
Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 93: Закон Королевы Совершенства Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ
Глава 93: Закон королевы изящных искусств 10-26 Глава 93: Закон королевы изящных искусств
Помимо Дяди 2 и Ана Лимана в команде теперь 9 активных участников и 5 команд. АК-47 и большое количество боеприпасов делают начало игры более плавным.
В конце концов, за исключением профессора Чена и Е Исинь, все остальные, включая Ширли Ян, взяли с собой достаточно воды, еды и других инструментов и припасов.
Перед уходом Ху 81 забеспокоился, потянул Ань Лимана и спросил:»Учитель, как ваш Конгресс Ху накажет тех, кто лжет и предает?»
Ан Лиман 1 услышал это. Цзя Чжэнь сказал:»Ху Да позволит своим деньгам и соли превратиться в песок и позволит ему умереть от голода! После смерти он будет брошен в раскаленный песчаный ад, более жаркий, чем черная пустыня, и подвергнется 18 видам пыток!.
Эти слова звучат как объяснения, но больше похожи на ругань. Будучи человеком с твердой верой, возможность принести такую тяжелую клятву своему истинному Богу заставила всех чувствовать себя более непринужденно.
Дядя 2 также похлопал Сяо Раня по плечу и неоднократно говорил ему:»Когда ты в опасности, ты должен сначала обеспечить свою собственную безопасность. Не будь дураком и не беспокойся о том, что у тебя закончатся дрова, если другие уйдут. зеленые холмы.»
Дядя 2 вручил ему небольшой тканевый мешочек и велел положить его в самое безопасное место.
«Что это?» — спросил Сяо Ран, держа сумку.
Дядя 2 быстро сжал руку и прошептал»Печать Фацю»
Сяо Ран внезапно понял, что эта вещь будет действительно полезна в городе. Дядя 2 увидел, как Сяо Ран запихнул сумку в свою одежду, и почувствовал облегчение.
После того, как все наконец организовали команду из 9 человек, они покинули горный перевал и направились в сторону древнего города.
«Это солдат, а не солдат, несущий 4 фунта», — вздохнул Ху 81.
Чу Цзянь с любопытством спросил:»Что брат Ху имеет в виду?»
Прежде чем Ху 81 успел что-либо сказать, толстяк первым ответил:»Я знаю это! Когда мы маршируем, это не важно, офицеры в команде или солдаты. Солдаты должны нести на спине не менее 4 килограммов снаряжения. Если ты пулеметчик, то все равно придется носить с собой несколько пистолетов, не говоря уже об огнеметах и противотанковых средствах. танковое оружие и другое тяжелое вооружение пехоты. Даже отряд кулинаров даже делит кастрюлю и еду. Не менее 4 фунтов или даже больше.»
Чу Цзянь и Са Ди Пэн были рады услышать это и приставали к жиру человек, чтобы говорить больше.
Ширли Ян с другой стороны сказала Ху 81 слегка жалобным тоном:»Тебе не следует использовать веру Ань Лимана, чтобы заставить его говорить такие вещи. Награды, которую я ему обещала, будет достаточно для остальной части его жизнь.»Он не может сбежать, пока ему не заплатят».
Ху 81 сказал:»Мисс Ян, вы можете это сделать».
Сяо Ран быстро коснулся Ху 81 локтем. и Ху 81 отреагировал и сказал:»То, что вы говорите, имеет смысл. Я действительно не понимаю, что ваши боги обещают уважать личные убеждения в будущем..
Услышав то, что он сказал, Ширли Ян улыбнулась и кивнула.
Расстояние от горного перевала до древнего города Цзинцзюэ не так уж и далеко. Пройдя примерно несколько минут, все прибыли. в древнем городе Цзинцзюэ. Перед дверью.
Сяо Ран оглянулся и увидел, что Ямагути Анлиман проверял верблюда взад и вперед. Дядя 2 нес пистолет и внимательно смотрел в их сторону.
Сяо Ран поднял голову и помахал рукой Дяде 2. Утреннее солнце было не слишком ярким, но все же несколько ослепляло, отражаясь в желтом песке.
На мгновение ему показалось, что чтобы увидеть белую тень на вершине холма над горным перевалом. Он быстро опустил руки и закрыл глаза, чтобы внимательно убедиться, что белая тень снова исчезла.
Был ли он ослеплен светом? Сяо Ран протер глаза и увидел, что Дядя 2 тоже машет ему рукой.
«Сяо Ран, посмотри, что это такое!»Профессор Чен внезапно взволнованно позвал его.
Ему ничего не оставалось, как прийти в себя. Дядя 2 — старый мастер боевых искусств, и его меткость хорошая, так что проблем быть не должно.
Профессор Чен подтащил его к каменной табличке у ворот города, на которой были выгравированы слова, которых он никогда раньше не видел.
«Вы видели это? Были ли у Чанфэна когда-нибудь какие-нибудь записи такого рода письменности?» — спросил профессор Чен.
