
Сзади горы Цзяошань есть уединенная тропа, покрытая перекрывающимися виноградными лозами. Поднимаясь по этой тропе, вы увидите дворец Цинтань, где семья Наньгун отдыхает во время поклонения предкам. Дворец невелик, но коридоры извилисты, и пейзаж меняется с каждым шагом.
В саду растет своего рода цветок драконьей крови, который ночью испускает флуоресценцию. В это время период цветения уже прошел, и только несколько разрозненных гроздей все еще цветут. Издалека это похоже на сломанные звезды, украшающие ночное небо.
Ши Мэй прошел в глубину цветов, где был горячий источник.
Он снял халат, ступил на берег своими белыми нефритовыми пальцами ног и посмотрел на себя в бассейне.
Вода из горячего источника была очень горячей, но его глаза были очень холодными.
Он протянул руку и медленно коснулся груди ——
Там была большая область нарыва из-за отдачи запрещенной техники, но теперь ему больше не нужно беспокоиться, все идет по плану, и все будет хорошо.
Он шагнул в воду источника.
Горячие источники Цзяошань смешались с дыханием магического дракона, и было очень приятно впитывать их.
Ши Мэй прислонился к краю бассейна и закрыл глаза.
Вдруг неподалеку послышался шорох.
Ши Мэй не открыл глаза, а просто небрежно сказал: «Кто это?»
Наньгун Лю вышла из кустов, с цветком драконьей крови, приколотым к ее волосам.
Увидев Ши Мэй, он радостно улыбнулся: «Мой дорогой брат принимает ванну? Могу ли я чем-то помочь?»
Ши Мэй сказал: «Нет».
Наньгун Лю почесал голову: «Тогда, тогда я не буду здесь стоять, я пойду первым. Иначе ты голый, а я в одежде, ты в невыгодном положении».
В дымящемся тумане Ши Мэй улыбнулся, его лицо становилось все более и более ясным под воздействием родниковой воды, совсем как тонкий лед в начале зимы Цзяннаня, который одновременно кристально чистый и хрупкий, холодный и терпкий.
Он открыл свои персиковые глаза и посмотрел на Наньгун Лю с улыбкой: «Почему я в невыгодном положении?»
Наньгун Лю был очень прямолинеен: «Потому что ты красивый».
«О… ты ребенок, ты знаешь красоту и уродство?»
Наньгун Лю немного рассердился: «Мне пять лет, я не ребенок».
Ши Мэй, казалось, заинтересовался, и его улыбка стала глубже: «Ладно, тогда брат неправ. Ну же, брат спрашивает тебя. Я и Шагающий Бессмертный Лорд, кто тебе больше нравится?»
«Конечно, это мой лучший друг-брат». Нангонг Лю сказал, не задумываясь: «Кто такой Шагающий Бессмертный Лорд? Я его не знаю».
«Тогда скажем по-другому». Ши Мэй сказал: «Я и этот Мо Жань… ты помнишь, да? Он поприветствовал тебя».
Нангонг Лю подержал палец, серьезно подумал некоторое время и кивнул.
«Кто тебе нравится больше, я или он? Не выбирай, основываясь на том, знаком ты с ним или нет. Я просто хочу спросить тебя, что ты считаешь красивым или уродливым».
На этот раз Нангонг Лю ответил не сразу. Он наклонил голову и долго думал, прежде чем сказать: «Мне все равно больше нравится мой лучший друг».
Ши Мэй, казалось, был доволен: «О? Расскажи мне, что с ним не так?»
«… Я не могу этого сказать».
«Тогда почему я тебе нравлюсь больше?»
Наньгун Лю, казалось, немного расстроился: «Не знаю… Я думаю, он прекрасен».
Ши Мэй немного помолчал, размышляя, и вдруг вышел из глубины горячего источника. Когда он дошел до места, где туман был немного неглубоким, он лег на край бассейна, сложив руки, обнажив свою мягкую и изогнутую спину, и улыбнулся: «Иди сюда». Он сказал, махнув мокрыми руками Наньгун Лю, и когда Наньгун Лю приблизился, Ши Мэй встал прямо из глубины горячего источника.
«Ах…»
Ши Мэй сказал с улыбкой: «Как тебя зовут? Мы все мужчины, чего тут стесняться?»
Наньгун Лю вытер глаза руками и пробормотал: «Я не стесняюсь, ты налил мне в глаза воду».
Ши Мэй не заботился о своих глазах. Он потянул запястье Наньгун Лю и заставил его смотреть прямо на него. Так что отвратительный шрам на груди оказался полностью под глазами Наньгун Лю.
«Смотри сюда. Ты боишься?»
