наверх
Редактор
< >
Хаски и его Учитель белый Кот Глава 273: 【Павильон Тяньинь】Разные пути

В главном зале Цзяошань горела одинокая лампа.

Наньгун Лю свернулся калачиком возле трона и крепко спал, рядом с ним лежали два недоеденных апельсина.

Вдруг в углу появилась стройная фигура, отбрасывающая тень на Наньгун Лю, и медленно приблизилась.

Мужчина шел очень медленно, держа в руках бамбуковую палку, а на его мягком носу была надета белоснежная шелковая ткань, полностью закрывающая глаза.

«Хм…» Возможно, звук бамбуковой палки, ударяющейся о землю, потревожил Наньгун Ли.

Он проснулся от легкого сна, потер глаза и сказал в изумлении: «А, это мой дорогой друг-брат… Что с твоими глазами?»

В зале появился слепой Ши Мэй, который раньше был неуловим и старался не показываться перед всеми.

Наньгун Лю был ошеломлен: «Разве ты не ходил в павильон Тяньинь?»

Ши Мэй покачал головой: «Это длинная история, поэтому я не буду рассказывать тебе подробности». После небольшой паузы он сказал: «А Лю, я, должно быть, оставил на столе военную карту Чжэньлун. Можешь помочь мне ее найти?»

«Что в этом плохого?» Наньгун Лю тут же поискал ее на столе и вскоре нашел военную карту, сделанную из шелка: «Вот».

«Спасибо».

Тонкие пальцы Ши Мэя медленно двигались по шелку. Его глаза были слепы, и он не мог видеть слов на ней, но такая военная карта была не только записана иероглифами, но и на всякий случай прочитана духовной силой. Он стоял в пустом зале, по крупицам интерпретируя содержание.

На нем было написано все войска шахматной игры Чжэньлун, которые Хуа Бинань ранее мобилизовал, чтобы заставить Мо Жаня уничтожить его духовное ядро.

Мобилизованные люди острова Линьлин в предыдущей жизни, 46 000 человек.

Люди храма Убэй, 13 000 человек.

Все эти вещи.

Все ученики, которые были на вершине жизни и смерти в предыдущей жизни.

Ши Мэй ущипнул мягкий и нежный шелк и сначала почувствовал онемение. Его разум был просто тупым: была ли необходимая жертва, которую он сказал в предыдущей жизни, таким морем крови и трупов?

Все ученики на вершине жизни и смерти.

Все были превращены в шахматные фигуры Чжэньлун, ведомые императором Таксианом, кроме Сюэ Мэна, никто не был пощажен?

Но он ясно помнил, что Хуа Бинань мягко сказал ему: «Знаешь, я тоже человек, который привык к жизни и смерти. В мире так много страданий, я просто надеюсь не делать зла. Я надеюсь, что на этой дороге будет меньше людей, иначе я тоже буду чувствовать себя виноватым».

Это были слова, которые Хуа Бинань только что сказал ему, когда он пришел к нему через трещины во времени и пространстве.

—— В мире так много страданий, не делай зла, это не последнее средство, я просто надеюсь, что будет меньше смертей.

Это не так уж далеко от его собственных мыслей. Он жесток, но это не то, чего он хочет, и он также вынужден это делать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Моя совесть не спокойна…» В то время Хуа Бинань, который искренне умолял сказать ему эти слова, уже убил всех людей в мире в другом мире.

И он не знал этого до сих пор.

«Мой дорогой брат, что с тобой?» Голова гудела от крови, и в ушах смутно слышался тревожный голос Наньгун Лю: «Твое лицо выглядит таким уродливым, почему ты дрожишь? Ты… ты болен? Тебе холодно?»

Он лепетал, как ребенок, и вдруг его охватило теплое чувство. Это Наньгун Лю снял с себя верхнюю одежду и поспешно надел ее на себя.

«Пойдем, мне не холодно, я отдам тебе свою одежду».

