
Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 15: Странные новости в деревне Сигузи Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ
Глава 15: Странные новости из деревни Сигузи 10-26 Глава 15: Странные новости из деревни Сигузи
«Борода! Толстяк! Почему ты вернулся!»
Послушайте это предложение трое из них не могли не напрячься и прижать инженера к груди.
Возможно ли, что еще есть Хуанпизи, которые не умерли, но хотят снова страдать? Или все это лишь иллюзия и теперь нам придется делать это заново?
Как это может быть желтая кожа? Это явно Итачи! Это Итачи из семьи Учиха! Я прямо к ним относился с другим богом!
Когда обладатель голоса подошел, Сяо Ран ясно увидел, что это была женщина лет 30 с дробовиком, с короткими волосами, толстым лицом, покрасневшим от ветра в горах, возбужденным улыбка на ее лице и легкий блеск в глазах. Слезы.
Позади нее стоял молодой человек в очках, который увидел Ху 81 и Фатти Вана и с энтузиазмом закричал:»Брат Ху! Брат Ван!»
Ху 81 и Фатти внимательно посмотрели на него. Женщина кричали»Ласточка!» в унисон.
Они бросились и обняли Янци, а Янци продолжал скандировать»Я так скучаю по тебе», создавая это воссоединение после долгой разлуки, наполненное сильным новогодним ароматом.
Внезапно толстяк выскочил из группы трех человек и внимательно посмотрел на Янци, а затем протянул руку, чтобы коснуться ее задницы.
Но когда он увидел дробовик в руке Янци, он заколебался, повернул цель к мужчине в очках позади него и ударил его по прикладу.
Яньцзы тут же наклонился со смехом и сказал:»Эй, толстяк, мы не виделись столько лет, почему мы до сих пор это делаем? Мы люди, а не Юаньпицзы!»
Несколько человек уже достаточно посмеялись, я просто вспомнил, чтобы познакомить его с двумя другими. Мужчина в очках был деревенским бухгалтером, а Сяо Ран описывался как городской начальник, который отправлялся в горы для проверки древесины и горных товаров.
Когда Яньцзы спросили, как он думает приехать к ним, Яньцзы сказал:»Не забывайте, что повозка с ослами забрела в деревню и направилась прямо к дому Лао Вантоу. Лао Вантоу узнал в ней своего босса Ослы которых каждый месяц продавали в уездный город, увидела большую тележку с вещами и поспешно отнесла ее к дому секретаря партии. В машине был бумажник и удостоверение личности толстяка. Мы задавались вопросом, вернулся ли толстяк навестить нас, вот мы и забеспокоились. По дороге я упал в канаву, поэтому разделился на несколько групп и вышел ее искать. Неужели я на это напоролся! Я не ожидал, что борода тоже вернулась!
1 группа людей подошла к Гангану Инцзы, в то время как остальные смеялись. Излишне говорить, что Сяо Ран был так счастлив, наблюдая за бухгалтером, что так испугался, что бухгалтер всю дорогу прятался, думая, что он легендарный»Хозяин кроликов» в столице.
Конечно, он не знал, что Сяо Ран был рад его видеть только потому, что он появился согласно обычной сюжетной линии.
Когда мы вошли в деревню, уже рассвело. Несколько групп людей, покинувших деревню в поисках их, уже вернулись. Ожидая у входа в деревню, они увидели Ху 81 и Толстяка Ванга, оба из которых приветствовали их тепло. Остальные команды также вернулись одна за другой. Ху и Ван были старыми знакомыми, когда они присоединились к команде, и, естественно, обменялись теплыми приветствиями.
«Почему все женщины выходят? Где молодые люди в сельской местности?» — спросил Ху 81 бухгалтера.
Только тогда бухгалтер сообщил, что землетрясение на горе Нюсинь в предыдущие годы обнажило могилу вдовствующей императрицы Сяо и предупредило археологическую группу.11 Дао Лай Ху 81 и Толстяк Ван посмотрели друг на друга и немедленно были обескураженный и разочарованно посмотрел на них. Сяо Ран.
Сяо Ран совсем не возражал и просто с энтузиазмом приветствовал жителей деревни.
