THE GENERAL’S GENIUS DAUGHTER — Глава 113 — Гениальная Дочь Генерала — Ранобэ
Гениальная Дочь Генерала — Глава 113
Глава 113 Посеять Раздор
Хотя Хуа Цюэ хотела воспитать себя, она не могла отказать первому принцу в его приглашении, так как сама же его и пригласила. Что еще более важно, в этот вечер можно было бы посмотреть хорошие шоу.
Поскольку Хуа Цюэ ответила без колебаний, первый принц понял, что Хуа Цюэ не была высокомерной, хотя говорили, что она была, предположительно, трудной для общения.
«Что касается одиннадцатого принца… — коварно подумал первый принц, — эта женщина определенно будет принадлежать мне. Она будет либо моей официальной женой, либо наложницей.’
Он хотел, чтобы все женщины нравились одиннадцатому принцу!
Хуанфу Чанъюй с нетерпением ожидал увидеть чрезвычайно расстроенное и отчаявшееся выражение Хуанфу Шэнлина.
Хуа Мэнши тайком огляделся и обнаружил, что Хуа Сяои отсутствует. Хуа Мэнши спросила свою служанку Сюроу о том, что случилось с Хуа Сяоем, Сюроу сказал ей, что Хуа Сяоем лежит в постели, потому что она слегка простудилась.
Когда служанка Бинцин пришла просить Хуа Сяои встретиться с первым принцем, Хуа Сяои спала, поэтому Бинцин не стал ее будить.
Зная это, Хуа Мэнши успокоилась, и ее глаза лукаво блеснули.
«Спасибо за то, что Ваше Высочество оценили Ци Юэ, это также моя великая честь, — улыбнулась старая мадам и сказала. Она внимательно следила за поведением первого принца и обнаружила, что он и вполовину не такой взрослый, как Хуанфу Шэнлинь.
— Спасибо за вашу похвалу. Старая Мадам, вы также можете принять участие в этой ярмарке со всеми, так как никому не запрещено туда ходить. Я просто боюсь, что принцесса Цзинхуа будет слишком занята, чтобы помнить о посещении ярмарки, — первый принц улыбнулся и сказал: — На самом деле, другая цель ярмарки-дать шанс тем мальчикам и девочкам, которые имеют чувства друг к другу. Эти мальчики и девочки могут обмениваться знаками любви, выражая свою помолвку. Если родители одной из сторон не согласны с этим, они могут обратиться за посредничеством к императору или ко мне. Мы заставим влюбленных наконец-то пожениться.»
«Это очень предусмотрительно со стороны Вашего Высочества. Ци Юэ, проводите Его Высочество на задний холм для прогулки. Менши, ты пойдешь с ними», — улыбнулась старая мадам и сказала.
Все это время Хуа менши плохо ел и плохо спал из-за смерти Второй мадам. Смерть матери нанесла ей тяжелый удар, который привел к ее истощению, теперь же она была худой, как бамбук. Возможно, сопровождая первого принца, она получит шанс приободриться.
Но Хуацюэ очень не хотелось этого делать. В этот момент в комнату торопливо вбежал Л. В. Синь и сказал:»Мисс, случилось что-то плохое, случилось что-то плохое! Ребенок снова исчез!»
— Ну и что же?- Сказала Хуа Цюэ, и выражение ее лица изменилось. В то время как Хуанфу Чанъюй знал, как правильно вести себя в этой ситуации, она сказала:»принцесса Цзинхуа, вы можете также пойти и найти Чайлд Хуа. Вторая Мисс будет сопровождать меня.»
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Я сейчас же уйду!»
Сказав это, Хуа Цюэ немедленно исчез в зале, так быстро, как молния, удивляя Хуанфу Чанъюня много, который вернулся в реальность после долгого времени. Затем Хуанфу Чанъюй должен был отправиться на задворки холма вместе с Хуа Мэнши и остальными.
Ему не нравился Хуа менши. Однако мужчина легко мог бы испытывать нежные чувства к такой хрупкой женщине, как Хуа Мэнши.
Конечно, целью его визита было узнать больше о Хуацюэ. Кроме того, узнать о человеке от окружающих его людей было бы более реально.
——————
Выбежав из особняка Хуа, Хуа Цюэ увидела Тяньси, бегущую на юг. Итак, она погналась за ним с самой быстрой скоростью, только чтобы увидеть, как Тианси прячется в углу и прикрывает рот, чтобы захихикать.
Хуа Цюэ почувствовала облегчение, когда увидела, что Тяньси в безопасности. Кроме того, Кайнин и Цайцин стояли рядом с Тяньси, чтобы защитить его.
Хуацюэ вытянула руки и погладила его по голове, говоря:»Тяньцзы, что с тобой случилось?»
— Мама, тебе ведь не нравится первый принц, правда? — лукаво рассмеялась тьянси. — он очень похож на тебя? Итак, я помог тебе избавиться от него, теперь тебе не нужно оставаться в зале.»
