наверх
Редактор
< >
Хогвартс на Кончике Языка Глава 458: Столкновение

Hogwarts on the Tip of the Tongue Глава 458: Столкновение Хогвартс на Кончике Языка РАНОБЭ

Глава 458 : Showdown Глава 458 : Showdown

«Это путь к логову 8-глазого гигантского паука.»

В Запретном лесу Хогвартса, торжественно сказал Дамблдор Глядя на следы, уходящие вглубь темного запретного леса.

Как старый волшебник, последние годы живущий в Хогвартсе, он даже больше, чем Рубеус Хагрид, осведомлен о распространении волшебных животных в Запретном лесу — будь то единороги или кентавры Или он знает 8- гигантский паук с глазами, как тыльная сторона ладони.

Дамблдору не потребовалось много времени, чтобы оценить конец путешествия, следуя фантомному руководству, сформированному заклинанием»Поиск тени».

Если бы не случайность, Елена и Гриндельвальд должны были столкнуться с 8-глазым гигантским пауком.

Дамблдор пробормотал себе под нос, слегка представив сцену, которую он мог бы увидеть.

«Геллерт, не будь импульсивным. Это Хогвартс, а не Париж»

Щелчок.

Сопровождается тихим звуком.

Фигура Дамблдора появилась на краю углубления 8-глазого гигантского паука.

4 недели и 1 кусок бардака, с депрессией в центре, почти все деревья в пределах 1 метра были срезаны посередине, а земля была вся в выбоинах, как будто по ней только что ударили метеоритным дождем, явно пережил очень трагическую битву

Нет! Это не просто битва

Возможно, правильнее будет описать это как бойню

Глаза Дамблдора медленно двигались через четыре недели, и трупы нескольких 8-глазых гигантских пауков покрывали все место Большинство смертей в логове пауков были крайне жалкими: либо они были отрезаны посередине, либо более половины их тел были раздавлены в кашицу.

Больше всего Дамблдора потрясло то, что у большинства мертвых 8-глазых гигантских пауков не осталось целого тела — у большинства из них грубо обломаны 8 конечностей и остались только изуродованные. Тело Ци и несколько сломанных конечностей.

В этот момент странный аромат поплыл в нос Дамблдора вместе с лесным ветром.

Глядя вниз по крутому склону, в центре впадины, окутанной туманом и густым дымом, слабо мерцает группа языков пламени, а вокруг движется множество чуть огромных черных теней, и кажется, много 8-глазых гигантов. Паук активен.

Что, черт возьми, случилось?

Кажется, что смутно слышны странные звуки щелчков, щелчков, ударов и храпа.

Выражение лица Дамблдора внезапно напряглось, он слегка нервно сглотнул, вытащил палочку и медленно пошел вперед.

«Ингредиенты высшего уровня нуждаются только в самом простом способе приготовления»

«Чтобы гибко передвигаться в густом лесу, конечности пуховых крабов с мягким панцирем богаты белком, хотя на вкус они похожи на нежные Во вкусе курицы почти нет липидных стеролов, что очень подходит для пожилых людей.»

возможность остаточных нервных окончаний внутри. Поборовшись несколько раз с условным рефлексом, стоит только несколько раз положить его на пламя, и он не шевельнется.»

«Вкусно, старик. Пусть Говорю тебе, ты съешь его, если захочешь. Влюбись в этот вкус.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Арагок! Не трогай тот, что слева, он только что подключен и еще не приготовлен!»

«Лу Вэй! Ты тоже присядь! Я получу твою долю позже!»

«Эй, нога рядом со мной почти готова, ты можешь пойти и согнуть несколько, чтобы пошлите»

Медленно идите с Дамблдором Шепот дьявола у костра постепенно становился яснее.

Я видел, как Елена упорядоченно приказывала и объясняла, что есть, пока жарила лапки паука на костре.3 Завистливые глаза большой собаки.

Еще в одной точке виднеется полукруглая гигантская паутина. Перед ней на земле спокойно лежит старый паук размером с маленького слона. Время от времени его длинные клешни теребят с паучьей ногой, воткнутой у костра, раздался треск.

Дамблдор взглянул на пустые панцири паучьих лапок, которые девушка случайным образом выбрасывала в течение 4 недель, и сразу понял, кто сделал эти неполные трупы пауков и почему они произошли

«А? Профессор Дамблдор, ты здесь.»

Услышав шум позади себя, Елена обернулась, взглянула и кивнула в знак приветствия.

«Однако время вашего прибытия не очень случайное, поэтому нам придется немного подождать. Новая партия крабовых ножек в мягком панцире только что начала жариться.»