Через некоторое время отец Яньцзы также привел дочь Яньцзы к входу в деревню, чтобы встретиться с Ху 81 Ван Кайсюанем 1, который неизбежно снова заплакал, обнял двух человек и сказал:»Вы, два маленьких ублюдка, не будете сможете жить вместе, когда вернетесь на этот раз. Тебе не разрешат уйти до следующего года».
Это простое и истинное чувство тронуло даже Сяо Раня. Но жить там 23 года действительно невыносимо. В эту эпоху в селе до сих пор нет уличного фонаря. Жители деревни, которые встречали меня на въезде в деревню, держали в руках то факелы, то масляные лампы.
Похоже, нам нужно найти способ улучшить жизнь жителей деревни.
Сяо Ран думал, что последний человек, которого искала команда, вернулся в деревню. Ху 81 был вынужден дать другое объяснение и солгал, что слышал по дороге лай медведя, а три человека залезли на дерево, чтобы избежать повозки с ослами, прежде чем побежать обратно в деревню, тем самым задерживая время для входа в деревню.
После борьбы всю ночь они втроем и Хуан Пизи решили вернуться в дом Яньцзы, чтобы отдохнуть. 1 Они сели на кан и начали храпеть.
Эти мантры снова периодически звучали во сне. Сяо Ран почувствовал волну теплого потока в груди, а затем потек по всему его телу. Его дыхание было чрезвычайно ровным и комфортным. Он спал до позднего вечера, когда он проснулся от крика.
«Старый Сяо! Старый Сяо! Вставай быстрее! Я голоден! Найди мне что-нибудь поесть!» Это был голос Инь Цзюго.
«Ты трезвый? Почему у тебя не хватает наглости воспользоваться мной в критический момент?»
«Вонючий даосский священник вчера смог справиться с этим без моего участия». Вчера вечером я проснулся и снова вымыл его для тебя, но я был настолько измотан, что почувствовал запах аромата!»
Сяо Ран потянулся. Ху 81 и Фатти рядом с ним тоже медленно проснулись, но все их тела болели, совсем не такие энергичные, как Сяо Ран.
«Давай, босс Сяо, мы выведем тебя на прогулку!» — сказал Ху 81.
Все трое выскочили из двери, как бездельники. Ласточка преследовала их сзади:»Возвращайтесь скорее! Еда скоро будет готова!»
Ху 81 и Толстяк Ван принесли Сяо Побежал в гости, многие старые знакомые с момента постановки в очередь специально ездили на встречу со старым секретарем партии. Старика приходится поддерживать, когда он идет, а он глухой и слепой, но произносит различные цитаты, как только открывает рот, как будто он все еще живет в свою самую трудную эпоху.
Ху 81 специально представил Сяо Рана старому секретарю партии:»Старый секретарь партии, это босс Сяо из столицы. Он хочет помочь нам разбогатеть в Ганганинцзы и приехать осмотреть лес и горные товары!.
«Что за стихийное бедствие. Техногенная катастрофа? Руководители выше хорошие, и у нас нет проблем».
Толстяк подошел и громко заорал на партийного секретаря:»Это не стихийное бедствие и не техногенная катастрофа, речь идет о том, чтобы помочь нам разбогатеть. Посмотрим, какие злодеи бывают!»
«Кого мы можем подчинить?? Какое искушение?»
Сяо Ран подавил улыбку и подумал, что слова старого партийного секретаря опередили его время как минимум на два года. Ху 81 беспомощно сказал:»Мы привезли вам много вкусной еды и скоро доставим ее вам!»
После этого он взял Сяо Раня и ушел, в то время как старый секретарь партии выкрикивал лозунги твердой поддержки. за ним.
В Ганганъинцзы все еще так, как сказал Ху 81, всего 23 семьи, особенно мужчины, которые все отправляются в горы, чтобы помочь археологической команде в работе, и ходить от двери к двери неудобно. просто скажи пару слов и уходи.
По дороге слух Сяо Рана был насторожен. Разумеется, не было вообще ни звука. Казалось, что археологическая команда профессионально собрала все культурные реликвии той или иной эпохи в деревне.
Экскурсия по деревне вскоре закончилась, и мы вернулись в дом Янци. Стол был заставлен всевозможной дичью и большой запеканкой из тушеного белого мяса. Восхитительный аромат заставлял людей шевелиться указательными пальцами.
Отец Янь Цзы и Ху 812 болтали. Сяо Ран был гостем, и ему было неудобно прерывать его, поэтому он мирно ел. Однако он отклонил многие попытки отца Янь Цзы убедить его пить из-за дискомфорта в желудке.
