наверх
Редактор
< >
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 31: Сикигами? ? ?

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 31: Сикигами??? Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Глава 31: Сикигами??? 10-26 Глава 31: Сикигами???

Всего в конверте 4 листа бумаги, 2 из которых написаны замысловатыми псевдонимами, а два других написаны традиционными китайскими иероглифами.

Поскольку псевдонимная буква также была смешана с некоторыми китайскими иероглифами, несколько человек сравнили две буквы и почувствовали, что они имеют одинаковое содержание, но написаны на разных языках.

Поскольку существует китайская версия, зачем вообще смотреть на те шрифты, которые в оригинальной версии кажутся низкорослыми? Несколько человек просто сняли противогазы и прочитали письмо целиком при свете фонарика.

Суть содержания заключалась в том, что япошки разгромлены, но чтобы сохранить свои силы и перевезти раскопанные сокровища обратно в крепость, японцам пришлось сдаться и эвакуировать подземную крепость в чрезвычайная ситуация.

Но поскольку некоторые вещи пока еще нельзя было увезти, онмёдзи, сопровождавший армию, решил остаться и дождаться команды во главе с Намики Майором, чтобы помочь ему перевезти оставшиеся вещи.

Письмо также снова и снова просило Намики не думать о том, чтобы держаться за крепость и ждать решающей битвы, а забрать вещи и жить, чтобы быть верным своему дерьмовому императору. Если после прибытия вы обнаружите, что он мертв, то ищите на нем ключ от секретной двери.

Окончание письма представляет собой не что иное, как несколько добрых пожеланий, например, поздравление с богатством, удачей и долголетием и т. п.

Прочитав письмо, Фатти был вне себя от радости. Он продолжал говорить, что команда майора Намики погибла хорошо, но если бы они не погибли, не его очередь компенсировать слабость.

Сегодня мне придется выкопать землю на глубину 3 фута, чтобы забрать сокровище, упомянутое японским даосским священником, и мне придется разбудить его большим скребком для ушей и отвезти обратно, чтобы рассказать людям о страна история агрессии.

Увидев, что толстяк не может сдержаться, Ху 81 нахмурился и остановил его, напомнив, чтобы он был во всем осторожен.

Ему всегда казалось, что это слишком странно. Зачем японцам нужно было оставлять две одинаковые буквы и использовать другой язык для общения друг с другом? Потому ли, что они боялись, что майор Намики не сможет понять косую персонажи своей страны?

Сяо Ран тоже был сбит с толку, но его сомнения в первую очередь возникли из-за неопределенности этого неизвестного события. Он не знал, следует ли ему посоветовать Ху 81 и Фатти убедиться, что они целы и сначала вернуть его, или ему следует изучить этот внезапно возникший новый заговор, чтобы удовлетворить свое любопытство.

Еще одно сомнение вызывает письмо, написанное под псевдонимом. Хотя две версии письма выглядят одинаково, в японском письме есть небольшое количество содержания, которого нет в другом письме.

Например, есть предложение, написанное на японском кандзи, которое выглядит как»Подавить генерала принца Пина», а другое слово —»Ло Синьфу».

Он не понимал, скрывается ли за этим несоответствием какой-либо риск. Но он все же вложил письмо в руки и осторожно убрал его.

Сяо Ран также посоветовал:»Этот живой мертвец столько лет лежал под доской гроба, и теперь он не знает, человек он или демон. Я слышал, что многие из этих мастеров Оммёдзи обладают большими магическими способностями и особенно хороши в культивировании злых духов». Существует также около 78 плохих заклинаний замешательства. Мы должны быть осторожны, чтобы не совершать ошибок».

«Босс Сяо, почему вы такой робкий, как Лао? Ху? Неважно, какой он транс, пока он дышит, он боится умереть… Толстый Мастер, я просто хочу посмотреть, сможет ли он быть более свирепым, чем этот труп?»

Толстяк сказал, что собирался развернуться и коснуться гроба, но когда свет фонарика ударил человека в лицо, он был так удивлен, что проклял 1 Цзюй Ньянга, мгновенно отпрыгнувшего на несколько шагов.

Остальные трое людей поспешно осветили его фонариками. В тусклом свете они увидели, что лицо Оммёдзи, казалось, было облито едкой жидкостью, издающей»шипящий» звук и дымящейся. быстро разрушился и разрушился.

