Hogwarts on the Tip of the Tongue Глава 1151: вина Хогвартс на Кончике Языка РАНОБЭ
Глава 1151 : Сформулировать вину 12-07 Глава 1151 : Сформулировать вину
Пожар, который бушевал всю ночь в деревне Литл-Хэнглтон, постепенно исчезал в утреннем тумане.
Офицер Фрей толкнул ворота особняка Риддлов и ввел внутрь группу полицейских и шерифов.
Некогда величественный старинный дом за железными воротами теперь представляет собой лишь несколько кусков обугленных черных руин.
Здесь, кажется, тоже был взрыв. Фрей заметил, что осколки камней и остатки камина были разбросаны вдали от двери. Похоже, что она была поражена сильным артиллерийским огнем. Запаха нет пороха или бензина кроме запаха пасты.
«Иди и загляни внутрь…»
Фрей указал на команду позади себя и повернулся, чтобы посмотреть на шерифа неподалеку.
«Вчера вечером вы сказали, что сначала услышали громкий шум внутри, а затем увидели пламя, исходившее из Особняка Риддлов, верно?»
«Правильно», — кивнул шериф.»Часов утра старый Фрэнк пришел постучать в дверь и сказал, что видел, как группа чрезвычайно опасных людей врывается в Дом Риддлов. Когда я спросил его об этом, со склона горы донесся громкий шум — как будто взрывался и не раз — а потом Дом Риддлов загорелся. Я никогда не видел такого бушующего огня, который охватил весь дом менее чем за 23 секунды.»
«Ни у кого не закончилось?» Вы видели кого-нибудь еще? Это единственный путь вниз с горы, верно?.
Офицер Фрей постучал ручкой по блокноту и собирался продолжать копаться в поисках улик. Внезапно его взгляд остановился неподалеку.
Человек, закутанный в черную ветровку, направляющийся только горная дорога к ним, даже не спрашивая шерифа, только по его водолазке он мог сказать, что не вписывается в Маленького Хэнглтона, и у Фрея было предчувствие, что парень явно целился в них. Да.
«МИ-6 Кингсли С этого момента Шеклболт возьмет на себя это дело..
Человек подошел к Фрею и остальным, вынул из рук удостоверение, показал его и аккуратно сказал. Домофон Том и перевод на номер 62442 для справок—Я надеюсь, что вы можете предоставить текстовое изложение записи инцидента здесь. Это лучше всего, а также помощь в сборе важных свидетелей и вещественных доказательств. Кроме того, поскольку этот инцидент связан с угроза теракта на национальном уровне в нашей стране. Перед окончанием операции здесь, я надеюсь, что вы можете сотрудничать с работой и пока не распространять слухи.»
Член»МИ-6″, назвавший себя Кингсли, обладает низким и медленным голосом, способным успокоить людей.
Хотя Фрей никогда раньше не контактировал с МИ-6, он уже давно слышал их имена.
«Понятно, сначала я позвоню…»
Фрей сильно нахмурился и взглянул на смуглое, серьезное лицо Кингсли Шеклболта.
Как старый полицейский, проработавший несколько лет, Фрей немного сожалеет о том, что большое дело, которое он получил, улетело, но он лучше знает, что есть некоторые вещи, в которые он не может вмешиваться. уровень. Лучше забить в осиное гнездо и сдать как реликвию.
С другой стороны, Кингсли повернулся и пошел к шерифу и старому Фрэнку, в то время как Фрей пошел, чтобы сделать телефонный звонок, чтобы проверить.
Это также тот же самый набор введения личности и очень стандартизированный процесс расследования дела.
С той лишь разницей, что, когда он услышал имя»экономки», на его темном и твердом лице промелькнул шок.
«Барти Крауч? Ясно…» Кингсли задумался на несколько секунд,»Мы должны немедленно уехать в Лондон, все серьезнее, чем мы думали, мистер Фрэнк, мне очень жаль, что вы, возможно, замешан в чрезвычайно сложном и опасном происшествии».
«Пока я не могу ответить на ваши вопросы, но могу с уверенностью сказать, что вы можете получить все ответы в Лондоне.»
«В то время вам просто нужно описать все, что вы видели и слышали, как прежде.»
Кингсли сделал паузу, повернул голову вправо и положил средний- Пожилой полицейский, подошедший по телефону.
«Привет, есть вопросы?.
«С учетом текущей ситуации мой лучший ответ -«нет», верно?.
Фрей пожал плечами и убрал телефон в руку:»Я не хочу создавать проблемы, я оставлю это на вас, мистер МИ-6—»
«Спасибо за понимание полицейского протокола, вы правильно его заполнили. Я не какой-то неудачливый агент 007, который хочет пить кофе, как ты..
Кингсли улыбнулся и кивнул в сторону полицейского средних лет и очень естественно сказал, что напряженные нервы были расслаблены.
Очевидно, что даже если волшебный Том подвергся внезапному приступу, Предыдущие отношения с Томом под-сотрудничество маггловского правительства по-прежнему не затрагиваются.
