коконы пауков соединились в линию и торопливо полезли вверх по каменной стене.
Даже если на улице метель, мне все равно придется протиснуться в оконную щель и спрятаться в снегу.
Гермиона подошла к Финч-Флетчу, посмотрела на потолок и пробормотала:»Может быть, у монстра есть крылья?»
В это время Филч привел профессора МакГонагалл и последовал за ним. За ним следуют Вуд, Перси и высокая студентка.
«Профессор, я думаю, их следует запереть и с помощью магии и силы допросить их, чтобы выяснить, где слабые места монстра в секретной комнате, а затем передать их магическому Тому для них.
«Хватит Аргуса!»
Профессор МакГонагалл строго пресекла бред Филча. Она шагнула вперед и внимательно осмотрела Призрака Ника и Финч-рели. Наконец она вздохнула и приказала Вуду и Перси нести Финч-рели в школьную больницу.
Что касается призрака Ника, профессор МакГонагалл взмахнула своей волшебной палочкой, чтобы вызвать большого поклонника, и позволила высокой девочке использовать ее, чтобы доставить Ника в школьную больницу.
Затем появилась удивительная сцена, где Ник плыл вперед, как судно на воздушной подушке, которое только что подверглось обстрелу, испуская черный дым.
Робин〃’o`Говорят, что Ник — призрак. Как он принял зелье воскрешения мандрагоры?
«Профессор, не верьте тому, что сказал Филч. Ник и Финч-Флетч уже были в таком состоянии, когда мы приехали.»
Робин хлопнул Филча по руке, когда тот пытался схватить Гарри, и сказал..
«Аргус, твоя миссия выполнена. Иди и займись другими делами.»
Филч убрал полувытянутую руку и сердито вышел из коридора.
«Профессор, клянусь, мы просто проходили здесь мимо».
«Я не могу контролировать мисс Грейнджер. Пойдем со мной».
Затем Ло Биньцзи и остальные зигзагом последовали за Минервой МакГонагалл к двум факелам.
В каменной стене между двумя факелами есть вертикальное отверстие диаметром 1,5 метра, похожее на шахту лифта, параллельное земле, а также статуя совы высотой 3 метра с полуоткрытыми крыльями..
«Лимонный мороженое», — крикнула профессор МакГонагалл.
Crunch ~ Crunch.
Статуя совы поднялась и медленно повернулась. Она вращалась все выше и выше, открывая каменные ступени под основанием.
«Встаньте на каменные ступени, и оно отправит вас к мужу.
В ответ несколько человек ступили на каменные ступени. Они вращались все выше и выше. Через мгновение статуя совы перестала вращаться. Их подвели к блестящей золотой дубовой двери с дверным молотком в форме грифон.
После того, как несколько человек вышли из каменной лестницы, Гарри подошел к двери и сказал:»Кабинет директора здесь, нам стоит подождать снаружи?»
«Войдите первым».!.
Ло Бинь подошел и постучал в дверь. Дверь открылась автоматически и бесшумно. Он помахал рукой в ответ и повел троих внутрь.
Кабинет директора круглый. У входа в В комнате на длинном, тонком, неправильной формы деревянном столе расставлены разнообразные столовые приборы.
Одна каменная стена увешана живыми портретами бывших директоров Хогвартса. Они все там. Они храпали своими глаза закрыты в соответствующих фоторамках, по-видимому, не подозревая о том, что в комнату входят посторонние.
Несколько человек поднялись по нескольким каменным ступеням в дальний конец комнаты, где стоял огромный стол на ножках. большой стол в форме когтя и ряд полукруглых книжных полок рядом со стеной.
Читать»Хогвартс: Захват Нагини в начале» Глава 151: Паук внутри, а петух снаружи! Hogwarts: Capturing Nagini at the Beginning
Автор: Persimmon Xiaohanhan
Перевод: Artificial_Intelligence