При этом все его тело начало дрожать, как будто он собирался в любой момент вскочить, а большой гроб издал лязгающий звук.

«Заряжайте пули, товарищи! Думаю, этот маленький дьявол сможет пережить пули?» — крикнул Ху 81.

Несколько человек отступили к толстяку и направили оружие на гроб. Страх и нервозность наполнили воздух, а мужчина продолжал дрожать.

Через некоторое время дрожь мужчины постепенно прекратилась и в гроб вернулась мертвая тишина.

Несколько человек переглянулись и осторожно двинулись вперед. Они увидели, кто еще был в гробу. Там были только куски сломанных костей и гнилая плоть, растворенная до разных размеров и наполненная липким гноем. Кровь свободно текла в гробу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Этот чертенок такой злобный! Должно быть, он понял, что это не Майор пришел, поэтому расплавился, потому что боялся, что мы найдем у него ключ!» — выругался толстяк.

Ху 81 внимательно заглянул в гроб с фонариком и задумался, как можно в одно мгновение расплавить большого живого человека.

В тусклом свете фонарика Сяо Ран увидел каплю липкой жидкости, упавшую в гроб сверху.

Он поднял фонарик и посветил им вверх. От того, что он увидел, у него свело голову. Он быстро потянул Инцзи и отпрыгнул назад. В то же время он крикнул Ху 81 и Фатти:»Там что-то есть! Оставайтесь позади!»

Услышав это, они вдвоем побежали к Сяо Рану. без каких-либо задержек.

Почти в это же время паук размером больше человека спустился с потолка пещеры по толстой кристаллической нити и улегся рядом с гробом.

В свете фонарика серебристо-белые головки глаз гигантских пауков разного размера отражали желто-зеленый свет. Щупальца вокруг его рта продолжали извиваться и затягивать в рот изломанную плоть и кровь из гроба.

Звук»кваканье, карканье, карканье», сопровождаемый запахом крови, наполнил тьму страхом.

Фатти 1 не мог не нажать на спусковой крючок нервными пальцами. Огненная очередь вырвалась из дула и попала в одну из ног гигантского паука, и хлынула зеленая кровь.

Он взял на себя инициативу и разозлил гигантского паука. Гигантский паук сбросил плоть и кровь в гроб и на оставшихся ногах быстро пополз к людям.

«Чертов огонь!» — крикнул Ху 81.

Четыре пистолета-пулемета одновременно выплеснули пламя, и пули плотно попали в гигантского паука, словно мелкие камни, разбросанные по грязи, вызывая черные и зеленые брызги воды.

После того, как в гигантского паука был выпущен один выстрел, его первоначально бело-белое брюхо превратилось в сито, и зеленая кровь продолжала хлынуть наружу. Он сделал несколько шагов вперед и рухнул.

Увидев, что гигантский паук безжизненный, несколько человек осторожно пошли вперед. Ху 81 поднял ногу и ударил по длинным пушистым ногам, толстым, как бамбуковые шесты. Его лицо было полно сомнений:»Откуда взялась эта штука?» откуда? Это было с тех пор, как я только что пришел. Я вообще этого не видел.

Сяо Ран провел фонариком по голове гигантского паука и внезапно увидел, что там, кажется, был небольшой кусочек белое вещество в красной и зеленой смешанной плазме крови во рту. Он использовал лопату, чтобы открыть пасть гигантского паука, и небольшой клочок бумаги упал на землю вместе с хлынувшей плазмой.

При свете фонарика был ясно виден контур маленького листка бумаги, он имел форму паука, и на нем были нарисованы странные символы и слова, которые немного напоминали талисманы.

«Это сикигами?!» воскликнул Сяо Ран.

Это слишком смешно. Существует ли такая вещь, как сикигами? Но, учитывая встречи на пути, пять бессмертных, зомби и призраков столкнулись с сикигами этого маленького дьявола, что вполне логично.

«Будьте осторожны! Рассредоточьтесь!» внезапно громко предупредил Ху 81.

Сяо Ран поднял глаза и увидел, что тело гигантского паука снова начало трястись, а брюшко в серебристо-желтую полоску постоянно выпирало, как будто что-то вот-вот вылезет наружу.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 31: Сикигами??? Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 31: Сикигами??? Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата

Скачать "Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*