Шрам был изъязвлен, и из него сочился гной. Наньгун Лю только взглянул на него и отвернулся с отвращением.
Он был ребенком, в конце концов, и сказал: «Так отвратительно».
Ши Мэй продолжал улыбаться, но его глаза были немного холодными: «Ты все еще считаешь меня красивой?»
«…» Наньгун Лю изо всех сил пытался вырваться из его хватки, но сила Ши Мэя была слишком велика, и это было бесполезно, как бы он ни старался. В конце концов, слой водяного пара покрыл его глаза, и он немного испугался и вздрогнул: «Ты, ты отпусти меня. Мне это не нравится».
«Смотри внимательно».
«Я не хочу этого — Ой!»
С резким звуком, из-за слишком большой силы, Ши Мэй фактически вывихнул кости руки Нангонг Лю. Трудно было сказать, был ли свет, сверкнувший в его глазах, обидой или нежеланием, почти паранойей: «Разве ты только что не сказал, что я красива? Как маленькая рана может превратить меня из красивой в уродливую?»
«Нет…»
«Правда ли, что пока у красавицы есть маленький изъян, ее будут не любить?»
Ши Мэй приблизился к нему: «Прошлое, затянувшееся, станет отвратительным, а прошлая тоска станет занозой в горле».
Нангонг Лю наконец не выдержал и разрыдался: «Я не понимаю, не понимаю! Отпусти меня, я не хочу здесь оставаться».
Его ссора еще больше омрачила и без того несколько маниакальное настроение Ши Мэя. Казалось, в его глазах были темные тучи. Он внезапно поднял руку и ударил Нангонг Лю по щеке.
Наконец он отпустил Наньгун Лю и холодно сказал: «Бесполезная вещь, убирайся».
После того, как Наньгун Лю выплакался, Ши Мэй снова нырнул в глубины горячего источника. Окружение по-прежнему было приятным, цветы драконьей крови цвели, а воздух был наполнен легким ароматом, но его первоначальная радость исчезла, и в его сердце был только гнев, безграничный гнев.
Он внезапно ударил молотком по поверхности воды, разбрызгивая воду, и вернулся к спокойствию.
Рябь рассеялась, и отражение нежного лица с гноящейся грудью отразилось снова.
В гневе учителя внезапно возникло чувство смущения и бессилия. Он снова наклонился к краю бассейна, поднял ресницы и посмотрел на небо.
«Люди изменятся».
Пробормотал он.
Точно так же, как семена прорастут, почки станут зелеными, цветы распустятся зелеными листьями, цветы увянут и опадут, а опавшие цветы будут раздавлены в грязь.
Время невидимо и неосязаемо, но все тихонько им изнашиваются, у кого-то затачиваются когти, а у кого-то стираются края и углы.
«Все изменится…»
Он устало зачерпнул пригоршню воды и вытер лицо.
Сравните свою прошлую жизнь с этой, и вы поймете, но на каком шаге он начал сбиваться с пути и больше не возвращаться?
После купания и смены одежды Ши Мэй свободно завязал свои черные волосы и вернулся в тайную комнату Цзяошань с благоухающей тропы.
Он постоял у двери некоторое время и протянул руку, чтобы толкнуть дверь.
В это время была глубокая ночь, и свет в тайной комнате почти погас, оставив только одинокий огонь, горящий за занавеской.
Ши Мэй тихо вошел в комнату, не издавая ни звука, но принес с собой неповторимый аромат мыла после купания.
Но именно этот аромат и напугал человека, лежащего глубоко под занавеской кровати.
Медленный и хриплый голос Бессмертного Мастера прозвучал: «Кто?»
Мастер мрачно сказал: «…Я».
На мгновение в палатке воцарилась тишина, и раздался звук шуршания ткани при переворачивании.
Бессмертный Мастер презрительно усмехнулся: «…Мастер действительно элегантен.
Ты не можешь спать среди ночи и приходить в мою спальню, чтобы подслушивать?… Тебе не жарко?»
Лицо Мастера похолодело: «Тебе следует прекратить это. Если ты убьешь его, никто не будет веселиться».
Голос Бессмертного Мастера был ленивым, и в низком голосе слышался след лени: «Мастер, можешь быть уверен, что у этого сиденья нет извращенного фетиша в постели. Я всегда был прагматичным и не заинтересован в том, чтобы говорить глупости, жалить людей змеями и играть в угадайку с завязанными глазами. Это никого не убьет».
«…»
Пустые разговоры, жалящие людей змеями, игра в угадайку с завязанными глазами — даже если вы неосторожны, вы знаете, о ком он говорит.
Сердце Ши Мэя наполнилось гневом. Он шагнул вперед и поднял занавес, как будто столкнулись мечи, фейерверки разлетелись повсюду, и чистое и женственное лицо Ши Мина столкнулось с красивым лицом Степа Сяньцзюня.
