наверх
Редактор
< >
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 147: сын, призрак, мать.

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 147: сын, призрак, мать. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Глава 147: Зигуиму 10-26 Глава 147: Зигуиму

На обратном пути в город толстяк взял бутылку с икрой, которую он выбрал, перевернул ее вверх дном и посмотрел Внутри и снаружи бутылка бормотала:»Я потратила 70 000, чтобы сделать ход, но он все равно стоит 90 000. Чтобы заработать 20 000, нужен один день. Это намного быстрее, чем наливать ведра!»

Ху 81 отвел машину в сторону. Толстяк сказал:»Посмотрите на свой потенциал, если бы мистер Джин не увидел его прямо сегодня, эту бутылку отвезли бы на юг. Если вы хотите избавиться от этой штуки позже вам придется попросить мистера Цзиня отвезти нас в Цзиньмэнь. Сестра Хан, затем Пан.»Кто в моем родном городе может позволить Сяо Ваню забрать вашу бутылку? Вы так думаете, господин Цзинь».

Да Цзинья выглянул в окно с несчастным видом и разочарованно сказал:»Вы и сестра Хан тоже знаете друг друга. Мне больше не нужно быть посредником. Просто вернитесь и идите сами».

Толстяк весело сказал:»Хорошо, мистер Джин, мы, два брата, сегодня многому научились. Нам действительно нужно продать прибыль и дать вам 3 достижения». Пришло время платить за обучение!»

Причина, по которой Да Цзинья был так подавлен, заключалась в том, что он был единственным в группе, кто ничего не добился. Даже Сяо Ран держал бронзовую статую и внимательно смотрел на нее, и он потратил всего 2.

Он не мог понять, как эти мостовики, которые порой даже совершали убийства и молчание, чтобы собрать антиквариат, могли продавать такой предмет. Он даже не мог понять, почему менеджер Сяо Ран, который также владел антикварным магазином, тратил деньги на такую ​​дрянную вещь.

Можно только сказать, что одна сторона готова сражаться, а другая сторона готова страдать.

Когда Сяо Ран услышал, как толстяк говорил о распределении прибыли, он также сказал Да Цзинья:»Спасибо вам за снижение цены, г-н Цзинь действительно написал за это сегодня 2 юаня. Если бы я скажи сам, я мог бы написать хотя бы 2. Я буду хозяином позже.»Пожалуйста, приготовь баранину и позволь нам готовить ее три раза в день».

Большой Джинья закрыл голову и застонал:»Эй, Менеджер Сяо, мой брат Сяо, мы можем приготовить баранину, так что не смейтесь надо мной. Я очень удивлен. Зачем вы потратили 2 юаня, чтобы собрать такую ​​статую матери-призрака?»

«Статуя матери-призрака? Господин Цзинь, вы знаете эту штуку?» — спросил Сяо Ран.

Да Цзинья объяснил, что по внешнему виду эта статуя должна быть богиней детей, призраков и матерей. Легенда гласит, что в древние времена в городе Хуаше родился великий мудрец. Несколько человек отправились в город Хуаше на банкет и церемонию, и одна из них была беременна. Но у беременной женщины случился выкидыш, и эти люди боялись, что она испачкается, когда встретят Даксиан. Никто не хотел протянуть руку помощи, и беременная женщина умерла на обочине дороги.

Беременная женщина перед смертью загадала желание превратиться в демона, чтобы отомстить после ее смерти. Затем, как и ожидалось, призрак беременной женщины превратился в злобного демона и убил всех покинувших ее людей. Она также родила такое же количество чертей, а затем пришла в город Хуаше, чтобы ловить детей и есть их каждый раз. ночью, вызвав в городе бурю.

Позже Бог спрятал одного из ее детей, пока ее не было дома. Она не могла найти ее повсюду и очень волновалась. Когда Бог пришел и сказал ей, что она потеряла одного из своих детей, она все еще была убита горем. А как насчет тех обычных семей, у которых только один или два ребенка? Получив это просветление, мать-призрак внезапно стала просветленной и стала одной из богинь-защитников. С тех пор она специализировалась на защите женщин и детей.

Позже деяния и образ матери-призрака постепенно распространились на восток и превратились в королеву, родившую детей.

Выслушав историю о большом золотом зубе, толстяк причмокнул губами и сказал:»Я слышал, что плохие парни все равно совершили так много плохих поступков, и они могут мгновенно стать Буддами, если они кладут нож мясника. Хорошие парни сидят дома и позволяют другим есть своих детей».. Это означает, что хорошие люди не живут долго, а бедствия длятся».

