HOGWARTS 1991 Глава 681: Ёрмунганд Хогвартс 1991 РАНОБЭ
Глава 681: Ёрмунганд 10-18 Глава 681: Ёрмунганд
Только тогда Макгаффин понял, что кровавый свет, падающий с неба, был заблокирован гигантским питоном над его головой.
Существо выглядело больше, чем самые высокие и величественные горы. Оно змеилось своим огромным телом по всему небу.
Черно-серая чешуя не отражает ни единого луча света, а мелкие чешуйки на брюшке медленно извиваются, источая магическую силу, гораздо более ужасающую, чем демон.
Другие даже не могут обнаружить этого монстра.
Хотя эта штука плавала над их небом, никто ее никогда не замечал
Нет!
Макгаффин внезапно вспомнил, что Дамблдор тоже носил его.
Он, должно быть, видел эту штуку!
Прежде чем Альберт успел подумать об этом, резкий и неприятный звук внезапно прервал его мысли.
Злой! Ух ты!
В это время от армии зомби вылетела странная безволосая птица со слоем плоти на крыльях и со странным криком полетела в сторону Макгаффина.
«Уйди!»
Он сердито крикнул и взмахнул палочкой, чтобы произнести замораживающее заклинание
Существо упало на землю и разлетелось на куски.
У Макгаффина не было времени внимательно изучить письмена, появившиеся на пергаментной системе.
Помимо борьбы с монстрами, которые продолжали приближаться, его оставшееся внимание было полностью занято тенью, покрывающей небо.
Что это!!
Как такая штука появилась?
Хотя однажды Гарри дал Макгаффину и остальным подробное описание кошмара, который он увидел в сознании демона.
Но
Макгаффин снова посмотрел на огромную древнюю змею, которая полностью покрывала все небо и все поле битвы.
Это то, что говорила система раньше?
Это старый бог?
Но даже если противник — демон, он не сможет контролировать такую вещь.
Прежде чем он успел подумать об этом, внезапно раздался пронзительный вой, и оборотень стряхнул с себя запутанность аврора внизу, поднялся прямо на внешнюю стену башни и прыгнул перед Макгаффином.
С ревом и плевками рыбье дыхание ударило Макгаффину в лицо.
Он внезапно проснулся с гневом в сердце.
Черт побери
«Альбус? Ха! Это правда, что Мастер Фу Демон вознаградит меня?»
Оборотень сначала посмотрел на Дамблдора с подозрением. Мускулистый мужчина остановился. на мгновение, затем в его глазах появился жадный и безумный вид, и после смутного рыка своим большим языком он полетел в сторону Макгаффина и остальных.
Острые когти и клыки холодно сверкнули, а отвратительная желтая слизь между губ плеснула в воздух линией.
«尻!»
Макгаффин гневно выругался и замахал палочкой на этого парня.
Оборотень сразу же оказался в воздухе.
Постоянно тщетно борюсь.
Пока Макгаффин читал заклинания, он снова услышал жужжание Волшебных Шепчущих Жезлов, которые нетерпеливо нашептывали ему на ухо неизвестные слова, чтобы рассказать ему, как произносить заклинания.
Следуйте своей интуиции.
Макгаффин твердо верит в свое сердце
Этих монстров необходимо уничтожить раз и навсегда!
Ах!
Когда Макгаффин взревел, сок и кровь оборотня, застрявшие в воздухе, разбрызгались, как раздавленный гранат, который точка за точкой сжималась в комок плоти.
Кости, клыки, мех, плоть, внутренние органы и даже мозг издают подлый и устрашающий звук.
Затем Макгаффин создал фрикадельку именно так.
Эта сцена явно напугала некоторых других разумных монстров. Вампиры, оборотни и даже тролли намеренно нападали на других людей в коридоре замка и избегали приходить сюда.
Только живые трупы все еще ревели и окружали башню.
Они стояли друг на друге и опирались на тела друг друга, сжимаясь, как небольшой холм.
Посмотрев, Макгаффин сильно взмахнул палочкой и направил фрикадельку, нажатую оборотнем, прямо в живой труп.
Шар кровавой плоти был похож на липкий шар или черную дыру, постоянно засасывающую живые трупы и сжимающую их один за другим.
Через некоторое время весь комок плоти быстро расширился. Трупы бесчисленных живых трупов были прижаты к черепу, груди, спине, позвоночнику и конечностям и сжались в черно-красный шар.
На данный момент уже неясно, какое отношение эта штука имеет к первоначальному живому трупу.
Он светится почти застывшим черно-красным цветом, изредка на нем слабо проступают какие-то белые остатки костей.
