
Hogwarts on the Tip of the Tongue Глава 157: Большой и маленький актер Хогвартс на Кончике Языка РАНОБЭ
Глава 157: Большой и маленький актер Глава 157: Большой и маленький актер
Бум!
«Эй! Хватит! Не перегибай палку!»
Елена сердито хлопнула по столу и агрессивно встала, прерывая следующие слова Гриндевальда.
За плод своего тяжелого труда она не может сказать даже немного приятного, но ей все равно нужно идти вперед и начинать заказывать Вы действительно думаете, что она официант? Более того, есть еще блюда, которые она не умеет готовить!
Жареная свиная рулька? Болоньезе? Гуляш? Она также хочет съесть жирную, но не жирную свинину Дунпо!
Но оказаться в ловушке в этой малонаселенной австрийской горной группе снежных гор и поймать толстую шотландскую круглолицую курицу, чтобы съесть ее, считается самым роскошным наслаждением высшего уровня!
Итак, есть причина, по которой такой старый парень, который не может говорить, стал Темным Лордом — если бы не его превосходная магическая сила, его бы прижали к земле и забили до смерти., верно??
Эйлин решила, что следующим стандартом еды для Темного Лорда в первом поколении будет прямо пониженная вареная капуста, вареная картошка, а затем тарелка крупной соли — разве он не кричал и не придирался к отсутствию соус для макания?
В то время Грин-де-Вальд поймет, кто теперь заведует замком Нурменгард?!
«Верните свиную рульку?! Хватит мечтать, и я вам скажу»
«Но!»
Прежде чем гнев Елены полностью выместился, уголок рта Гриндевальда слегка подняв тему,»По сравнению с этими менее выдающимися блюдами, ваш потенциал и талант в магии пугающе высоки.»
«А? Неужели так высоко.»
похвалил необъяснимо, был ошеломлен и не мог не спросить с любопытством.
Должен сказать, что по сравнению с одобрением в кулинарии, похвала от лучших волшебников всего волшебного мира — еще один вид чрезвычайно сильного тщеславия.
Это как в оригинальной книге, независимо от того, хвалят или принижают профессора Хогвартса Гарри Поттера, это не так эффективно, как положительные слова Альбуса Дамблдора.
«Очень высоко, по крайней мере, это превзошло наши с Альбусом показатели того времени.»
В глазах Гриндевальда вспыхнули те крошечные штучки, которые только что летали по комнате, как светлячки. Его лицо стало немного светлее, и он подумал об этом некоторое время и сказал серьезно.
В возрасте, когда маленький волшебник еще запоминал заклинания по словам Тома, Елена уже начала пытаться изменить форму отображения и способ произнесения заклинания, и успешно воплотила свою идею в Реальность.
Как бы ни менялась методика обучения Хогвартса, в учебнике нельзя вносить слишком много сложных производных изменений в простую.
В сочетании с подрывными мыслями в уме девочки, которые даже он находил немного пугающими, Грин-де-Вальд начал постепенно верить в то, что сказал Дамблдор. У этой маленькой девочки есть возможности, намного превосходящие их двоих. Секс — это все -круглая трансцендентность.
Услышав ответ Грин-де-Вальда, Елена немного ослабила бдительность. Ведь у Геллерта Грин-де-Вальда гордости недостаточно, чтобы намеренно принижать себя и Денга, чтобы угодить маленькой девочке. Талант Бульдо.
В хорошем настроении Баймао Туанцзы тайно водил пальцами ног по земле кругами, а тусклые волосы на его голове не могли не качаться взад и вперед.
«Правда? Эй, эй, это на самом деле очень просто.»
«Итак, давайте поговорим о магии?»
Грин-де-Вальд небрежно улыбнулся В улыбке мелькнула тень гордости. в глубине его глаз. С его более чем 1-летним опытом не так уж просто направлять темы и эмоции маленькой ведьмы, которой меньше 1 года.
Раньше он просто не удосужился поговорить. Пока Грин-де-Вальд думает, что простая своенравная вейла смешанной расы все еще в его власти, и что после этого трехразовое питание будет намного богаче.
Конечно, перед этим еще есть ключевой момент. Пусть этот своенравный маленький парень возьмет на себя инициативу, чтобы вызвать благоговение и интерес к магии. Лучше всего найти способ сделать так, чтобы она захотела учиться у него магии..
Имитируя типичную нежную улыбку Альбуса Дамблдора, Грин-де-Вальд посмотрел на седовласую маленькую лоли перед собой с каким-то подобающим удивлением и одобрением и продолжил говорить тихо.