Хуа Цюэ почувствовала облегчение и поняла, что ее сын становится все более хитрым.
— О’кей, его сопровождает твоя вторая тетя. Так что, не волнуйся, пойдем домой.»
— Нет, мам, мы уже давно не выходили на улицу. Я так скучаю по желе из тофу, которое сделал этот дедушка!- маленький парень начал раздражаться.
— Ладно, хватит об этом. Пойдем, я отведу тебя поесть желе из тофу!- Сказала Хуа Цюэ, находясь в хорошем настроении. В конце концов, она действительно не хотела признавать Хуанфу Чанъю, поэтому она была полностью удовлетворена тем, что сделал ее сын.
После этого они радостно вышли на улицу, чтобы поохотиться за вкусной едой.
Кейнин и Цайцин последовали за ними и вздохнули про себя, думая, что человек, который женится на этой женщине и станет отчимом этого ребенка, будет постоянно мучиться, потому что он никогда не узнает, о чем они думают.
——————
После показа первого принца вокруг заднего холма, в сердце Хуа Мэнши осталось только бесконечное разочарование, потому что то, что привлекло Хуанфу Чанъюэ, было Хуа Цюэ, а не ее или вид на задний холм.
Все, о чем Хуанфу Чанъюй спрашивал, касалось Хуа Цюэ. Однако для того, чтобы произвести хорошее впечатление, ей приходилось постоянно хвалить Хуацюэ, что, конечно же, очень устраивало первого принца.
После того, как первый принц ушел, Хуа Мэнши вернулась в свой двор и сильно разбила все в зале. После этого ее глаза загорелись злобой.
Новая служанка Сяо Цзинь испуганно отступила в сторону, в то время как Сур уже привык к этому и был невозмутим.
«Пойдем ко двору Ронгхуа!»
Двор Ронгхуа был тем местом, где жила Хуа Сяои.
Услышав это, обе служанки молча последовали за ней, они знали, что сейчас произойдет нечто интересное.
Когда Хуа Мэнши отправился ко двору Ронгхуа, Хуа Сяои только что проснулась. Она очень рассердилась, когда Бинцин сказал ей, что первый принц пришел в особняк, а затем ушел. Когда Хуа Сяои собиралась преподать бинцин урок, вошел Чун Сян и сказал, что Хуа Мэнши пошел навестить двор Ронгхуа.
Хуа Сяои выглядела больной и нахмурилась, услышав это. В этот момент за дверью раздался обеспокоенный голос Хуа Мэнши.
«Я слышал, что ты простудилась, поэтому я пришел сюда, чтобы посмотреть, как ты себя чувствуешь», — сказал Хуа Мэнши, когда она сказала это. Ее служанка Суру держала корзинку, в которой был свежайший коричневый сахарный имбирный суп.
— Моя сестра, с тобой все в порядке? Вам лучше взять немного коричневого сахарного имбирного супа, так как вы простудились, таким образом, вы скоро поправитесь», — сказал Хуа Мэнши и подал Хуа Сяои с супом.
Хуа Сяойи фыркнул и сказал:»Спасибо за вашу доброту. Я возьму себе имбирный суп, тебе больше не нужно беспокоиться обо мне.»
Хуа Мэнши смущенно улыбнулась, но затем выражение ее глаз стало немного мрачным, сказав:»увы, я взяла с собой первого принца…»
Когда Хуа Мэнши сказала, что она взяла с собой первого принца, Хуа Сяои очень захотелось разорвать ее на куски.
Она была влюблена в первого принца Хуанфу Чанъю в последнее время, но она не ожидала, что Хуа менши сделает шаг раньше ее.
Хуа Мэнши подул на имбирный суп, чтобы остудить его, и нежно сказал:»Но я был очень смущен, потому что первый принц не проявлял ко мне никакого интереса. Я была в глубоком отчаянии с тех пор, как умерла моя мать, и я чувствовала, что было немного людей, которые действительно заботились обо мне. Поэтому я подумал, что будет лучше, если я приеду сюда и навещу тебя.»
Хуа Сяои очень хотела знать, кем интересуется первый принц, поэтому она поспешно взяла суп у Хуа Мэнши, сказав:»Спасибо за вашу доброту. Что же такого сказал Тебе первый принц, что заставило тебя так отчаяться?»
Хуа Мэнши выглядела очень смущенной, и ее глаза горели от горя, говоря:»возможно, первый принц интересуется старшей сестрой. Но это неизбежно, что первый принц любит старшую сестру, потому что мы не так очаровательны, как она, поэтому нам не нужно ревновать к ней.»
Сказав это, Хуа Мэнши нежно улыбнулась, и ее глаза заблестели от слез, как будто она тоже очень любила первого принца.
Хуа менши поднесла имбирный суп ко рту Хуа Сяои.
Хуа Сяои открыла рот и съела ложку супа, но тут же недовольно нахмурилась.