Или, если быть более точным, по сравнению с волшебным Томом, маггловское правительство в этом отношении гораздо надежнее — без этой связи, ему было бы трудно По»первоначальному плану» важные свидетели оказались в нужном месте в нужное время и привели к правильным рассуждениям.
…
подумал Старый Фрэнк он видел достаточно странных вещей.
Но он уверен, что то, через что он проходит, определенно является самым странным опытом в его жизни.
Человек из МИ-6 некоторое время бродил по деревне, а затем вместе с ним сел в черную машину, припаркованную у въезда в деревню.
На заднем сиденье машины сидел старик с очень длинной бородой. Старик рассказал ему странную историю о магии.
Естественно, старый Фрэнк не поверил сказкам этих детей на ночь, но когда он открыл дверцу машины и вышел, пока эти люди не обращали внимания, он обнаружил, что снаружи уже не было грунтовой дороги в Деревня Литл-Хэнглтон. Он приехал в шумный современный город, полный высоких зданий и асфальтированных дорог повсюду.
«А вот и мы, мистер Фрэнк. Добро пожаловать в Лондон.»
Старик вышел из открытой дверцы машины и протянул руку, чтобы помочь старому Фрэнку, упавшему под сторона дороги.
«Мне очень жаль, что эти вещи действительно трудно принять. Но мы должны использовать самый быстрый способ из-за срочного времени. Если у вас все еще есть какие-либо сомнения и волнения, мы можем сопровождать вас на Сначала отдел политической безопасности Лондонского Сити. Однако после этого нам лучше поспешить к волшебному Тому. Прошлой ночью произошло нечто ужасное. Все, что вы видели и слышали, можно назвать самым важным доказательством, которое поможет нам рассеять туман.»
«Значит, это действительно волшебство?.»
Старый Фрэнк пробормотал и коснулся холодного столба уличного фонаря из нержавеющей стали рядом с ним.
Недалеко еще было слабо яркое небо, и на улице было немного людей.. Открыть.
«Ну, будь вы Волшебный Том или МИ-6, вы те, кто может решать проблемы, верно?.
Очевидно, нет ничего более»волшебного», чем тот факт, что он охватывает половину Великобритании за несколько минут.
Несмотря на то, что в голове у старого Фрэнка все еще беспорядок в это время, в глубине души Он должен был начать принимать тот факт, что
он, возможно, действительно встретил волшебника, который знает магию, и что помимо обычного мира есть волшебный мир.
Самое главное — это эти люди. Одной лишь готовности поверить в то, что он сказал, достаточно для того, чтобы старый Фрэнк принял решение.
…
Временная справочная британской магии Том.
Старый Фрэнк изо всех сил старался подавлять В комнату вошло бьющееся сердце.
Волшебный Том явно узнал новость заранее. Не очень просторная круглая комната была битком набита людьми.
Посреди комнаты стоит единственный стул с высокой спинкой, о котором старый Фрэнк знал, даже не спрашивая, что он зарезервирован для него — должен сказать, что ему было немного неудобно. Однако он быстро расслабился, когда старый волшебник с длинной бородой сел рядом с ним.
«Расслабьтесь, мистер Фрэнк, мы не собирались вас допрашивать.»
Старый волшебник достал маленькую деревянную палочку и взмахнул ею, чтобы создать стул из воздуха.
В то же время Кингсли подошел к Корнелиусу Фаджу и что-то прошептал ему на ухо.
«Это не шутка—»
Цвет лица Корнелиуса Фаджа внезапно изменился, и он сказал тихим голосом.
«Это очень серьезное, очень серьезное обвинение, и вы должны знать, что оно означает»
«Да, именно поэтому я должен был сказать вам заранее—» Кингсли Сэнд Керр 1 сказал в то время как глядя на эту импровизированную комнату, как будто он кого-то искал,»Итак, мистер Том, вы хотите 1 и позвонить этому джентльмену?»
«Не временно Не действуйте опрометчиво.»
<р0> Корнелиус Фадж на мгновение замолчал и легонько постучал пальцами по подлокотнику.
«Кингсли отправился на поиски мистера Скримджера. Что касается этого человека, вам нужно найти способ держать его под контролем.»
«Добрый мистер Том Чанг. Кингсли кивнул и быстро вышел из комнаты с серьезным выражением лица.
…
Мгновение спустя Руфус Скримджер открыл дверь и вошел.
В сопровождении Грозного Глаза Грюма., лица двух людей казались немного уродливыми.
«Очень хорошо, — сказал Корнелиус Фадж, — теперь, когда все собрались, давайте начнем. не могли бы вы, сэр?.
«Нет проблем, мистер Том—»
мягко сказал Дамблдор, скрестив тонкие пальцы и взглянув голубыми глазами на хромого старика рядом с ним.
«Тем не менее, я надеюсь, что после допроса Волшебный Том сможет отправить 1 или 2 авроров, чтобы временно защитить мистера Фрэнка — его несчастливая жизнь во второй половине его жизни была вызвана магией. Я надеюсь, что мы сможем проявить некоторую гибкость в этом отношении. мы работаем, ты меня знаешь. Что ты имеешь в виду под Проклятием Обливиона»
«Спасибо, что напомнили мне, когда все закончится, я знаю, как устроить…»
ворчливо сказал Корнелиус Фадж, и он посмотрел на старого Фрэнка. Несколько щелчков мышью.