«Мягкопанцирный краб?!»

«Да, полное название шотландский Запретный лес, пушистый мягкопанцирный краб. Вот те, что в огне.»

«О, так, хе-хе-хе»

Альбус Денг Буллидо глубоко вздохнул, его щеки напряглись, а на лице появилось выражение беспомощности.

Я не знаю, почему он вдруг вспомнил»шотландскую круглолицую толстую курицу», которую Глава услышал, когда впервые увидел Елену несколько месяцев назад — у этой маленькой девочки, похоже, 1 в опознании животных. y Определенные когнитивные нарушения.

«Альбус, не стой там, иди отведай»

Заметив приход старого друга, полулежавший Гриндельвальд встал, поднял руки и Половину прогрыз. Его»жареные крабовые ножки в мягком панцире» покачал головой, глядя на старого волшебника, и сказал с ухмылкой.

Оглядевшись на обломки пауков вокруг себя, Дамблдор вежливо покачал головой.

«Мне не нужно!?»

Прежде чем Дамблдор смог отказать Гриндевальду, он поднял брови и ухмыльнулся, и прямо воткнул в него толстый черный цилиндр. Дамблдор заблокировал слова старого волшебника в его горле.

«Просто вдохните его прямо, и вкус будет очень хорош! Он подходит для вкуса пожилых людей, таких как мы.»

«А?! Ха. Ха»

Дэн Блидо нахмурился и вытащил изо рта паучьи лапки — хотя это было действительно вкусно?

Но самое срочное — не есть!

Старый волшебник сначала строго посмотрел на Грин-де-Вальда, а затем краешком глаза взглянул на Елену.

Они оба были аккуратно одеты и не видели явных шрамов. По сравнению с профессором Защиты от Темных Искусств, у которого остался только один вздох, он как будто только что гулял в Запретном лесу. Вернись так же.

Похоже, особых проблем нет.

Кажется, что силы Тома, у которого есть только остаток души, действительно ослабли. Возможно, стоит немного снизить сложность уровня возле Философского камня. Если нет надежды на кражу, профессор Квиррелл всегда убегает за пределы школы, не вариант.

«Знаете ли вы двое, что замок вот-вот перевернется?!»

Дамблдор посмотрел на Елену и Гриндевальда с серьезным лицом.

«Один официальный профессор жив и мертв, один студент пропал

«Не торопитесь, не торопитесь, еще есть время»

Елена пожала плечами и сделала дымящуюся 8 гигантский краб с глазами, источающий аромат жареного королевского краба из костра паучьи лапы.

«Я полагаю, что у вас должно быть много путаницы в вашем сердце в это время. Не волнуйтесь, давайте поболтаем во время еды. В любом случае, вокруг много крабовых ножек с мягким панцирем. Особенно..

«Это не так», Дамблдор нахмурился.

«Душа, которой обладает Квиринус Квиррелл, — это Волан-де-Морт, который исчез много лет назад, верно?»

В этот момент Геллерт Грин-де-Вальд усмехнулся Рот улыбнулся и внезапно прервал.

«Мы с Еленой сражались с ним раньше, так что не пытайся больше скрывать это. Базовые магические навыки и дуэльная осведомленность молодого человека все еще довольно хороши, но его силу вряд ли можно проявить. Даже Лу Вэй не может победить его. Но,.

Грин-де-Вальд на мгновение замолчал, и в его глазах мелькнул намек на восхищение и серьезность.

«Даже в этой ситуации он может относиться к кризису рационально, серьезно, спокойно и играть роль, которая может повлиять на ситуацию в состоянии, которое нельзя даже рассматривать как остаток души. подумай, как с этим справиться?»

Став зрелым Темным Лордом, Грин-де-Вальд научился не недооценивать силу любого волшебника, в конце концов, он много заплатил за нее за эти годы.

«Волдеморт, хорошо, я подумаю.»

Дамблдор задумчиво пробормотал и взглянул на спокойную Елену и Геллера рядом с ним Те Гриндевальд с головной болью потер брови и подсознательно взял жареную ногу паука передала Елена и откусила.

«Ну, его текущая ситуация более сложная, позвольте мне сначала кратко объяснить ее»

————

————

Спросить на месячный билет Акридин ищет: скажем~

Читать»Хогвартс на Кончике Языка» Глава 458: Столкновение Hogwarts on the Tip of the Tongue

Автор: Feather of You Meng
Перевод: Artificial_Intelligence

Hogwarts on the Tip of the Tongue Глава 458: Столкновение Хогвартс на Кончике Языка — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Хогвартс на Кончике Языка Ранобэ Новелла

Скачать "Хогвартс на Кончике Языка Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*