Грешник, который раньше прятал иголки в хлопке и плел интриги, стал таким простым после потери сознания.

Возможно, у каждого в юности было такое время, когда он беспокоился о чужих заботах и был искренним?

Просто под гнетом времени сердце тоже имеет морщины, как и лицо.

Стать больше не похожим на себя.

Ши Мэй завернул одежду Наньгун Лю. Он был холодным, пробирающим до костей холодом.

Он почувствовал головокружение, кровь и слезы сочились из белой ткани… Он упал на сиденье и скорчился.

«Он не я…» Ши Мэй продолжал бормотать: «Он не я…»

Нангонг Лю был сбит с толку тем, что услышал рядом с собой: «Что?»

Ши Мэй сжал лицо руками, и мелкая дрожь распространилась от его пальцев по всему телу. Он даже не хотел снова прикасаться к шелку.

«Я хочу спасти людей. Я также знаю, что жертва неизбежна. Я знаю, что будет много расчетов, и я отдам много искренности. Я уже подготовился к концу света. Когда он обсуждал со мной, что, возможно, он хочет, чтобы я пожертвовал своими глазами, я ни разу не колебался. Но я…»

«Мой дорогой брат…»

Нангонг Лю положил руку ему на волосы, как утешение ребенка, и неловко утешил его.

Ши Мэй внезапно задохнулся: «Но я действительно не думал, что он убил так много людей…»

Шелк упал на землю, и на нем четко запечатлены почти все культиваторы и мирные жители в другом мире.

Все превратились в кости.

Спустя долгое время, так долго, что Наньгун Лю присел рядом с ним, не зная, что делать, Ши Мэй медленно поддержал холодный стол и встал.

Наньгун Лю поспешно спросил: «Куда ты идешь?»

Ши Мэй некоторое время оставался неподвижным, он, казалось, действительно смутился, не зная, куда ему идти. Когда Наньгун Лю спросил в третий раз, он пришел в себя, прикусил губу и сказал: «Тайная комната».

Он не мог больше ошибаться, он собирался спасти своего хозяина.

Когда он подошел к двери тайной комнаты, он прикоснулся к ней и обнаружил, что Хуа Бинань наложил на каменную дверь чрезвычайно глубокое запретное заклинание.

«…» Ши Мэй слегка вздрогнул, а затем на его губах появилась горькая улыбка.

От шелкового военного руководства до запрещённого заклинания каменной двери.

Он внезапно почувствовал, что он такой смешной.

Он был насторожен с ним, поэтому запрещённое заклинание, которое он сотворил, было своего рода магией, которую Ши Мэй никогда не практиковал.

В конечном счёте, Хуа Бинань вообще ему не доверял.

«Мне жаль разочаровывать тебя», — тихо сказал Ши Мэй, и слабый голубой свет вспыхнул в его руке, коснувшись центра формации.

«Может быть, ты в моём возрасте ещё не выучил это заклинание. Но я знаю его, а ты нет».

Каменная дверь секретной комнаты распахнулась.

Кто проживёт свою жизнь снова и снова, и его жизнь будет точно такой же?

Даже если это тот же человек, возможно, из-за того, что он укрылся от дождя весной и спал в тени деревьев летом, его жизнь изменится.

Ши Мэй снова и снова колебался перед дверью секретной комнаты и, наконец, тихо вошел.

В секретной комнате горела лампа с девятью драконьими свечами, излучая чистый свет, но этот свет был бесполезен для двух людей в комнате.

Один из них был без сознания, а другой был слеп.

Ши Мэй, в повязке, сел рядом с кроватью Чу Ваньнина, протянул руку и погладил лицо Чу Ваньнина своими тонкими белыми пальцами.

Он тихо пробормотал: «Учитель…»

Чу Ваньнин не проснулся, поэтому не ответил, и его щеки все еще горели.

Душа разделилась и слилась в одну.

Он терпел отрывочные воспоминания о Мо Жане и страдал во сне.

