THE CITY OF TERROR Глава 1656: Бронзовый фрагмент коровьей шерсти Город Страха РАНОБЭ
Глава 1656 : Bronze Fragment Ox Hair 06-03 Я вдруг обнаружил, что время почти за 12. Увы, я быстро перезагрузил компьютер и вышел из маленькой черной комнаты за обновлением. К счастью, я догнал это.
Всего одним этим предложением Вэй Сяобэй почувствовал некоторую симпатию к этому небесному мастеру.
Это не значит, что Вэй Сяобэй не получил ни малейшей похвалы от других людей в городе, и его хвост был поднят к небу после нескольких слов.
Просто Вэй Сяобэй знает, что этот небесный мастер является тяжеловесом в секте китайских даосов. Он может не знать, насколько он силен, но он может выразить дружелюбие, когда они встречаются в первый раз, но он приходит с добрыми намерениями.
Более того, Вэй Сяобэй из тех людей, которые относятся к другим на 3 пункта лучше и относятся к другим на 7 пунктов лучше, поэтому неудивительно, что Вэй Сяобэй такой.
То, что произошло дальше, заставило Сюй Фэйяна чувствовать себя очень подавленным.
После того, как Вэй Сяобэй хорошо поговорил с этим небесным мастером Чжаном, к нему присоединился мастер Пучжэнь из буддизма. искал его Один человек готов говорить всю ночь.
Это на какое-то время заставило Сюй Фейяна почувствовать себя подавленным, ему действительно хотелось крикнуть, что вы, ребята, здесь делаете!.
К счастью, небесный мастер Пужен отдал приказ перед уходом.
Поэтому, даже если бы два лидера буддизма и даосизма и Вэй Сяобэй оставили этих даосских монахов, дело не затянулось бы. Одно за другим, после подготовки додзё воды и земли: Цзяо и так далее, они начали к нежити инь и негодование здесь.
Оставив в стороне занятость этих монахов и даосов, Вэй Сяобэй и небесный мастер Пучжэнь проговорили почти целый день с полудня до ночи, с вечера до раннего утра до конца.
С точки зрения силы мастеров Чжан Тяньши и Пучжэнь их следует считать хорошими, и они оба имеют средние 4 звезды.
Вы должны знать, что эти двое не являются стажерами серого мира, они просто улучшили себя, убивая монстров после того, как монстры вторглись в реальность.
Этого достаточно, чтобы доказать, что эти двое отличаются от обычных людей.
По сравнению с силой Вэй Сяобэя, сила этих двоих, естественно, сильно отличается друг от друга.
Но Вэй Сяобэй не мог не вздохнуть после некоторого разговора, глубокие знания этих двоих принесли ему много денег.
Вы должны знать, что хотя у Вэй Сяобэя сильная память из-за его сильных интеллектуальных качеств, знание не может быть получено из воздуха.
Особенно некоторые древние мифы, которые встречаются только в тайных книгах различных сект и сект, как бы ни был силен Вэй Сяобэй, знать ему невозможно.
Мы должны знать, что, хотя Интернет может принести людям огромное количество знаний, это также смешанный пакет. В то же время знания в Интернете также вводятся людьми. Если нет ввода для каких-то знаний, то естественно его нет в интернете.
Кажется, что эти анекдоты сейчас бесполезны, но Вэй Сяобэй знает, что они могут быть не бесполезны, когда имеешь дело с могущественными существами в сером мире в будущем.
Конечно, Вэй Сяобэй был не единственным, кто многому научился у Чжан Тяньши и мастера Пучжэня. Они также были поражены знаниями и знаниями Вэй Сяобэя.
Особенно, когда Вэй Сяобэй преподнес кусок бронзы в подарок Мастеру Пуженю, на обычно равнодушном лице Мастера Пуженя появилось недоверчивое выражение.
Он чувствовал таинственную силу Будды, заключенную в этом бронзовом фрагменте!
Для буддийского мастера такая вещь ничем не отличается от сокровища.
Мастер Пучжэнь был необъяснимо удивлен и поклонился Вэй Сяобэю, небрежно вынул из рук переплетенную книгу и протянул ее Вэй Сяобэю:»Благодетель — такое драгоценное сокровище. Бедный монах заслуживает этого. обменивались простыми вещами».
Конечно, этот бронзовый осколок не является смертным, а осколок после взрыва храма Тевэйшань Датянлун.
Этот храм Датянлун является важным местом буддизма, его важность уступает только храму Далейинь.
Таким образом, даже один из фрагментов содержит силу Будды, которую нельзя сравнить с обычными освященными предметами. Эта сила Будды совершенно бесполезна для Вэй Сяобэя, но для буддийского мастера, такого как Мастер Пучжэнь, с точки зрения добродетели, это величайшее сокровище!
Можно сказать, что если этот предмет будет храниться в храме, Мастер Пужен будет ощущать силу Будды день и ночь, читать писания и достичь статуса Архата не за горами!
Поэтому невозможно, чтобы Мастер Пужен закрыл глаза на это сокровище и отмахнулся от него.
Но мастер Пучжэнь не может просто так принять подарок Вэй Сяобэя.
Причина очень проста: буддизм обращает внимание на причину и следствие!
Мастер Пучжэнь, приняв такой важный подарок от Вэй Сяобэя, равносильно установлению причины и следствия с Вэй Сяобэем.
Если Вэй Сяобэй попадет в беду в будущем, Мастер Пужен поможет ему, несмотря ни на что.
Несомненно, Мастер Пужен подложил себе огромную скрытую опасность.
Например, что, если Вэй Сяобэй настроен враждебно по отношению к Мастеру Пучжэню?
Я боюсь, что Мастер Пужен не сможет решить такой вопрос, даже если он достиг статуса Архата.
Но Мастер Пужень не мог отказаться от этого дара, поэтому, если Мастер Пужень хотел получить следующий подарок, ему нужен был подарок взамен.
Конечно, по мнению Мастера Пуженя, какой бы подарок ни был взамен, с этим фрагментом трудно сравниться.
Это просто для того, чтобы причина и следствие не были настолько велики, что это смущало бы вас в будущем.
Ведь подарок я вернул, так что когда на днях будет беда, даже если я откажусь, это не слишком сильно на меня повлияет.
Подарок взамен?
Честно говоря, Вэй Сяобэй не считал этот фрагмент сокровищем, как мастер Пучжэнь.
На самом деле, эти бронзовые осколки — всего лишь некоторые сувениры, которые Вэй Сяобэй собрал, разыскивая сокровища в руинах.
Вынуть его в это время просто для того, чтобы увидеть, что Мастер Пужен вполне приятен глазу и пользуется возможностью, чтобы помочь противнику.
Конечно, Вэй Сяобэй не может отказаться от этого подарка взамен, это было бы пощечиной Мастеру Пуженю.
Получив переплетенную нитками книгу от Мастера Пучжэня, Вэй Сяобэй нечаянно взглянул на обложку, а затем не смог сдержать удивления на лице.
На обложке этой книги в ниточном переплете написано 6 больших символов на санскрите.
.
Следует сказать, что Лунь Вэй Сяобэй знал о Сутре Ваджра Праджня.
Говорят, что Будда Майтрейя написал 5 трактатов, которые представляют собой рассуждения йогов о разделении йоги и дебаты о торжественной сутре Махаяны. Последний Ваджра Праджня Сутра.
Боюсь, что большинство людей в Китае знают, кто такой Будда Майтрейя.
Это преемник Будды Шакьямуни. Говорят, что он родится в мире Саха и будет практиковать в будущем, чтобы стать следующим Буддой в мире Саха. Родится Будда Майтрейя».
Он считается основоположником школы буддизма, ориентированной только на сознание. Его огромная идеологическая система была интерпретирована и развита бодхисаттвой Асанга Бодхисаттвой, и она получила высокую оценку китайских буддийских мастеров Махаяны Чжицянь Даоань и Сюаньцзан.
В народе даже есть пузатый Майтрейя, говорящий, что Майтрейя Будда считается представителем великодушия, увещевающий мир быть великодушным и не заботиться о других и т. д.
Даже в древнем Китае некоторые ребята, решившие взбунтоваться и создать семью, даже внесли множество изменений в идеологические труды Будды Майтрейи и расценили их как эталон, чтобы запутать мир и воспользоваться возможностью, чтобы распространить свою частные товары.
Но им почти удалось несколько раз.
В любом случае из этого видно высокий статус этого Будды среди китайского буддизма.
Конечно, причина, по которой Вэй Сяобэй сосредоточился на этой книге, заключалась не в том, что это была древняя книга с чрезвычайно высокой ценностью.
Именно Вэй Сяобэй учуял запах, исходящий от этой книги.
Аромат цветов лотоса!
Ну, для удобства сохранности, в большинство этих древних книг при изготовлении бумаги добавляли много специй против насекомых, или ароматизировали их цветами против насекомых после того, как книга была закончена, чтобы книги могли нельзя есть много лет.
Но этот аромат лотоса совершенно отличается от обычного аромата лотоса, он придает Вэй Сяобэю какой-то знакомый вкус и содержит в себе некую магическую силу!
Некоторое время размышляя, Вэй Сяобэй внезапно вспомнил, что когда он использовал сверхъестественную силу белого лотоса, исходил аромат цветов, и этот аромат был похож на аромат из этой книги!
Вэй Сяобэй смутно чувствовал, что эта древняя книга была сокровищем!
Конечно, в это время Вэй Сяобэй был слишком смущен, чтобы изучать секреты этой древней книги, но взамен принял подарок Мастера Пуженя.
Естественно, неуместно дарить подарки только Мастеру Пуженю.
Затем Вэй Сяобэй дал волосы Чжан Тяньши.
Сначала Чжан Тяньши был немного озадачен, но он также знал, что, как и Вэй Сяобэй, он не мог видеть сквозь существование силы, и он не мог просто пошутить над собой.
Поэтому Чжан Тяньши очень осторожно взялся за волосы, но, взяв волосы, выражение лица Чжан Тяньши внезапно взорвалось удивлением, а затем экстазом.
Нет никаких проблем в том, что у Чжан Тяньши есть несколько способов раскрыть тайну этих волос, просто прикоснувшись к ним.
Волосы, которые послал Вэй Сяобэй, были не обычными волосами, не говоря уже о волосах на ногах, вырванных из его собственных ног!
На самом деле это шерсть зеленого быка!
И эти волосы изначально были ключом, сделанным Цинню для Вэй Сяобэя. Они изначально использовались для входа и выхода из рая Цинму, но позже сам Вэй Сяобэй смог открыть космический проход в рай Цинму. эффект исчез естественно, просто волосы зеленой коровы.
Но даже если это просто шерсть голубой коровы, это не обычная коровья шерсть.
Во-первых, сам зеленый бык — это Си!
Как я уже говорил, Си Ру Ниу с рогом, растущим между лбом, принадлежит мифическому зверю.
Волосы мифического зверя не смертны в конце концов.
И самое главное, что Цинню не обычный Си!
Это скакун Лаоцзюня!
Он следил за Лаоцзюнем в течение долгого времени. В течение такого долгого времени Цинню находился под сильным влиянием дыхания Лаоцзюня, поэтому видно, что даже волос на его теле содержит след дыхания Лаоцзюня!
И для такого культиватора, как Чжан Тяньши, ценность такого волоса даже больше, чем бронзовый осколок Мастера Пуженя!
Читать Город Страха Глава 1656: Бронзовый фрагмент коровьей шерсти THE CITY OF TERROR
Автор: 猛虎道长, Daoist Fierce Tiger Перевод: Artificial_Intelligence