Ху 81 сказал:»Тогда делай ты хочешь быть хорошим человеком или катастрофой?»

Толстяк сказал:»Давайте будем относиться к себе как к обычным людям. Я буду добр к любому, кто хорошо ко мне относится и носит красивую одежду. Тот, кто раздевается». зубы мне, я ему по морде дам. Живи счастливо и не хочешь так много думать.»

После того, как толстяк закончил говорить, он снова повеселел. пошел играть. со своей бутылкой. Большой золотой зуб посмотрел на статую матери-призрака в руке Сяо Ран и заколебался:»Но эта бронзовая статуя действительно немного злая».

Сяо Ран спросил:»Как ты это скажешь?»

Возьмите большой золотой зуб. Он прошел мимо бронзовой статуи, присмотрелся и сказал:»Прошло много лет с тех пор, как нам была представлена ​​мать-призрак. Она должна была превратиться в вид, соответствующий нашей эстетике. Она должен иметь доброе лицо и добрые глаза, обнимать ребенка и носить одежду в ханьском стиле. Но эта статуя матери-призрака все еще сохраняет свой внешний вид». Редко можно увидеть туземную фигуру с 3 головами, 6 руками и 4 ногами. Кажется, в последнее время некоторые люди поклоняются им, не знаю, откуда они у этих гостей моста. Господин Сяо, пожалуйста, прислушайтесь к моему совету и избавьтесь от этой вещи, если можете избавиться от нее дешево. Не оставляйте ее дома надолго..

Когда Сяо Ран услышал, что сказал Большой Цзинья, он мог только кивнуть головой и больше ничего не сказать. Но он всегда чувствовал, что за этой штукой, казалось, скрывалось что-то необъяснимое.

Джип трясло. Вернувшись в Паньцзяюань, Сяо Ран пригласил Да Цзинья съесть горячую баранину, Ху 81 и Фатти в компании. Они пили с полудня до вечера и покинули вечеринку с полноценной едой.

Сяо Ран попросил Лю Шэнли закрыть дверь и закрыться. Он зашел в спальню, разложил свои вещи на полу, затем упал на кровать и уснул.

Проспав неизвестный период времени, он смутно чувствовал, как кто-то сидит у его окна и нежно касается рукой его головы. Он чувствовал некую любовь матери, и теплый поток медленно потек от макушки ко всему его телу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда этот теплый поток прошел через его тело, он постепенно почувствовал, что его грудь перегружена и он не может дышать. Он открыл глаза. Он увидел, что летит по желтой и фрагментированной земле.

В В мгновение ока он влетел в пустой зал с фресками и рельефами со всех четырех сторон. В центре зала стоял странной формы. В двери светился зеленый свет, и он не знал, в каком мире это привело к тому.

Он чувствовал, что рука все время была на его голове, но нежная ласка в начале превратилась в жесткое сжатие, как в тисках. Из макушки исходила жгучая боль.

Он резко повернул голову и внезапно почувствовал, как его тело падает из неизвестного зала на кровать. Рядом с кроватью стоит тень в форме человека, из-за фигуры вытянуто несколько рук.

Человек медленно двинулся вперед и приблизился. Лунный свет освещал его лицо, и его лицо было фактически покрыто глазами, показывающими обиду и враждебность.

Раздался резкий звук, Сяо Ран закричала»Ах» и упала с кровати на землю.

Он поднял руки, чтобы закрыть лицо от солнечных лучей, и из закрытого окна послышался резкий свист, вероятно, члены объединенной обороны снова поддерживали порядок.

Он почувствовал возле своей ноги что-то твердое и потянулся, чтобы вытащить это: статую Сына, Призрака и Матери. Хотя глаза статуи были закрыты, а ее лицо ничем не отличалось от лица обычного человека, когда Сяо Ран думал о своем предыдущем сне, он всегда чувствовал, что этот бог немного высокомерен.

Кажется, Большой Золотой Зуб прав, у этой штуки действительно есть какая-то злая природа. Ему еще предстояло поговорить с Да Цзиньей и спросить о происхождении этой штуки. Думая о неожиданных телодвижениях путешественников по мосту в то время, он полагал, что за статуей должна быть какая-то неизвестная тайна.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 147: сын, призрак, мать. Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 147: сын, призрак, мать. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата

Скачать "Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*