Кончики пальцев Ши Мэй загорелись ярким светом и коснулись его шеи. Мягкая духовная сила пришла и потекла по его телу.

«Тебе лучше?»

Ему по-прежнему никто не отвечал.

Ши Мэй опустил ресницы.

На самом деле он также знал, что Чу Ваньнин все еще спит, иначе он не смог бы набраться смелости войти в каменную комнату и сесть рядом с Чу Ваньнином.

Он был в оцепенении некоторое время, как будто он много думал, но также как будто он не думал ни о чем.

На самом деле, до того, как он стал учеником, у него было давнее желание в его сердце, когда он был очень молод. Ради этого давнего желания стоило пожертвовать чем угодно.

Он очень хорошо знал свою судьбу, поэтому он никогда не чувствовал, что сделал что-то неправильно.

Но однажды время и пространство поменялись местами, и другое «я» в мире смертных внезапно появилось перед ним.

Он увидел себя более чем десять лет спустя.

Помимо удивления и страха, когда он впервые встретил Хуа Бинаня в юности, самым большим чувством, которое он испытывал, была дисгармония — он не знал, что так его измотало.

Холодный, хитрый, раздражительный и отчаянный.

Однако, ради общего желания двоих, он наконец согласился на просьбу Хуа Бинаня и делал каждый шаг осторожно, и, наконец, пришел к этому моменту сегодня.

На протяжении многих лет два смертных мастера каждый выполнял свои обязанности. Он всегда был тем, кто оставался с Мо Жанем, а тем, кто манипулировал за кулисами, был другой мастер Минцзин, который вернулся назад.

Точно так же, как Таксианьцзюнь и мастер Мо — два разных человека, он и тот мастер Минцзин на самом деле не так уж похожи.

Из-за их разного опыта тот мастер Минцзин больше похож на коварного мастера холодной чешуи, и он стал скрытой фигурой на шахматной доске мастера в потоке времени.

Оглядываясь назад, до того, как Хуа Бинань прорвался сквозь врата жизни и смерти времени и появился, он также был безжалостным молодым человеком.

Но после того, как он сотрудничал с Хуа Бинанем, Хуа Бинань продолжал говорить ему: сдерживать свою остроту и учиться маскироваться.

Когда он был молодым, у него была большая ссора с Хуа Бинань по этому поводу: «С меня хватит. Сколько ты хочешь, чтобы я притворялся? Я мягкий и добрый везде и проглатываю свой гнев на каждом шагу. Я придумал так много лжи, чтобы сотрудничать с тобой, кто может их вспомнить?»

В то время он, Мо Жань и его группа вернулись из пруда Цзиньчэн. Хуа Бинань была недовольна своим выступлением перед Чжайсинь Лю, поэтому она обвинила его в нескольких словах, но она не ожидала, что реакция Ши Мэй будет такой огромной. Она была ошеломлена: «Я просто напоминаю тебе быть осторожной и не раскрывать свою ловушку».

«Ты говоришь это легкомысленно». Он прикусил губу: «Ты несколько раз просил меня подтвердить чувства Мо Жаня, а когда я этого не делал? Ты знаешь, как отвратительно льстить тому, кто тебе не нравится?»

Хуа Бинань, казалось, на мгновение растерялся, а через некоторое время сказал: «Я испытал все, что испытал ты, какие у тебя есть квалификации, чтобы говорить, я не знаю».

«Но я не испытал того, что испытал ты!»

«…»

«С тех пор, как ты пришел в этот мир, ты рассказал мне, что было неправильно, а что правильно. Хорошо, ты прошел через это, и ради этого я готов выслушать тебя и отдать за это все. Но Хуа Бинань». Ши Мэй становился все более и более возбужденным, тяжело дыша, с красными глазами: «Тебе лучше знать, что ты не имеешь права критиковать меня».

Это был первый раз с момента перехода, когда у него был такой большой конфликт с собой в молодости. Лицо Хуа Бинаня было серым, он поджал губы и ничего не сказал.