«Тогда»
«Кхе-кхе-извините, у меня есть предложение..
В этот момент Грозный Глаз Грюм резко прервал Фаджа.
Его голубой волшебный глаз все еще смотрел на старого Фрэнка, но его обычный глаз повернулся к Коннелли, который сидел неподалеку.
«У нас не так много времени на выявление лжи. Если я смогу, я обращусь за непосредственным применением Veritaserum — этот мистер Франк явно не обладает способностью обманывать зелье. По сравнению с повторным допрос и конфронтация, я думаю, что это может быть более. Более эффективный и надежный метод расследования.
«Сыворотка правды?» Старый Фрэнк нахмурился и вопросительно посмотрел на Дамблдора рядом с собой.
«Эффект волшебного зелья заключается в том, что вы не будете лгать в течение некоторого времени после его приема».
Дамблдор мягко объяснил и похлопал старика по плечу:»Не надо». Не волнуйся, если ты не беспокоишься. Никто не может заставить тебя выпить какое-либо зелье, если ты захочешь. Дамблдор покачал головой, глядя на Грюма, говоря:»Я думаю, Аластор — это не допрос» побочный эффект? — вдруг спросил Старый Фрэнк.
«Нет, но…»
«Ну, пока я пью этот»Веритсыворотку», они будут верить моему ответу?»
«Теоретически это верно, поскольку у вас нет магических сил, чтобы помешать действию Veritaserum.»
«Хорошо, я понимаю…»
Старый Фрэнк четыре недели смотрел на этих волшебников и хмурился.
«Я могу принять вашу Veritaserum, если вы так думаете. это способ поверить в это.»
Он почти понял текущую ситуацию, а те немногие, кто сидел в другом конце комнаты, очевидно, большие фигуры из магического правительства.
Хотя он не понимал Я не знаю, что волшебник обычно думает о таком обычном человеке, как он, но его, конечно, убедить не легче, чем полицию — он устал повторять эту историю снова и снова и подвергаться допросам.
«Э-э, конечно это лучший способ..
Корнелиус Фадж был ошеломлен на 2 секунды, а затем быстро кивнул.
Если бы это была просто настоящая личность Волдеморта, его заговор, семейное происхождение или тот факт, что он убил его несколько лет назад Кто?
Это содержание не имеет особого значения для волшебного Тома, в лучшем случае они доказывают, что возвращение Волдеморта и сегодняшняя атака действительно были инициированы Темным Лордом и его людьми, но если это все еще так, тогда другое дело. приходит к другим вещам.
Например,
Корнелиус Фадж наблюдал, как старый Фрэнк пил Veritaserum, и сначала задал несколько уточняющих вопросов о его имени и адресе.
Очевидно, что старый Фрэнк, маггл, не в силах сопротивляться волшебному зелью.
Но Корнелиуса Фаджа не интересовало, сколько женщин было у старика.
«Тогда мистер Фрэнк»
Он нервно сглотнул и тихо спросил.
«Несколько месяцев назад вы сказали, что человек, называвший себя дворецким»Том Риддл», приехал в город и купил особняк Риддла в деревне Литтл-Хэнглтон для своего»хозяина». Вы помните его имя и то, что как он выглядит? И все, что вы слышали прошлой ночью»
«Конечно…»
Старый Фрэнк твердо ответил.
«Барти Крауч так и сказал перед шерифом.»
«Что касается именно того, как он выглядит, и всего, что я слышал прошлой ночью»
Сопровождается спокойствием старика тон без лишних взлетов и падений, лица всех присутствующих волшебников вдруг изменились.
…
В то же время семейный особняк Крауча в нескольких милях отсюда.
Густой туман молча окутывал дом и понемногу просачивался вдоль дверей и окон.
Через несколько минут в фойе раздался хлопающий звук, как будто что-то скатилось со стола на пол.
«Цель подтверждена кома, 2 действия.»
Несколько человек в черном переглянулись, вытащили палочки и осторожно открыли запертую дверь.
На полу гостиной лежало маленькое тело без сознания.
Человек в черном легко перешагнул через маленькое тело, поднял свою палочку и терпеливо шарил и искал в воздухе четыре недели и, наконец, остановился перед диваном в задней части гостиной, покрытым со слоем прозрачного плаща-невидимки Они осторожно подняли плащ-невидимку, чтобы показать человека в коме.
Старый Фрэнк был бы в ужасе, если бы обнаружил, что этот человек был именно тем, кого он описывал, если бы он был здесь.
«Тск, это жалко»
Человек в черном во главе внимательно сравнил внешность мужчины и помахал рукой.
«Убери это.»
————
————
Хорошо!
Читать»Хогвартс на Кончике Языка» Глава 1151: вина Hogwarts on the Tip of the Tongue
Автор: Feather of You Meng
Перевод: Artificial_Intelligence