«Честно говоря, я никогда не видел, чтобы такой выдающийся маленький волшебник, как ты, разбирался в том, как читать заклинания без посоха менее чем за полдня. Ты можешь мне сказать?»
Эм? Эта знакомая улыбка?
Елена взглянула на сморщенное старческое лицо перед ней, и подсознательно мелькнула нотка настороженности в ее сердце. Лицо некой горячей старой морковки не могло не всплыть в ее сознании.
Эмммм
Нет! Это был не обычный вид, который должен был быть у оригинального Темного Лорда.
Быть вежливым ни за что — это либо изнасилование, либо грабеж — этот старик должен хотеть выкопать яму, чтобы она прыгнула в нее.
Первоначально бурные эмоции улеглись в одно мгновение. Красивые большие глаза девушки закатились, а уголки рта слегка приподнялись, не из-за ли ее актерского мастерства? Она не прогадала во всех этих годы.
Девушка без колебаний кивнула, сохраняя самодовольное выражение лица, перешедшее из смущения в самодовольство, с гордым выражением ребенка, которого дразнят до зуда:»Конечно, я такая хорошая.» Акридин.»
Тут на лице Елены быстро промелькнул след бдительности, и она посмотрела на Гриндельвальда:»Но зачем мне говорить тебе? Тогда я в невыгодном положении?»
Выражение лица Тома и тон в самый раз, и это идеальное представление, которое должна иметь маленькая лоли, когда она встречает незнакомую женщину.
Грин-де-Вальд слегка нахмурился, чувствуя, что что-то не так в его сердце, но он не мог этого объяснить, и продолжал терпеливо и мягко следить за словами Елены:»Это не то же самое, я также могу научить вас другим приемам заклинания». заклинания без посоха. Научи меня 1, и я скажу тебе 3.»
«Трать картошку руками? Или призывать подушку, чтобы закрыть лицо? Я не хочу учиться.»
Елена надулась1 С брезгливым лицом он сказал, что в этот раз было действительно противно.
Она даже представить себе не могла, какое выражение лица будет у Дамблдора, когда он через 5 дней придет в замок Нурменгард и увидит двух человек, одного большого и одного маленького, аккуратно натирающих картошку.
Натираете картошку?!
Это чрезвычайно продвинутое колдовство без палочки плюс сложные магические навыки, даже Альбус не может этого сделать, ясно?
Забудь об этом, не сердись, не будь благоразумным и спокойным, как маленький ребенок без зрения.
Грин-де-Вальд, который внезапно задохнулся, глубоко вздохнул и продолжил любезно спрашивать, сохраняя улыбку на лице.
«Тогда какой магии ты хочешь научиться?»
«Ну, дай подумать»
Елена прижала указательный палец к розовым губам Задумчиво обернулась в комнате и тихо сказал:»Я слышал об очень практичной магии, называемой Очищающим проклятием. Вы можете читать заклинания без палочки?»
«Конечно.»
Грин-де-Вальд, который стоял лицом к врагу, вздохнул с облегчением и покачал головой с немой улыбкой.
Долгое время это было просто обычное очищающее заклинание. Больше всего он боялся, что эта малышка вообще не интересуется магией. Пока у нее есть хоть малейший интерес к магии, следующие — все будет намного проще.
«Докажи мне это» тихо сказала Елена с мерцающими глазами,»Например, ты можешь удалить все пятна на этих тарелках, не используя волшебную палочку? Если ты сможешь это сделать, я скажу тебе Уловка для произнесения заклинаний без палочки.»
«Это кусок пирога.»
Грин-де-Вальд, возможно, не может делать заклинания света, но такие простые жизненные заклинания можно легко сделать с помощью простых заклинаний.
Я видел, как Грин-де-Вальд накрыл тарелку ладонями во время разговора и шепотом»Чистый 1 новый..
Слабое сияние пронеслось по комнате, и засаленные обеденные тарелки снова стали белоснежными и опрятными, как будто их только что продезинфицировали из посудомоечной машины.
«Посмотрите, потрясающе ли это, это просто самое основное и есть еще»
Грин-де-Вальд поднял голову и посмотрел на Елену, которая собирала посуду и собиралась уйти, с самодовольным выражением лица. Его выражение лица внезапно застыло:»Что ты делаешь?!.
————
————
ra~Глава 2 : ~Seek: Разговор о кормлении~
Будет много действий в будущем Не забывайте приходить и играть онлайн.
Читать»Хогвартс на Кончике Языка» Глава 157: Большой и маленький актер Hogwarts on the Tip of the Tongue
Автор: Feather of You Meng
Перевод: Artificial_Intelligence