Ши Мэй сказал: «Ты потерпел неудачу в своем мире, поэтому ты пришел сюда через трещину врат жизни и смерти, оставленную Чу Ваньнином, желая начать все сначала. Но ты должен ясно понимать, что я не твоя шахматная фигура».

«…»

«Я сговорился с тобой ради нашей общей цели».

Хуа Бинань закрыл глаза: «Ты слишком много думаешь, никто не считает тебя шахматной фигурой».

Ши Мэй все еще был очень взволнован: «Забудь, раз ты почувствовал перерождение Мо Жаня, что я не сделал по твоим указаниям? Я наблюдал за спящими Восьмью Цветками Горечи и Вечного Сожаления в его теле для тебя! Это я!»

«…»

«С того момента, как он впервые появился в городе Учан, ты жаждал, чтобы я пошел, чтобы «встретиться» с ним случайно, а позже ты попросил меня принести гарниры, чтобы проверить его рот, не говоря уже о тех вещах, о которых ты просил меня, чтобы намеренно отдалить его и Чу Ваньнина». Ши Мэй уставился на все более смущенное лицо Хуа Бинаня глазами цвета персика: «Меня сейчас стошнит от игры!»

«Ты бы сделал все это, даже если бы меня там не было». Хуа Бинань стиснул зубы и сказал: «Не думай, что я тебя заставляю. Я делал все это в своей прошлой жизни. Мо Жань — хозяин Восьми Цветков Горечи и Вечной Ненависти. Только многократно подтверждая его эмоции, мы можем узнать положение цветка Гу в его теле. Ты думаешь, я не страдал от обид, которые страдал ты?»

Видя, что Ши Мэй не опровергает сразу, Хуа Бинань снова сказал: «В своей прошлой жизни я делал почти то же самое, что и ты. Я тоже притворялся, пока призрачный мир не треснул, и я породил ненависть в его сердце своей собственной смертью. После этого я начал свою жизнь заново как Хуа Бинань».

«…»

«Я терпел так долго, почему ты не можешь вынести всего за полтора года?»

Ши Мэй внезапно поднял глаза: «Тебе все еще нужно спрашивать? Ты борешься за себя. А как насчет меня?»

Хуа Бинань: «… В чем разница между тобой и мной?»

«Есть разница. Если возможно, я не хочу, чтобы меня переубеждали». Ши Мэй уставился на него и выплюнул вторую половину предложения после долгого времени: «Даже если это я сам в другом мире».

Но трудно получить то, что хочешь. Даже если ты очень зол, после спора в тот день Ши Мэй все равно должен склониться перед судьбой.

В конце концов, он слишком молод и не испытал много изменений. Он четко знает, чего хочет в конце концов, поэтому в конечном итоге пойдет на компромисс со своей прошлой жизнью.

В эти годы им манипулировало другое «я» в мире смертных, и он жил скорее как марионетка, чем как шахматная фигура Чжэньлуна.

Если вы говорите, что не устали, это ложь.

Но всякий раз, когда депрессия в его сердце накапливается до крайности, он будет продолжать напоминать себе: ради великих дел, которые он планирует, эти боли ничто.

«Когда эта игра может закончиться?» Это стало предложением, которое он спрашивал Хуа Бинаня чаще всего: «Когда небо треснет».

И ответ Хуа Бинаня ему часто был подобен выуживанию морковки перед Хуа Луцзы: «Скоро, это будет быстрее, чем в предыдущей жизни».

Он ждал день за днем, и он не устал ждать.

Позже дверь в мир призраков наконец открылась, и он подумал, что может инсценировать свою смерть, чтобы избавиться от нее, как в предыдущей жизни.

Но Чу Ваньнин погиб в этой битве.