Он не знал, записал ли это Сяо Чанфэн. У него не было другого выбора, кроме как положить руку на каменную скрижаль и почувствовать информацию на каменной скрижали своим сердцем.
Хотя он и не узнал текст, он смутно услышал некоторые отдельные слова, включая»скот»,»овцы»,»верблюды»,»рабы» и т. д. Позже стали всплывать такие слова, как повешение, обезглавливание, разбиение сердца, отрезание рук, ног, ушей и т. д.
Он сделал некоторые выводы и сказал профессору Чену:»Я не знаю письменности, но, судя по рисунку и форме этой стелы, на ней должны быть записаны законы города Цзинцзюэ, в том числе обычные дани из соседних маленьких стран». Количество скота, рабов, способы наказания правонарушителей и т. д.»
Профессор Чен неоднократно кивал:»Правильно. В древние времена страны Западных регионов и даже Западной Азии были подобные обычаи ставить памятники у городских ворот, чтобы писать о городе. Законы. Всякий, въезжающий в город, представляет собой добровольное соблюдение законов на каменных скрижалях, независимо от того, признаешь ли ты эти законы или даже знаешь ли ты слова на них. Как только вы нарушите закон, вы будете наказаны в соответствии с правилами, написанными на каменной скрижали, и вы не будете жаловаться независимо от того, выживете вы или умрете.
Лицо Толстяка 1 было полно отвращения, когда он услышал это,» Разве это не хулиган? Если я не умею читать и я фанатик, и мочусь повсюду в городе, то бывает, что в законе предусмотрено, что если ты где-нибудь помочишься, тебя должны обезглавить, ты все равно должен это признать?.
Услышав, что он сказал, Ширли Ян и Е Исинь нахмурились. Ху 81 сказал:»Толстяк, ты ошибаешься, говоря это».
«Правильно!» Я тоже считаю, что это неправильно!
Ху 81 покачал головой:»Нет, я имею в виду, что тебе это не обязательно. Если ты действительно не знаешь этих слов и все еще большой старик, ты все равно можешь это сделать. Когда ты войдите в город, будьте осторожны, чтобы не пролить свою сперму. Королева Цзюэ проснулась.
Все счастливо смеялись, но вид на древний город Цзиньцзюэ перед ними был несколько разочаровывающим. Древний город Цзинцзюэ, каким бы доминирующим он ни был в воображении, пригляделся поближе, но все они в руинах, битый кирпич и черепица.
Лишь у некоторых из первоначально больших домов рухнули крыши и облупилась краска на стенах. но они все еще могут видеть свою былую славу.
Профессор Чен и др. Записав каменную табличку у двери, они поспешили в город, чтобы продолжить осмотр. Ху 81 и Фатти взяли на себя инициативу. Сяо Ран предложил разойтись и идти позади команды.
Когда он вошел в городские ворота, пронесся порыв ветра и песка, и звук, похожий на трение песка и камней, внезапно пришел ему в голову:»Каждый, кто входит в город, является рабом королевы Цзинцюэ, и все является частной собственностью королевы Цзинцюэ..»
Он почувствовал, как у него на затылке растут волосы. Когда он оглянулся, он увидел струи песка, летящие по Камню Закона в дверь.
Он быстро достал зеркало Инь-Ян и привязал его к поясу спереди. Теперь, когда эти артефакты замолчали, мы должны подготовиться заранее, чтобы ничего не произошло.
В это время профессор Чен, у которого было достаточно еды, воды и персонала, с большим интересом осматривал каждый дом и стену, обсуждая с Хао Айго и поручая студентам делать заметки.
Видя, что в городе пока нет никакой опасности, профессор Чен привлек Сяо Раня к себе, обращаясь с ним как с членом археологической команды и время от времени спрашивая его мнение.
Сяо Ран полагался на собственное прикосновение, чтобы услышать звуки, доносившиеся возле этих зданий, и на основе этого он»сделал вывод» профессору, какие из них были жилыми зданиями, а какие могли быть магазинами. Во время этого процесса он не мог не вздохнуть, что уровень цивилизации в древнем городе Цзинцзюэ был настолько высок, что там даже были специальные общественные туалеты
Он никогда не думал, что эти древние реликвии так же ценны, как бутылки и баночки расставлены в доме. собственный голос.
«Вы видели каких-нибудь толстых людей? Если у вас есть личная проблема, идите сюда, чтобы решить ее и не нарушать закон», — сказал Ху 81, указывая на общественный туалет.
Толстяк посмотрел на общественный туалет, до крыши засыпанный песком, и скривил губы:»Тогда я стану Жюльеном Брюссельским?»
В этот момент слабый Голос исходил от толстяка. Вокруг него ходили слухи, которые достигли ушей Сяо Раня.
Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 93: Закон Королевы Совершенства Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique
Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence