
Genius Divine Doctor Favourite Concubine Глава 1239: Царство духовных зверей Гениальный Врач и Наложница РАНОБЭ
Глава 1239 : Царство Духовных Зверей 11-26 Глава 1239 : Царство Духовных Зверей
Тан Фэн — старый ученик академии, и он очень хорошо знает положение студентов здесь. Студенты, которых он нашел, были недооценены на различных факультетах.
Если смесь будет хорошей, ни один ученик не захочет перейти на террасу Beastmaster. Есть и такие первокурсники, которые не принимаются различными факультетами и могут выбрать только Террасу Повелителей Зверей, ведь здесь нет порога.
Поэтому студенты здесь самые разные люди. Помимо этого, есть только несколько старых учеников с Террасы Повелителей Зверей, которые никогда не уходили.
Фэн Цяньвэй еще не очень хорошо знает этих учеников, но она сделает все возможное, чтобы раскрыть их потенциал и сформулировать для них подходящий план обучения.
В этот момент она привела Фэн Цзюму к задней горе Юшоутай. Светящиеся листья на тенистых деревьях древнего леса и летающие в лесу светлячки делают здесь не темным.
Фэн Цяньвэй идет по лесной тропинке, дует ветерок, блестят трава и деревья.
Глядя на ее фигуру нежными глазами, Фэн Цзюму чувствовал себя необычайно умиротворенным. Хотя он очень устал, он все еще настаивал на том, чтобы следовать за ней и двигаться дальше.
Они встретили Лао Юйфэна Цяньвэя на дороге и задали ему вопросы.
«Мастер Юэ слышал, что ученики, которые не заключили договор с духами-зверями на террасе повелителей зверей, могут отправиться на заднюю гору, чтобы найти подходящие контракты с духами-зверями. Я не знаю, так ли это?»
«Да, но не для того, чтобы идти, Хоушань искал по желанию, а отправился в царство духовных зверей.»
Лао Юэ сказал.
«На Террасе Повелителей Зверей есть царство духовных зверей, где собран огонь духовного знания всех бесхозных духовных зверей в академии. Это самая важная часть Террасы Повелителей зверей. Ваш жетон главного инструктора может открыть портал.»
«Тогда где находится царство духовных зверей?»
Фэн Цяньвэй все еще Глава когда-то знала о существовании царства духовных зверей, если Лао Юэ не упомянула об этом, я боюсь, что она бы еще не знаю.
«Ворота Царства Духовного Зверя находятся в конце фронта, но успех контракта зависит от характера человека».
Лао Юэ указала дорогу на в конце дороги Инхо Фэн Цяньвэй Конечно же, я увидел дверь.
На каменных воротах, полных чувства времени, высечены различные изображения животных. Перед воротами на корточках сидит каменная статуя единорога, которая выглядит как живая с открытым ртом.
«Спасибо, мастер Юэ.»
Фэн Цяньвэй сложила руки перед Лао Юэ, чтобы поблагодарить его за информацию.
«Вы не должны быть вежливыми и просто показывать жетон статуе Цилиня.»
Лао Юэ махнул рукой. Он также здесь, чтобы рассказать ей о царстве духовных зверей, иначе она вернется напрасно.
Он должен искренне отплатить за услугу, которую она оказала Юшоутай..
«Тогда иди попытай счастья! Старик не пойдет со мной..
Лао Юэ отправил их сюда и оставил охранять вход на платформу зверя.
«Брат, твоя лотосная душа в основном состоит из огня, и дух зверя также имеет приоритет над огнем..
«Ну, все, что я знаю, это то, что я не знаю, настолько ли я слаб, что могу заключить контракт с духовным зверем..
Фэн Цзюму посмотрел на дверь перед собой и почувствовал себя немного растерянным. Путь вперед был похож на его будущее, он не мог видеть направление.
«Поехали! Я не знаю, что происходит у входа в Царство Духовных Зверей впереди, пойдем и посмотрим сначала!.
Фэн Цяньвэй вынул жетон и положил его перед каменной статуей цилинь.
Когда свет жетона и каменных ворот отражали друг друга, каменная статуя цилинь закрылась. рот и дверь медленно открылась.
В тот момент, когда каменная дверь открылась, Фэн Цяньвэй почувствовала, как будто она услышала звук бегущего зверя.
Волна воздуха вырвалась наружу, сгущаясь образ огненного единорога, а затем бесследно исчез
«Это место давно не открывалось.»
Фэн Цяньвэй не испугался и спокойно провел Фэн Цзюму в каменные ворота.
Читать»Гениальный Врач и Наложница» Глава 1239: Царство духовных зверей Genius Divine Doctor Favourite Concubine
Автор: Song Xueluan
Перевод: Artificial_Intelligence