Но Макгаффина это не волновало, он временно использовал эту магию для борьбы с живыми трупами. Все еще смотрю в небо и смотрю на огромного монстра Йормунганда.
Уф!
Этот ужасающий монстр открыл глаза, и его зрачки засияли темно-зеленым светом, как два огромных странных солнца.
Луч света светит вниз.
Макгаффин упал в пропасть, и его тело застыло, не в силах двигаться. Он почувствовал, что все из памяти его души извлекается.
Уф!
Ёрмунганд открыл свою огромную пасть, наполненную клыками, расположенными слоями и кругами во рту неравномерным образом.
Макгаффины видели на поле битвы бесчисленное количество людей: мужчин, женщин, маглов, волшебников и даже оборотней, вампиров, зомби и призраков. Магическая сила оставшейся плоти превратилась в пряди слабых нитей и была высосана. в огромный рот один за другим..
Другими словами, можно сказать, что бесчисленные невидимые веревки выходят из его рта и проникают в тела всех вещей, чтобы заключить все вещи в тюрьму.
Бац!
Когда Макгаффин увидел все это, магическая линия, соединяющая с ним монстра или старого бога, внезапно оборвалась.
Возможно, это привлекло внимание монстра в небе.
Он мягко опустил два чрезвычайно устрашающих гигантских глаза и направил свой зеленый взгляд на башню.
«Сними это!»»Сними это кольцо! Быстро!»
«Поторопись, Альберт!»
Внезапно послышался громкий шум. Макгаффин зазвонил в своем уши.
Это Дамблдор, старый мускулистый парень, выхватил кольцо прямо из руки Макгаффина.
После этого гигантский питон в его глазах исчез.
Макгаффин быстро ахнул, как будто выдыхая легкие.
Сильные руки Дамблдора сжали запястье Макгаффина, словно железные кольца.
«Тебе не следует этого делать, Альберт!»
«Ты должен знать, что сейчас мы не можем напрямую взглянуть на суть магии».
Отругав Макгаффина, Дамблдор понял, что две стороны на поле битвы временно перешли в состояние низкой интенсивности боя.
Столкновение потока лавы и потока насекомых постепенно прекратилось.
Они четко разделили предыдущее поле битвы на пустынной равнине на две части.
1 часть — зона отрыва прилива насекомых и 1 часть — область, окруженная потоком лавы.
Волшебники телепортировались в пустыню и управляли огромными каменными статуями на городских стенах и отчужденными гигантскими живыми трупами, которые постоянно тревожно сражались на полях сражений.
Преобразованные солдаты-маглы отступили к внутренней городской стене и платформам некоторых каменных статуй, направляя огневую мощь, чтобы предотвратить нападение монстров.
Весь боевой порядок представляет собой сложную ситуацию: я и вы среди вас. Эту ситуацию трудно решить за полтора часа.
И демонопокорное воплощение, образованное роем насекомых, бесследно исчезло.
Я не знаю, его прямо разогнали в состязании с Дамблдором или он увидел, что ничего для себя сделать не может и исчез
Дамблдор взял это на некоторое время, а потом взял его и вернул Макгаффину.
«Мистер Альберт, пожалуйста, помните, что есть некоторые вещи, которые даже нам, волшебникам, не следует глубоко изучать. Мы не можем позволить себе такую цену».
«Профессор, вы знаете, что это такое?»»Макгаффин вздрогнул, вспомнив ужасающую фигуру в небе, которая, казалось, поглощала и поглощала все. Он не мог не спросить.
Дамблдор посмотрел на Сириуса, который все еще сражался в башне, а затем тихо произнес слово, увидев, что вокруг никого нет.
«Бог!»
«Бог?» Глаза Макгаффина расширились.
«Бог — не марионетка, которую маглы считают жадной и высокомерной и способной удовлетворить все свои желания».
«Это своего рода марионетка, передаваемая из древних времен.»Он символизирует царство, в которое можно попасть, преодолев ограничения нашей магической силы. Это великое существование, неописуемое и невообразимое.»
«У него есть пределы, далеко превосходящие наши.» Дамблдор поднял глаза и посмотрел на темные тучи, но темных облаков не было, — сказало небо, которое стало немного темным.
«В некотором смысле, именно такое существование мы воскрешаем»
«Это?»
Макгаффин непроизвольно всплыл на поверхность своего собственного семени Мирового Древа. 1 щелчок.
Зеленый свет мигнул один раз.
