
Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 122: Королева еще жива? Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ
Глава 122: Королева еще жива? 10-26 Глава 122: Королева ещё жива?
Лопата инженера уже проникла в тычинку цветка, а темно-зеленый вязкий сок вытек из центра тычинки цветка и продолжал капать на землю по ручке лопаты.
Сяо Ран все еще был напуган, когда вспомнил ощущение, будто его поместили в пароварку с закрытой крышкой. Он взял бутылку с водой из рук толстяка, сделал два глотка и вылил воду ему на лицо. Ему не было жарко, просто контролируемый холод позволял ему чувствовать себя в безопасности.
«Пейте медленно и больше не задыхайтесь. Если вы выпьете воду из реки Дуань, ваше сердце похолодеет».
Толстяк ухмыльнулся Сяо Рану. Сяо Ран никогда не думал об этом. он бы увидел это толстое лицо таким же добрым, как сейчас.
Ху 81 тоже выпил немного воды, неуверенно сел, посмотрел на Сяо Раня с пустым выражением лица и сказал:»Мне это не снилось, Гава»
Хотя он выглядел так, будто он только что вышел из комы. Ху 81 проснулся, но в его глазах горел свет волнения.
Возможно, во сне Ху 81 он, наконец, спас Гаву, и предыдущий взрыв 9-этажной башни демонов, заживо похоронив насекомое-призрак Дапу, уничтожив монстра стежка и т. д., наконец, вылечил его на горе Куньлунь. время посттравматических последствий.
Сяо Ран был очень рад, что эта напряженная работа наконец не прошла даром.
«Что только что произошло?»
Сяо Ран несколько раз вздохнула и спросила всех, кто был рядом.
Все посмотрели друг на друга, и профессор Чен сказал:»Только что вы похитили Патриотов, и вы с Сяо Ху были в оцепенении от пропахшего трупом коньяка, а затем размахивали ими лопатами. Товарищи Сяо Ван и Ширли боялись, что вы случайно раните их. Когда противник первым сбил лопату Сяо Ху, Сяо Ху внезапно потерял сознание. А вы двигались слишком быстро и не могли правильно прицелиться. Нам пришлось сначала оттащить Сяо Ху назад. Позже это были вы все еще размахивая лопатой. Бессмысленные слова пришли сами собой до того, как товарищ Сяо Ван успел обнять вас. После этого вы бросили лопату в конжак с запахом трупа и потеряли сознание. Этот конжак с запахом трупа настоящий»
Толстяк продолжил:»Это действительно бич, и его необходимо искоренить».
Сяо Ран поспешно спросил:»Как давно мы с братом Ху были в замешательстве из-за этого?»
Профессор Чен сказал:»Время не имеет значения. Вероятно, это всего лишь несколько минут».
Сяо Ран вздохнул с облегчением. Это также соответствует принципу сновидения. Хотя день и во сне как будто прошла ночь, течение времени во сне было гораздо быстрее, чем в реальности.
Сяо Ран сказал профессору Чену:»Профессор Чен слишком опасен. Даже если это ради безопасности будущей археологической команды, лучше всего его искоренить. Каким бы редким это ни было»
Профессор Чен не позволил Сяо Рану продолжать, поднял руку, чтобы остановить Сяо Раня, и сказал:»Я понимаю, что не могу быть слишком эгоистичным и закрывать глаза на это. об опасности, с которой вы только что столкнулись только ради моего собственного исследования. К счастью, все были в безопасности, и вы устранили это. Ширли уже фотографировала его раньше, и этого было достаточно, чтобы написать исследовательский отчет..
Сяо Ран проследил за пальцами профессора Чена и увидел, что цветок коньяка с запахом трупа продолжает вытекать. Первоначальные изумрудно-зеленые и ярко-красные лепестки и листья постепенно почернели и увяли, поскольку темно-зеленый густой сок продолжался.
Со звуком»хлопка» лопаточка, вставленная в тычинки, упала на землю, и увядшие цветки тоже упали на землю. Только зеленые стебли пахнущего трупом коньяка остались соединенными к священному дереву Куньлунь, которое все еще было сильным и сильным. Полным жизненной силы.