— Сестра, раз уж первый принц любит старшую сестру, Почему бы не позволить ей сопровождать его?»
Сердце Хуа Сяои внезапно наполнилось негодованием, потому что она не ожидала, что первый принц влюбится в Хуа Цю!
Казалось, что старшая сестра станет официальной женой первого принца. Однако стать женой первого принца было тем, о чем мечтала Хуа Сяои.
— Ребенок потерялся, и старшая сестра отправилась его искать. Итак, через три дня королевская семья проведет цветочную ярмарку для всех жителей страны на берегу реки Ванъюэ. Первый принц сам пришел в наш особняк, чтобы пригласить старшую сестру принять участие в ярмарке. Я слышал, что там будут такие мероприятия, как свидание вслепую и всевозможные конкурсы. До тех пор, пока мальчики и девочки полюбили друг друга, им определенно будет позволено пожениться после обмена знаками любви. Если родители одной стороны не согласны с их браком, то император или первый принц протянет руку помощи этим мальчикам и девочкам.»
— Сказала Хуа Мэнши и слегка улыбнулась, изо всех сил стараясь скрыть разочарование в ее глазах.
С точки зрения Хуа Сяои, Хуа Мэнши просто хотела отвлечься от смерти своей матери, потому что она была слишком опечалена этим.
Хуа Сяои размышлял об этом и молча взял суп.
— Первый принц тоже примет участие в ярмарке, не так ли?- Хуа Сяои сделал паузу и сказал очень несчастно.
Хуа Сяои стал очень зрелым человеком после того, как получил образование у третьей мадам в течение некоторого времени. Хотя она очень сильно ненавидела Хуа Цюэ, она не показывала свою ненависть к Хуа Цюэ перед Хуа менши прямо сейчас.
«Конечно, он так и сделает. Цветочная ярмарка проводится королевской семьей, поэтому на ней будут присутствовать император, первый принц и другие члены королевской семьи. Ты ведь придешь, правда? Пожалуйста, я хочу, чтобы вы сопровождали меня, иначе это будет очень скучно», — сказал Хуа Мэнши и умоляюще посмотрел на Хуа Сяои.
Хуа Сяойи кивнул и сказал:»Конечно, я сделаю это.»
— Верно, многие люди готовятся к этой ярмарке, например старшая сестра. Я слышала, что она попросила Цююня сделать саше. Говорят, что Саше, сделанные Цююнем, очень особенные. Эти Саше пахнут, но не слишком сильно. Тем не менее, Цююнь позволил мне отдать Саше старшей сестре, или я попрошу ее сделать один для меня!- Хуа Мэнши улыбнулся и сказал.
Хуа Сяои надул губы и сказал:»Цююнь-всего лишь служанка. Независимо от того, являетесь ли вы ее хозяином или нет, у вас есть более высокий статус, чем у нее. Так что, что бы вы ни попросили ее сделать, она должна будет сделать это. Сестра, ты можешь распоряжаться ею, как пожелаешь. Я верю, что старшая сестра не узколобая.»
Хуа Мэнши слегка улыбнулся, как цветок, и сказал:»Не нужно. Это всего лишь пакетик без ценности. А старшая сестра вовсе не узколобая. Просто неприлично командовать чужими служанками.»
— Сестра, вы так любезны!- Хуа Сяои нежно улыбнулась. После имбирного супа она выглядела гораздо лучше.
— Смотри, имбирный суп работает. Ты выглядишь намного лучше, — радостно сказала Хуа Мэнши.
Бинцин и Чун Сян переглянулись, казалось, соглашаясь с Хуа Мэнши. Но они все еще не понимали, чего хочет Хуа Мэнши.
Третья мадам попросила их обратить пристальное внимание на Хуа Мэнши и доложить ей, как только Хуа Мэнши посетит ее.
Тем не менее, третья мадам вернулась домой к своим родителям, чтобы разобраться с чем-то накануне.
— Неужели? А еще мне очень тепло. — Спасибо, сестра. Очень мило с твоей стороны заботиться обо мне, — Хуа Сяои улыбнулась и сказала. Затем она начала злиться и добавила:»такие люди, как старшая сестра, чрезвычайно высокомерны, просто потому, что они знают что-то об искусстве Ци. Хм, рано или поздно ей преподадут хороший урок.»
«Что ты имеешь в виду? — Не надо болтать без умолку. Бабушка теперь очень балует старшую сестру, — поспешно прошептал Хуа Мэнши.
— Хм, как говорится, злодеи держат власть!- Хуа Сяои была обижена и рассержена, но она сразу же перестала говорить плохо о Хуа Цюэ, увидев взгляд Бинцина.
—————
Читать»Гениальная Дочь Генерала» — Глава 113 — THE GENERAL’S GENIUS DAUGHTER
Автор: 灼华, Zhuo Hua
Перевод: Artificial_Intelligence