Дамблдор покачал руками, тихо вздохнул и продолжил:»Да, Мировое Древо, кажется, представляет собой одно тело и две стороны со старым богом наверху. Именно из-за этой связи Мировое Древо участвует в этот ужасный ритуал, мы появились в Лондоне и, наконец, вместе пришли прямо в этот странный мир.»
«Я помню, как Гарри однажды рассказывал истории об этой штуке, связанной с ним», — спросила МакГонагалл Фин.
«Да, я знаю. Все ужасающие действия, которые в настоящее время совершает демон, чтобы уничтожить весь Лондон, и ужасные ритуалы черной магии, вероятно, тесно связаны с Гарри и старыми богами на небе».
Пока он говорил, со стены башни раздался более громкий взрыв.
Через некоторое время мистер Уизли, Сириус и многие авроры прорвались через блокаду живых трупов и оказались прямо перед Макгаффином и Дамблдором.
Эта тема о Макгаффине и Дамблдоре может зайти так далеко.
Я не знаю, заметила ли уже старая пчела, что это будет развиваться, поэтому раньше он щедро отвечал на его вопросы.
Но
Макгаффин посмотрел на кольцо в своей руке, а затем на руку Дамблдора
Он всегда чувствовал, что в этих двух кольцах спрятана какая-то тайна.
Но сейчас не время в это углубляться.
Макгаффин смог лишь подавить сомнения в своем сердце и посмотрел на Блэка и мистера Уизли, которые спешили к нему.
«Куда ушел профессор Дамблдор? Он пошел к Гарри?»
— снова нетерпеливо спросил Блэк Дамблдора.
Дамблдор не ответил, но мистер Уизли рядом с ним ответил довольно устало
«Не волнуйся, Блэк, эта война продолжается уже больше полугода. Загадочный человек — не Глава, который появился один раз и точно не уйдет так в последний раз.»
«Этот парень через некоторое время снова начнет с нами войну»
сказал После этого мистер Уизли сказал Дамблдору:»Профессор Дамблдор, министр Скримджер и профессор МакГонагалл присоединились к профессору Флитвику и перенесли все, что есть в Министерстве магии, в летающую башню».»На горе»
«Это должно предотвратить влияние разницы во времени в этом мире на студентов, верно?»
Дамблдор кивнул и спокойно сказал:»Да, Министерство магии больше не подходит для размещения на прежнем месте. Благодаря волшебнику Ци Гохуа из 9-го Управления религиозного управления в Китае мы можем поставить это здесь с его помощью. Разорванный исходный участок Министерства Магии был слит во всю висящую гору. Только так можно решить многие сложные проблемы..
«Ну, есть много сложных вопросов». Он посмотрел на»существование» над небом со своим жестким лицом в стиле ДЖОДЖО и подумал про себя.
При этом В этот момент у Макгаффина и Блэка в голове бесчисленное множество вопросов, но они не знают, какой из них задать первым.
Например, цель победить демонов на этом поле битвы в этом городе, изменения Дамблдора, все 1 Все сомнения остались в их сердцах.
Но война все еще продолжалась, и у них не было возможности продолжать спрашивать.
Пока несколько человек коротко переговаривались, на поле боя внизу произошло еще одно ужасающее изменение.
Рой египетских насекомых, пожирающих мозг, внезапно встряхнулся и взлетел в воздух, как песчаная буря 1. Он пронесся наполовину неба и затопило его.
Волна насекомых извивалась и сформировала огромное устрашающее лицо, которое появилось перед всеми.
Победи дьявола!
Хотя это не точно, но примерно так: череп выглядит как восковая фигура человеческого лица, расплавленная и парализованная на черепе.
Демон Фу открыл рот и закричал в огромное лицо роя насекомых, занимавшего половину неба:»Альбус — это последний шанс передать Гарри, снять защитное заклинание и заполучить этих грязнокровных волшебников и ублюдки отсюда, иначе Вы и все вы заплатите за это цену.»
«Это последний шанс, и я больше не потерплю вас!»
Дамблдор не стал этого делать. Ответ: Бузинная палочка, согнутая костью, указывает на небо.
Вызвав огромный серебряный свет и тень, серебряный феникс расправил крылья, испуская, по слухам, свет, и занял другую половину неба.
Серебряный Феникс чрезвычайно быстро, словно молнии и ножницы, пронесся над лицом роя насекомых Темного Лорда.
Среди оглушительного рева волшебников и солдат-маглов
Огромное и устрашающее лицо было прямо разорвано на куски.
Читать»Хогвартс 1991″ Глава 681: Ёрмунганд HOGWARTS 1991
Автор: Yun Yinshen
Перевод: Artificial_Intelligence