Сяо Ран почувствовал себя немного неловко и сказал профессору Чену:»Я чувствую, что эта штука не совсем мертва, и этот гроб»
В это время тело Ху 81 выздоровело, и Ширли Ян Хэ тоже подошла. Профессор посмотрел на людей перед ним и вздохнул:»Мы нашли древний город Цзинцзюэ по ошибке. Только с помощью всех на дороге мы сможем без всякой опасности добраться до могилы королевы Цзинцзюэ. Я понимаю, что 12 поколений из нас изо всех сил старались раскрыть тайну Древнего Королевства Цзинцзюэ и Клана Призрачной Пещеры. Теперь, когда мы здесь, мы должны делать то, что должны делать. Вы можете прийти по своему усмотрению. Я просто надеюсь, что вы обратите внимание на безопасность. Боюсь, мы, зануды, не сможем подобраться близко..
В это время трое членов археологической группы также пришли в себя. Хао Айго поднял голову и сказал профессору Чену:»Профессор, как только останки внутри гроба будут открыты, они могут быть уничтожены..
Профессор покачал головой:»Вот. Климат не изменился за несколько лет, и королева Цзинцзюэ использовала священное дерево Куньлуня для изготовления гробов, чтобы предохранить труп от разложения. Уехать, ничего не сделав, было бы самым большим сожалением для нас лично и для археологического дела..
В этот момент никто ничего не сказал. За исключением Фатти, лицо которого было полно волнения, все остальные были заняты своими мыслями.
Е Исинь развязал остальных троих людей. Сяо Ран, Ху 81 и Фатти. Подготовьте все свое снаряжение и приготовьтесь снова двигаться к священному дереву Куньлунь на каменной балке. Ширли Ян стояла позади трех человек с автоматом, защищая археологическую команду и поддерживая Сяо Раня и другие.
Три человека подошли к каменной балке. Лян Сяорань посмотрел вниз с фонариком и увидел темную пещеру, смутно видимую под каменной балкой. В ней должно было обитать большое количество черных змей, но в данный момент движения не было.
В этом случае лучше поторопиться. Откройте гроб, чтобы увидеть, что представляет собой изысканная королева священного дерева Куньлунь.
Сяо Ран Взглянул на пахнущий трупом конжак с его корневищем, все еще толстым и зеленым. Теперь этот дьявольский цветок тоже тихий. Сяо Ран всегда чувствует, что он раскрывает. 1 — это странно.
Ху 81 внимательно осмотрел священное дерево Куньлунь с фонариком и обнаружил щель. Казалось, это место соединения крышки гроба и тела гроба.
«Эта цепь слишком толстая. Мы можем толкать крышку гроба только вертикально вперед. Будьте осторожны, чтобы не поскользнуться под ногами и не упасть».
После того, как Ху 81 сказал троим людям держаться дальше, выкрикивая песнопения на одном конце крышки гроба и толкая крышку гроба вперед.
«1, 2, толкай! 1, 2, толкай!»
Вес этой натуральной крышки гроба намного легче, чем предполагал Сяо Ран. Трое людей сдвинулись вместе и сдвинули крышку гроба на большую величину, не прилагая особых усилий.
Сяо Ран осветил фонариком гроб Священного дерева Куньлунь. Гроб был наполнен красной жидкостью, темно-красной и прозрачной, как красное вино.
В жидкости разбросано множество кусочков нефрита, похожих на нефритовые глаза в храме. По краям также есть перфорации и нити неизвестного материала. Это похоже на что-то похожее на нефритовую одежду с золотые нити распались.
Ничего больше. Других погребальных предметов из золота, камня, драгоценностей и тела царицы не было.
«Подозрительная гробница?»
«Эта штука стоит денег?»
Голоса Ху 81 и Фатти прозвучали одновременно. Фатти посмотрел на кусочки нефрита. в гробу и протянул руку. Он собирался его поймать, но был остановлен Ху 81.
Сяо Ран положил руку на фрагмент у себя в животе и внимательно прислушался, но так и не почувствовал ничего подобного. Казалось, что фрагмента печати Фацю действительно не было в гробу Священного дерева Куньлунь.
Тогда остается только один вопрос: куда делось тело королевы?
Он тайно спросил Запирающего душу Линчжу:»Почему тело королевы не в гробу? Ты чувствуешь ее душу?»
Голос Запирающего душу Линчжу слегка дрожал». слышишь, но ее сила близка и сильна, и она не мертва»
Королева Цзинцюэ еще жива?!
«Будьте осторожны!»
Ширли Янг внезапно закричала и в то же время нажала на спусковой крючок в своей руке.
Сяо Ран обернулась и посмотрела на пахнущий трупом конжак: пули из штурмовой винтовки застряли в его коже на таком близком расстоянии, что не могли ее пробить. В это время он извивался стеблем толщиной с брюхо, и казалось, что-то вот-вот вылезет из сломанной части засохшего цветка.
Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 122: Королева еще жива? Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique
Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence