
Genius Divine Doctor Favourite Concubine Глава 664: такая сильная жизнь Гениальный Врач и Наложница РАНОБЭ
Глава 664 : Такая сильная жизнь 10-30 Глава 664 : Такая сильная жизнь
«Если ты так думаешь, я ничего не могу с собой поделать»
Безразлично сказал Фэн Цяньвэй. Такое отношение заставило Лорда города Свечной Луны почувствовать, что ее не воспринимают всерьез. Раньше ее боялись все, куда бы она ни пошла. Теперь ей, естественно, неудобно, что ее так недооценивают.
Все ждали, когда криолит на плавильной платформе полностью растает. Они не были оптимистичны в отношении этого криолита, но вид того, что Фэн Цяньвэй так уверен в себе, всех немного потряс.
«Неужели в этой дорогой пустой породе есть что-то хорошее?»
«Вы только посмотрите.»
«Да! Всё равно она скоро растает Будет с первого взгляда ясно, есть ли что-нибудь внутри.»
Все взгляды упали на сцену, и Юнь Лянцзе тоже с любопытством огляделся.
Последний слой льда тоже растаял, и вдруг появились в поле зрения белые шелковые нити, похожие на огромную сеть.
«Что это такое?»
Все были в шоке!
Глядя на эту огромную сеть, белые шелковые нити просто избегали этих щелей.
«Там действительно что-то есть!»
Мастер Он широко раскрыл глаза. Он никогда не думал, что в ледяной стене может быть такая огромная вещь, которая была идентифицирована как пустая порода.
Какое-то время он не мог понять, что это было, но это выглядело очень шокирующим.
«Это действительно дерьмовая удача. В нем спрятаны какие-то оборванные нити. Даже если количество огромно, как это может сравниться с моим воробьиным ковылем?»
Городской Лорд Свеча Мун сказал гордо.
«Разорвать линию? Шутка!»
Фэн Цяньвэй шел вперед с аурой, которая была не слабее, чем у Лорда Свечи Луны.
«Глаза там для пользы, а не для украшения.»
«Смелый! Как ты смеешь быть неразумным с нашим городским лордом!»
«Не так ли?»Хотите жить? Как вы смеете ругать нашего городского лорда.»
Слуги Свечного Лунного Города уставились на них. Если бы не тот факт, что они не могли сражаться здесь, они не могли бы помочь сами себя.
«Не вините меня за ваши глаза?»
Слова Фэн Цяньвэя заставили их стиснуть зубы.
«Эта шелковая нить движется.»
Слова принца Яосюэ заставили всех удивленно обернуться.
Здесь нет ветра, обычно шелковая нить не могла двигаться, но в данный момент она движется.
«Это! Может ли это быть живым существом?»
Старейшина Зала Медицины вздохнул 1 и уставился на движущиеся шелковые нити сузившимися глазами, пытаясь найти что-нибудь связанное с информацией. к этой ветке.
«Это не может быть живым существом, даже если оно заморожено, его жизнь постоянно расходуется. Сейчас прошли десятки тысяч лет. Хотя многие эликсиры все еще обладают некоторыми лечебными свойствами, почти ни один из они могут выжить.»
Старый Гу сказал.
«Правильно! Так что после того, как эти эликсиры вымерли, теперь вместо одного растения используется одно растение!»
Нескольким людям стало очень жаль.
«Смотрите! Оно движется! Кажется, оно хочет убежать!»
Кто-то воскликнул, на этот раз эти шелковые нити устремились вверх, как будто собирались прорваться через запрет плавильной платформы.
Чтобы кто-то не схватил Платформу Тающего Ледяного Сокровища с завистью, самому могущественному мастеру формации было предложено устроить как минимум 6 ограничений внутри и снаружи.
Теперь я не ожидал, что это предотвратит побег сокровища внутри.
«Что это такое? У него такая сильная жизненная сила даже спустя десять тысяч лет?»
Все взгляды устремлены на Фэн Цяньвэя и принца Яосюэ. Определенно верная победа.
Даже старший, который был таким же стабильным, как гора Тай, немного задыхался.
Как бы ни был дорог этот воробьиный ковыль, в нем больше нет жизни и он не может вырасти снова. Но эта странная шелковая нить другая, и, вероятно, она продолжит размножаться.
«Поторопитесь и пригласите несколько мастеров ценящих сокровища!»
«Да!»
Глава 1 раз, старейшины были взволнованы и приказали людям пригласить несколько люди, что уже редкость Появление Великого Мастера Ценить Сокровища, такие редкие сокровища не то, что каждый может идентифицировать.
Читать»Гениальный Врач и Наложница» Глава 664: такая сильная жизнь Genius Divine Doctor Favourite Concubine
Автор: Song Xueluan
Перевод: Artificial_Intelligence