«Ты…!» Он остановился, не закончив говорить.
Он думал, что Степа Сяньцзюнь и Чу Ваньнин будут рады снова встретиться после долгой разлуки и будут близки во всех отношениях.
Но после того, как занавес был поднят, ситуация перед ним действительно удивила его.
Он увидел, что Чу Ваньнин крепко спит, его щеки горели и слегка покраснели, и у него была лихорадка.
Одежда Степа Сяньцзюня была слегка расстегнута, открывая большую область гладкой и пропорциональной груди, держащего человека в своих объятиях, с мрачным лицом, но его большие руки касались волос человека в его объятиях.
Он выглядел с отвращением и никогда не отпустит.
Ши Мэй сказал: «… Что ты делаешь?»
Степа Сяньцзюнь выглядел презрительным: «Что, по-твоему, я могу сделать?»
«…»
Забудь об этом, зачем возиться с мертвецом.
Ши Мэй закрыл глаза и попытался подавить свой гнев, но маленькое пламя в его груди горело и не могло погаснуть некоторое время.
Он не мог не усмехнуться в ответ: «Я не ожидал, что Император, наступающий на Бессмертного Императора, настолько стар и нуждается в том, чтобы Мастер сопровождал его во время сна. Я думаю, если это не потому, что он боится темноты, то он, вероятно, хочет быть кокетливым с Мастером».
Надо сказать, что слова Ши Мэя очень эффективны. Наступив на Бессмертного Императора, он тут же опасно сузил глаза. Он подсознательно хотел поднять руку, чтобы оттолкнуть бессознательного Чу Ваньнина в своих руках, или просто пнуть его под кровать, что, вероятно, выглядело бы очень внушительно.
Но когда Ши Мэй приблизился, то в конце концов он крепко обнял человека в своих руках и взмахнул широкими рукавами своей мантии, чтобы закрыть лицо Чу Ваньнина.
Сделав все это, Бессмертный Лорд мрачно поднял глаза: «Какое отношение имеет к тебе это место?»
Ши Мэй стиснул зубы и сказал: «Должен быть предел для возражений. Ты не думаешь о том, кто тебя создал?»
«Святая Рука Холодной Чешуи имеет это предложение только для того, чтобы принудить его сесть». Бессмертный Лорд холодно сказал: «Это действительно отличная перспектива».
«Ты——!»
Он неоднократно противоречил Ши Мэю, и он в конце концов не мог этого вынести. Он резко поднял руку, ткнул в лоб Бессмертного Лорда и передал немного духовной силы.
«Сбор души».
Заклинание было прочитано с полных губ и зубов, но глаза Бессмертного Лорда все еще сохранялись в течение длительного времени, так долго, что учитель содрогнулся в своем сердце и даже почувствовал, что этот человек вот-вот полностью вырвется из его хватки.
Он вспотел на лбу и застрял с Бессмертным Лордом. В конце он исчерпал почти всю духовную силу в своем теле и закричал: «Сбор души!!»
На этот раз фигура Бессмертного Лорда слегка дрогнула, а затем его глаза наконец рассеялись.
Ши Мэй собрал свою духовную силу, сделал вдох, прикрыл свою больную грудь и почувствовал головокружение.
Из-за его физического состояния его духовное ядро и духовная сила были ниже, и он не мог сравниться с другими, даже если бы он усердно практиковал.
Обычно он хорошо принимал лекарства, но как только дело касалось духовной силы, его тело вообще не могло их выдерживать.
Ши Мэй закрыл глаза, сделал перерыв, а затем снова посмотрел на Степпинга Сяньцзюня: «Я спрошу тебя еще раз, что ты только что делал?»
Поскольку он был под контролем, Степпинг Сяньцзюнь сказал без особых эмоций: «У него лихорадка, и он боится холода».
«… Ну и что?»
Этот ходячий труп-марионетка, у которого был только след души из предыдущей жизни, беспечно сказал: «Ему будет теплее, если я его подержу».
«…»
Ши Мэй долго смотрел на Степпинга Сяньцзюня.
«Чтобы согреться?» Его бледные губы шевельнулись, и он внезапно рассмеялся, хотя в его персиковых глазах не было улыбки: «Мо Жань, ты с ума сошел? Почувствуй температуру своего тела — кем ты себя возомнил? Ты холоден как лед, ты давно мертв, бессердечен и не чувствуешь температуры тела, ты даже сам холоден, и ты все еще хочешь его согреть?»
След боли, казалось, мелькнул в пустых черных глазах Таксианцзюня, но боль была мимолетной, он все-таки был трупом.