В ту ночь конфликт между ним и Хуа Бинанем разразился до беспрецедентного уровня. В закрытой комнате для учеников Ши Мэй разбил все селадоновые чаши перед собой, его грудь тяжело вздымалась ——

«Как я могу притворяться спокойным? Учитель мертв, ты рассчитал это, ты ожидал этого?»

Лицо Хуа Бинаня также было крайне уродливым: «Как ты можешь винить меня в этом? Если хочешь винить, то вини Мо Жаня, он поступил опрометчиво». Он сжал пальцы на столе в кулак, почти утопив его в ладони, и его голос внезапно стал резким: «Это он убил Чу Ваньнина».

«…Да, это был он». Глаза Ши Мэя покраснели, но он изо всех сил старался не проливать слезы.

Его мать с детства предупреждала его, что с чем бы он ни столкнулся, он не должен плакать.

Хуа Бинань такой же.

«Он убил Учителя, так что не останавливай меня, я убью его сейчас!» Хуа Бинань внезапно поднял глаза: «Ты с ума сошла?!» «О?» Ши Мэй тяжело дышал, кивнул, его глаза были полны провокации. «Ты все еще помнишь слово «сумасшедший»?» Хуа Бинань стиснул зубы и сказал: «… Защищай Мо Жаня, усмиряй его и контролируй его. Это ключ к нашей работе. Что касается остального, это не то, о чем ты должен думать». «Смотри, вот и все». Ши Мэй презрительно усмехнулся, держась за лоб руками, его глаза сверкали страстным светом. «Ты — Святая Рука Холодной Чешуи, ты можешь следовать за монахами, чтобы приносить жертвы Мастеру Чу в одинокую лунную ночь, и даже проклинать Мо Жаня по своему желанию — но как насчет меня? Что за чушь ты мне говоришь?» «…» Ши Мэй сел на стул, выражение его лица можно было почти сказать презрительным: «Первое, что ты сказал мне сегодня, это как можно скорее подтвердить, полностью ли утратил свою эффективность Цветок Восьми Горечи и Вечного Сожаления в теле Мо Жаня и можно ли его спасти». Он пробормотал, медленно поднял глаза на несколько дюймов и уставился на бледное лицо Хуа Бинаня.

Ухмыльнулся: «Ты действительно позволил мне признаться Мо Жаню в этот момент? Скажи, я не должен позволить Чу Ваньнину занять мое место в его сердце?»

Слова были острыми, как шипы, пронзившие Хуа Бинаня и его самого.

Он ухмыльнулся: «Кто этот сумасшедший между нами?»

Хуа Бинань внезапно закрыл глаза, его зрачки закатились под тонкими веками, а затем он сказал: «Я ничего не могу сделать. Из-за жертвы Чу Ваньнина в его предыдущей жизни Восемь Цветков Горечи и Вечного Сожаления в теле Мо Жаня уже были в опасности. Если он будет полностью уничтожен, будет еще труднее контролировать Мо Жаня в это время».

«Так ты заставляешь меня завершить все то, что не свойственно человеку, верно?!» Ши Мэй не мог больше этого выносить, и внезапно хлопнул по столу и встал: «Хозяин, он только что ушел… Ты подумал о моих чувствах?»

«…»

«Тебе он нравится, мне он не нравится?»

После того, как Ши Мэй закончил эту фразу, его голос задрожал.

В комнате воцарилась мертвая тишина.

Наконец, он сел, положил руку на лоб, и его длинные ресницы продолжали бороться под его ладонью.

Некоторое время никто ничего не говорил.

За окном лил сильный дождь, а небо и земля, казалось, трескались от молний и грома, как в первобытные времена.

Спустя долгое время Хуа Бинань тихо вздохнул: «… Анань, мне тебя жаль».

И реакцией Ши Мэй на это была лишь жесткая и холодная фраза: «Не называй меня Анань».

«…»

«Я отличаюсь от тебя. Зови меня Ши Мэй или Ши Минцзин.»

???

Новелла : Хаски и его Учитель белый Кот

Скачать "Хаски и его Учитель белый Кот" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*