Если Ван 1 Пин 9 Куо снова выпьет слишком много, позже у него будут проблемы, Еренгоу все еще ожидает, что он внесет свой вклад.
Пока Ху 813 болтал, тема, естественно, перешла к теме других больших гробниц поблизости. Отец Яньцзы также упомянул Дикую долину в Хэйфэнкоу.
Слушая, как они говорят о гробнице, Инь Цзюго, который был немного удовлетворен, внезапно сказал:»Старый Сяо, если ты действительно ходишь в те большие гробницы, где энергия Инь накапливалась в течение нескольких лет, не Не вини меня за то, что я не напомнил тебе о руке толстяка. Внутренний эликсир — это Цзихуэй Дань. Возьми его с собой, чтобы быть осторожным, чтобы ничего не пошло не так».
«Джихуэй Дань? Что ты имеешь в виду?» — спросил Сяо Ран.
«Первоначально внутренний эликсир собирал духовную энергию 5 Сяньэр и считался духовным объектом. Но Лю Сяньэр, единственный, кто мог подчинять демонов, ушел и оставил оставшиеся 4 духовные энергии Сяньэр.». Обида взяла верх, поэтому она полностью стала злой вещью. Если она попадет в место, где Инь Ци сильна, ее грязь увеличится, и она неизбежно привлечет нечистые вещи. Особенно лопату, которую вы сделали вчера. значительно усилило негодование, прежде чем оно умерло. 1 Каждая его частица была вложена в Цзи Хуэй Дань.»
Думая о своем внезапном порыве прошлой ночью, Сяо Ран сам почувствовал себя немного озадаченным. По своему обычному характеру он мог и не убивать голубя, а просто оставить его тем крысам.
А что там с идеей»уничтожить все зло»?
«Да, что происходит?» Тон Бао Цзюнао был полон поддразнивания.
Сяо Ран проигнорировал его и посмотрел на Фатти, чувствуя, что сейчас не время просить его уничтожить таблетку Цзихуэй, поэтому ему следует подождать, пока у него появится шанс.
«Хузи, как ты поймал машину и оказался у бесплодной могилы в деревне Сигузи?» — спросил Янци.
«Деревня Сигузи? Почему я не слышал об этой деревне?» — сказал Ху 81.
Толстяк торжествующе перехватил разговор:»Старый Ху, ты не знал, что ушел. Там было всего несколько семей, пришедших с востока и построивших несколько временных земляных домов для выращивания растений. немного еды и овощей, чтобы заработать на жизнь. Позже. Кто-то открыл ножную лавку для людей, путешествующих с юга на север, чтобы остановиться и поесть. Неожиданно за 12 лет она превратилась в небольшую деревню, почти такую же большую, как наша Ганг Ганъинцзы, с более двух семей.
«Послушайте. Говорят, что первые несколько семей, которые пришли, тайно поклонялись Серой Фее, поэтому Серая Фея благословила их хорошей погодой, деньгами и едой, и они прожили хорошую жизнь. Однако на третий год Главы, похоже, он по какой-то причине обидел Серую Фею, в деревне внезапно начали умирать люди. Говорят, что когда они умирали, у них были черные пятна по всему телу и они кричали, как мыши.
«Примерно через полгода люди в деревне умирали и уходили, а деревня Сигузи опустела. Это продолжалось менее 3 лет. В то время многие люди распространяли миф о том, что те, кто остался, превратились в больших крыс. Любой, кто сказал это, должен принять мое материалистическое образование от Фатти, то есть они пострадали от чумы.»
Разговор о трансформации человека Мышь Сяо Ран не мог не пробормотать, когда подумал о вчерашнем крысином короле, у которого была особая фигура и вполне определенный IQ.
И толстяк сказал так радостно, что чуть не раскрыл происшествие о вторжении в храм Цан вчера вечером. К счастью, Ху 81 Со временем тема была изменена на долину Йерен у входа в Хэйфэнкоу.
Отец Яньцзы сказал:»Если ты настаиваешь на том, чтобы пойти, я принесу вы все собаки Ао, которых вырастили в деревне за последние несколько лет. Я найду одну для вас завтра». Хороший гид»
Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 15: Странные новости в деревне Сигузи Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique
Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence