THE CITY OF TERROR Глава 1646: Исчерпана продолжительность жизни? Город Страха РАНОБЭ
Глава 1646 : Срок службы исчерпан? 05-23 Что мне делать, если я перестаю дышать и мой желудок очень голоден? И я не хочу идти за едой, давайте пить больше воды и наедаемся.
9 тюрем названы в честь 9 источников. Среди них тюрьма Фэнцюань в основном поглощает мертвые души небесных демонов. Узник рек и озер, водные монстры, узник Иньцюань, кровь -поедание злых богов, укромных источников Неожиданная смерть!
Согласно мировым легендам, существа вроде демонов и зомби как бы выпрыгнули из трех миров и пяти линий и не относятся к юрисдикции Отдела Инь. Но на самом деле эти существа быть перед подразделением Инь склонить голову.
Конечно, таких существ, как Небесные Демоны, как правило, трудно убить, если они не убивают себя.
Так или иначе, этот Хуанцюань самый известный источник в подземном мире. Говорят, что это самый холодный и мутный источник в мире, даже призраки растворяются в нем, коснувшись его!
Неудивительно, что энергия Инь на улице Хуанцюань гораздо слабее, чем в других местах.
Эта вода Хуанцюань самая иньская и холодная вещь, независимо от того, насколько сильна энергия инь встречается с водой Хуанцюань, она только растворится в ней.
Подумав об этом, Вэй Сяобэй не осмелился коснуться воды Желтого источника напрямую, вместо этого он достал нефритовую бутыль, поместил внутрь нефритовой бутылки слой настоящей ртути, а затем наполнил желтую родниковую воду 1 бутылкой.
К счастью, после помещения в нефритовую бутылку желтая родниковая вода была необъяснимым образом отделена от настоящей ртути с ударом молнии на 1 пункт и не вступала в бурную реакцию с настоящей ртутью с ударом молнии.
Однако у Вэй Сяобэя не было времени продолжать одевать воду Хуанцюань после того, как она набрала воду Хуанцюань в накопительное кольцо. У него возникло головокружение, хотя ноги Вэй Сяобэя невольно погрузились в воду. земля Чтобы не упасть в Желтую Весну, Вэй Сяобэй мгновенно потерял сознание от внешнего мира.
Проще говоря, Вэй Сяобэй оказался в темной и теплой среде.
Ну, в такой среде Вэй Сяобэй слишком много чувствовал в различных фрагментах воспоминаний в этот период, поэтому быстро рассудил, что находится в утробе матери!
И это не чужая память, а собственная память!
Говорят, что аромат другого цветка берега может пробудить память души.
Но Вэй Сяобэй никогда не предполагал, что память живого человека будет пробуждена, и даже насильно пробудил память, зарытую глубоко в его сознании.
Нет сомнения, что человеческие существа имеют воспоминания, когда они рождаются в утробе матери, но воспоминания до нескольких лет, и даже некоторые незначительные воспоминания вообще, не будут храниться слишком долго, и будут быть погребенным в одно мгновение глубоко в сознании.
Воспоминания, которые вы можете вспомнить в обычное время, — это вещи, которые заставляют вас помнить глубоко.
Воспоминания типа того, сколько муравьев было на земле по дороге домой, сколько листьев было на дереве и т. д., не сохраняются в поверхностном сознании.
Поняв ситуацию, Вэй Сяобэй почувствовал облегчение.
Воспроизведение таких воспоминаний не приносит мне никакого вреда, единственное, что это скучно.
Ведь нормальная человеческая беременность на 1 месяц короче или 9 месяцев.
После воспроизведения такого длинного воспоминания нормальные люди могут сойти с ума.
К счастью, Вэй Сяобэй однажды вошел в фрагменты памяти Золотого Ворона, и Золотой Ворон пробыл в утробе матери гораздо дольше, чем люди, и после того, как Золотой Ворон родился, ежедневный парад неба, который остался без изменений за предыдущий год стало еще скучнее несравненного.
Насколько Вэй Сяобэй выдержал, этот простой месяц скуки ничего не значит для Вэй Сяобэй.
И Вэй Сяобэй также знает, что сколько бы времени ни прошло в воспроизведении таких воспоминаний, в реальности оно не будет слишком долгим.
Сафлор Вэй Сяобэй, тихо стоящий на 2-й стороне улицы Хуанцюань, все еще такой яркий в прошлом.
Я не знаю, сколько времени прошло, веки Вэй Сяобэя слегка задрожали и медленно открылись, демонстрируя теплое выражение лица.
Независимо от того, какой эффект произвел на него аромат другого прибрежного цветка, Вэй Сяобэй должен благодарить его за то, что он позволил ему пережить детские воспоминания, которые он почти забыл в прошлом.
Каждый день после работы его отец покупал тушеные овощи, и это было едва ли не самым экстравагантным развлечением детства Вэй Сяобэя, когда материал был относительно беден.
Конечно, Мать Вэй сказала бы, что блудная семья отца Вэй не знает, насколько дороги масло, соль, рис и так далее.
В то время Вэй Сяобэй все еще думал, что его мать была слишком скупой, но теперь, думая об этом, трудно избавиться от тепла.
Подавив это тепло, Вэй Сяобэй затаил дыхание и проверил ситуацию в своем теле.
Что удивило Вэй Сяобэя, так это то, что аромат цветка с другого берега, казалось, только позволил ему снова пережить свое детство, и его душевная сила снова возросла!
Это не означает, что здесь есть какая-то доброта по отношению к Вэй Сяобэю.
Если бы здесь стоял обычный человек, он смог бы пережить собственную жизнь, почувствовав аромат цветов, но после этого человеческое тело умерло бы и превратилось в призрак, блуждающий по дороге в подземный мир 1, пока Яншоу не истощится.
Но Вэй Сяобэй отличается. Его физическое тело уже выросло до ужасающей степени. Даже из-за его силы вода из Желтого источника не пришла, чтобы заразить его. Это также делает Вэй Сяобэя здесь бесполезным. Могут умереть физически и превратиться в духов.
Подумав некоторое время, Вэй Сяобэй подошел к обочине дороги и протянул руку, чтобы сорвать цветок Бана с обочины дороги, и затем Проклятие всего приземлилось на Бана. цветок.
Название Бяньхуа
Знакомство с Бяньхуа — это единственное растение, которое растет по другую сторону реки Тухэ, дорога Хуанцюань, 3.
Эффект 1 Аромат цветов пробуждает воспоминания о мертвец.
Эффект 2????.
Эффект 3????.
Когда таблица атрибутов Цветка Бана появилась перед глазами Вэй Сяобэя, Вэй Сяобэй не мог не вздохнуть.
Если вы читали введение в таблицу атрибутов, значит, вы ее не читали. Вэй Сяобэй действительно хочет увидеть все знаки вопроса.
Похоже, что только я буду потихоньку изучать тайну в будущем.
Но когда Вэй Сяобэй собирался сорвать 2 цветка Бяньхуа из Главы, все цветы Бяньхуа с двух сторон улицы Хуанцюань завяли в одно мгновение!
В одно мгновение два моря огненно-красных цветов превратились в черные мертвые ветки и листья. Это изменение превзошло все ожидания Вэй Сяобэя, и даже родниковая вода, бьющая с улицы Хуанцюань, высохла.
Дорога Хуанцюань, которая превратилась в грязную тропу, снова стала сухой, как будто предыдущая Хуанцюаньшуй Бяньхуа никогда не появлялась.
Увидев эту сцену, Вэй Сяобэй не мог не быть слегка ошеломлен. Похоже, что улица Хуанцюань тоже имеет собственное сознание и не желает позволить Вэй Сяобэю выбрать еще одну Бяньхуа.
Однако Вэй Сяобэй не мог заставить Бяньхуа снова цвести, и он не знал, как заставить его продолжать цвести.
