The Formidable Son-In-Law: The Charismatic Lucas Gray Глава 51: Осада Грозный Зять: Харизматичный Лукас Грей РАНОБЭ
Глава 51: Осада
Сказав это, Шарлотта тоже почувствовала себя крайне огорченной.
Какая женщина никогда не мечтала выйти замуж за богатую семью, наслаждаться привилегированной жизнью в роскоши и быть предметом всеобщей зависти?
Шарлотта тоже была обычной девочкой. Поэтому, когда она неожиданно получила огромные подарки на помолвку от Сойеров, она была в таком восторге, что даже не удосужилась узнать, как выглядит сын Итана Сойера и каков его характер.
У нее тоже было чувство тщеславия. И ей было чрезвычайно приятно, когда она наслаждалась похвалами родных и завистливыми взглядами, которые бросали на нее прохожие, когда она ехала в своем роскошном и комфортабельном Lamborghini.
Она почувствовала, что ей на колени упал золотой пирог и что ее жизнь вот-вот круто изменится.
Но кто бы мог подумать, что все это просто недоразумение?!
На днях в отеле Intercontinental Итан Сойер отрицал это прямо ей в лицо, заставляя ее чувствовать себя невероятно пристыженной и смущенной.
Последние несколько дней она была очень грустной и огорченной, но не было никого, кому она могла бы излить свои чувства.
Произнося эти слова перед Домиником, Шарлотта расплакалась, не в силах больше сдерживать их и сдерживать свою печаль.
«Сын Итана Сойера уже женат? Услышав это, Доминик тоже удивился.»Это не правильно. Слова»обручальные подарки» были четко написаны в списке. Это подарки на помолвку! Итан Сойер сделал предложение от имени своего сына? Или Шарлотта будет…
Доминик не произносил слова»вторая жена», но всем было понятно, что он имел в виду.
Шарлотта не поняла, что он имел в виду, и услышала только слова»обручальные подарки».’
Оказалось, что это были действительно обручальные подарки, но не для нее. Вместо этого они предназначались Шайенну от Лукаса.
По иронии судьбы, она даже издевалась над Лукасом и говорила, что он никогда не сможет позволить себе делать Шайенн такие дорогие подарки. Она даже назвала его неудачником и сказала, что ему следует убраться из дома. Я была такой шуткой!
Карен довольно неловко потерла руки.»Доминик, эти помолвочные подарки действительно были не для Шарлотты. Все это было просто недоразумением».
«Недоразумение?!» Доминик Картер сразу вышел из себя. Он уже провел несколько часов в их доме и даже спровоцировал, только чтобы услышать, что все это недоразумение и что Шарлотта вообще не собирается выходить замуж за семью Сойеров.
Он встал, посмотрел на них враждебным взглядом и зарычал:»Как вы могли ошибиться в таком важном деле?! Разве ты не был очень гордым и тщеславным, когда хвастался этим передо мной раньше?! Хм? Все, что ты делаешь, это хвастаешься и хвастаешься, но ты так бесполезен в решении проблем! Ты куча мусора!
«Говорю вам, вы, люди, являетесь причиной нынешней ситуации, с которой столкнулись Картеры! Если вы не поторопитесь и не найдете решение, как вытащить Картеров из беды, вы все получите его от меня!
В момент досады Доминик ушел.
Карен погналась за ним и попыталась уговорить его остаться, но увидела, как он садится в машину и уезжает. Она была так взбешена, что безостановочно топала ногами в дверь.
Вильям тоже был в скверном настроении.»Что ты кричишь? Его давно нет».
«Ты действительно думаешь, что я забочусь о нем? Я просто хочу спросить его, собирается ли он разрешить нам вернуться и работать в Carter Corporation, — сказала Карен.
Уильям усмехнулся.»Очевидно нет! Разве вы не можете сказать, что он пришел сюда, чтобы вспомнить с нами, потому что Картеры столкнулись с огромным кризисом, и он хочет, чтобы мы попросили снисхождения у Сойеров?
«Если бы мы могли помочь Картерам решить этот кризис, он, возможно, подумал бы о том, чтобы предоставить нам некоторые льготы, такие как предоставление нам дома и работы. Однако теперь, когда мы не можем ему помочь, он явно не будет заботиться о нас!»