Положив Бианьхуа в накопительное кольцо, Вэй Сяобэй слегка потянулся и начал медленно идти вперед.
Но Вэй Сяобэй остановился, сделав несколько шагов.
Он обнаружил, что эта дорога в ад также расширяется по мере его продвижения.
И когда я остановился, я был потрясен, обнаружив, что я все еще был в том месте, где я только что ступил на Хуанцюань-роуд, и я не продвинулся ни на полпункта.
Вэй Сяобэй не стал бежать вперед, чтобы продолжить испытание.
Причина очень проста. Согласно выводу Вэй Сяобэя, это также бесполезный тест.
Как я уже говорил, в китайских мифах и легендах, ступив на дорогу Хуанцюань, мертвые души, не исчерпавшие свой срок жизни, будут задерживаться на дороге Хуанцюань, пока их срок жизни не будет исчерпан, прежде чем они смогут уйти отсюда и отправиться в следующее место.
На самом деле, с этой точки зрения, Вэй Сяобэй находится почти в такой же ситуации.
Другими словами, в соответствии с нормальной ситуацией, если Вэй Сяобэй хочет уйти отсюда, он может только ждать, пока его жизненный срок не будет исчерпан!
Но тут еще есть проблема, то есть сколько будет лет жизни Вэй Сяобэя, даже ему самому сейчас не ясно.
Не говоря уже о том, что Вэй Сяобэй теперь имеет 2 стороны и 1 тело с Аоки Фукути. Аоки Фукути жив. Это уже подтолкнуло продолжительность жизни Вэй Сяобэя к высоте, которую обычные люди не могут себе представить!
Считается, что продолжительность жизни одного человека составляет не менее 34 лет.
Таким образом, если Вэй Сяобэй захочет уйти отсюда, ему придется остаться как минимум на несколько лет или даже дольше. Иными словами, если Аоки Фукути не погибнет, Вэй Сяобэй останется здесь навсегда.
Ну, Вэй Сяобэй не хочет проходить через такой опыт один раз.
Таким образом, хотя он и знал, что это может быть недопустимый ход, Вэй Сяобэй все же сделал это один раз.
Повернувшись и подняв ноги, Вэй Сяобэй направился к первоначальному месту Гуйменгуань на улице Хуанцюань.
Но это действительно бесполезно.
Вэй Сяобэй, казалось, наступал на исходное место перевала Гуймэнь каждый свой шаг, но когда Вэй Сяобэй остановился, он обнаружил, что все еще находится на том же месте!
К счастью, Вэй Сяобэй быстро остановил такие действия.
Несомненно, в восприятии Вэй Сяобэя улица Хуанцюань является почти независимым пространством, запечатавшим Вэй Сяобэя внутри.
А дорога Хуанцюань формирует самоциркуляцию пространства в соответствии с оставшейся продолжительностью жизни человека. Каждый, кто ступит на нее, будет невидим и пойман в ловушку самоциркуляции этого пространства и не сможет уйти.
Вэй Сяобэй попытался уйти, открыв космический канал, но сдался после теста.
Открыть космический канал, соединяющий Цинму Фуди, здесь более чем в два раза труднее, чем в других местах!
Что ж, обнаружив эту точку, Вэй Сяобэй не пытался другими способами уйти с Хуанцюань-роуд, а сел на место, слегка прикрыл глаза и замедлил дыхание, как будто закрылся. глаза и провалился в глубокий сон.
Время шло каждую минуту.
Сквозь слабый свет, идущий сверху, мы можем видеть, что небо снаружи, вероятно, в это время потемнело.
Наконец, Вэй Сяобэй медленно открыл глаза, с некоторым волнением в глазах, он протянул левую руку и достал цветок Бана из кольца для хранения.
Читать Город Страха Глава 1646: Исчерпана продолжительность жизни? THE CITY OF TERROR
Автор: 猛虎道长, Daoist Fierce Tiger Перевод: Artificial_Intelligence