Карен потеряла дар речи из-за ехидных замечаний Уильяма.
Действительно, если бы они не были полезны Доминику Картеру, он бы даже не обратил на них никакого внимания.
Однако слова Уильяма только что вдохновили Карен. Она захлопала в ладоши и взволнованно сказала:»Правильно! Это возможно. Если мы сможем помочь Картерам решить этот кризис, Доминик Картер обязательно будет нам очень благодарен и высоко нас ценит. Он даст нам дом и работу в компании. Он может даже передать вам всю семью!»
Уильям посмотрел на Карен, как на идиота, и усмехнулся:»О чем ты мечтаешь? Картеры, должно быть, пришли к нам в качестве последнего средства. Почему вы думаете, что мы можем решить проблему, с которой не могут справиться многие люди? Ты все еще думаешь, что мы родственники Сойеров? Думаешь, мы недостаточно опозорились?»
Карен на самом деле не чувствовала, что тогда она опозорилась перед Итаном Сойером, потому что это было просто недоразумение. Тем не менее, это действительно был позор, что она не могла стать родственницей Сойеров, и действительно, у нее не было права голоса.
Они вдвоем были настолько сосредоточены на жалобах, что даже не заметили, что Шарлотта в какой-то момент вышла из дома.
Чувствуя себя расстроенной и подавленной, Шарлотта не хотела оставаться дома и слушать жалобы родителей. Однако, поскольку ей больше некуда было идти, она позвонила своей лучшей подруге Софи Тернер.
«Софи, я чувствую себя так ужасно. Пойдем со мной выпить».
Когда Софи подошла к бару, в котором они договорились встретиться, Шарлотта уже выпила несколько бокалов вина и была навеселе.
Рядом с ней было много мужчин, безудержно уставившихся на Шарлотту. Время от времени к ней подходили люди. Даже после того, как Шарлотта отвергла их, они отказались уходить и продолжали окружать ее и флиртовать с ней.
Чрезвычайно беспокоясь за нее, Софи бросилась вперед, чтобы оттащить Шарлотту.
«Софи, ты здесь! Я хочу пить.» Шарлотта открыла покрасневшие глаза, чтобы посмотреть на свою лучшую подругу.
«Хорошо, мы пойдем ко мне домой и выпьем. Давай купим еще выпивки, а ты можешь пить в свое удовольствие». Софи торопливо попыталась уговорить Шарлотту и помогла ей выбраться из бара.
Пара уже собиралась сесть в машину, как вдруг сбоку выбежал мужчина и остановил их у подъезда.
«Шарлотта! Ты должен мне помочь! Просто иди к Сойерам и замолви за нас пару слов. Это очень просто! Я знаю, что делал неправильные вещи раньше, и настоящим прошу прощения у вас! Если ты не поможешь, Картеры будут обречены, а дедушка убьет меня! Просто помоги мне на этот раз!— с тревогой воскликнул Брайс, схватив Шарлотту за руку, и от его дыхания пахло алкоголем.
После того, как днем Доминик выругал его и выгнал, Брайс выпил немного с друзьями. Однако, если ему не удастся уговорить Шарлотту просить Сойеров о пощаде, дедушка не позволит ему вернуться в дом. Таким образом, он выследил Шарлотту и снова попытался ее остановить.
«Уходи! Я уже говорил тебе, не ищи меня по этому делу! Шарлотта открыла глаза и с отвращением посмотрела на Брайса. Все эти люди продолжают приходить ко мне, но какой в этом смысл? Я не имею ничего общего с Сойерами!
Брайс пошел вперед и еще хотел что-то сказать, но Софи поспешно запихнула Шарлотту в машину, завела двигатель и быстро уехала.
Брайс смотрел на машину сзади с угрожающим выражением лица.»Раз ты решил быть безжалостным, то не вини меня!»
Читать»Грозный Зять: Харизматичный Лукас Грей» Глава 51: Осада The Formidable Son-In-Law: The Charismatic Lucas Gray
Автор: Mu Jiuzhou
Перевод: Artificial_Intelligence
