
THE GENERAL LOVES TO COLLECT LITTLE RED FLOWERS — Глава 21 — Генерал Любит Собирать Маленькие Красные Цветы — Ранобэ
Генерал Любит Собирать Маленькие Красные Цветы — Глава 21
Все подразделение Flying Wolf использовало все виды многоэнергетического смешанного осветительного оборудования. Он использовал солнечную энергию в обычные дни. Когда солнечной энергии было недостаточно из-за пасмурных дней, они также использовали электричество. Поэтому редко случалось, чтобы источник света не работал. Теперь свет в нескольких домах жилого квартала был выключен, а в нескольких других-тусклым. Поэтому руководители каждой дивизии внезапно послали сообщение Сюй Яо одновременно.
— Генерал, что случилось?»
— Брат Сюй, что случилось с энергоснабжением?»
— Доложите генералу! Свет на этой стороне больницы выключен!»
Когда свет погас, Сюй Яо взял Ле Яо на руки и вышел из дома. Он использовал коммуникатор, чтобы осветить свое окружение, и обнаружил, что многие люди вышли во двор.
•
Янь Цзе сказал:»брат Сюй, я чувствую, что что-то не так.»
Он вспомнил, что когда он только вышел на улицу, то видел много звезд на небе, но сейчас он не мог видеть ни одной из них. А снаружи дул прохладный ветер, что было очень редким явлением для них в это время года.
— Скажи всем, чтобы не паниковали и включили коммуникатор.- сказал Сюй Яо. — Янь Цзе, возьми двух техников, чтобы выяснить, что происходит.»
Внезапно Ле Яо сказал:»Не уходи! Действительно, он не может решить проблему света. Генерал, вам лучше спросить в госпитале, находится ли вице-Коммандер Тан все еще в госпитале или нет.»
Сюй Яо обратил внимание на направление больницы с тех пор, как узнал, что Ле Яо играет в ней главную роль. Он немедленно позвонил Вэнь Яню, лечащему врачу, с которым связался раньше:»как Тан е?»
— С ним все в порядке, — сказал доктор. Просто… — доктор повернул за угол и направился к палате Тан е. Он заметил двух охранников, которые упали без сознания у двери. Он поспешил туда и проверил их состояние. Он увидел, что стерильная кабина внутри, которая еще недавно была светлой, теперь потускнела, и человек внутри исчез. Его глаза мгновенно расширились»» ген… генерал, заместитель командующего, он ушел!!»
«Как это может быть?- Янь Цзе услышал голос доктора из коммуникатора Сюй Яо» — он был тяжело ранен, верно?- Во второй половине дня, хотя он и не вошел в палату вместе с Ле Яо и Сюй Яо, утром он уже пошел к Тан е. Невозможно было такой серьезной травме так быстро восстановиться!
— ТСС, он здесь.- Когда Ле Яо увидел, что листья в определенном месте необычно качаются взад и вперед, он внезапно почувствовал густую обиду в воздухе.»Звеня» беззубая погремушка динозавра в его руке дрожала.
— Брат, это немного хлопотно.- Цзи Фэнъюй стоял позади Ле Яо. Услышав звон колокольчика и приближающуюся тень, он глубоко вздохнул. Рана на груди идущего к ним седовласого Альфы была шокирующей, но еще больше пугала мертвая обида в его теле.
Взглянув на его лицо, Ле Яо ясно увидел мужчину лет шестидесяти-семидесяти. Он не знал, что этот призрак пережил раньше, но его внешний вид был пугающим. Он был тощ, как дерево, и глаза его запали. Его рука тоже не была похожа на обычную, а напоминала пару острых железных крючьев. В то время как его лицо было покрыто следами хлыста и несколько тонких прядей белых волос были разбросаны вокруг его ушей.
Когда он ходил, два»железных крючка» то закрывались, то открывались, как будто за что-то хватались. И когда он сделал это, на его губах появилась темная и странная улыбка. Его рот был словно разрезан ножницами. С улыбкой, он почти ухмыльнулся до ушей.
Цзи Фэнъюй заключил:»я знал, что в мире нет бесплатного пайка.»
Ле Яо ничего не сказал, но медленно поднял мешочек с благовониями, который он в спешке принес раньше.
Цзи Фэнъюй, естественно, понял его смысл и сказал:»Ты должен быть осторожен! Затем он опустился на землю и бесшумно исчез.
В это время Сюй Яо уже подошел к своему брату. Глядя на свою израненную грудь, он медленно подошел к брату, у которого было израненное, но ничего не выражающее лицо. Он крикнул:»Тан е?»
«Вице-Коммандер Тан», который ни разу не моргнул, открыл рот и ответил ему странным тоном: Затем он медленно достал серебряный пистолет и прицелился в Сюй Яо. Без колебаний он нажал на спусковой крючок и»бах!- один выстрел упал, за ним последовал другой.
Сюй Яо быстро притянул Ле Яо, который был позади него, к себе в объятия и упал на траву. Какое-то время Ле Яо был сильно прижат своим сильным телом и не мог дышать. Ему было так неловко в этой интимной позе, что хотелось крикнуть:»Что ты делаешь? Но, глядя на него в этот момент, невозможно было на него сердиться. Сюй Яо поднял свое тело и обнаружил, что пистолет проделал в его доме больше десяти дыр!
Черт!
— Вице-Коммандер Тан!- Ян Цзе сердито крикнул:»Что ты делаешь? Ты что, с ума сошел?»
«Какого черта ты делаешь, Тан е! Сюй Яо повернулся к Янь Цзе и сказал:»Принеси мне анестезиологический пистолет!- Сюй Яо притащил Ле ЯО к дяде мину и сказал:»отведи его в безопасное место!»
— Нет, пусти меня сюда! Пистолет на него не действует!- Отпусти меня, дядя мин, — сказал Ле Яо. Они не могут справиться с этим. Отпусти меня!»
«Я должен выполнять приказы! Мне очень жаль, Мистер Сяо Ле.»
Дядя Мин был уже немолод, но энергии у него было хоть отбавляй. Как только он держал Ле Яо, он даже не мог вырваться из рук этого старика. Его поспешно увезли в безопасное место. Мешок, наполненный благовониями, был встряхнут, и в нем звенели разбитые чаши. В это время раздался еще один выстрел. Тан е снова выстрелил в Сюй ЯО, но на этот раз Сюй Яо решил атаковать в ответ.
Хотя он не знал, почему брат, который всегда блокировал пули для него на поле боя, вдруг взял пистолет и нацелил его на него, Сюй Яо начал отбиваться другим методом, как и Тан е раньше. Он дистанционно управлял своим самолетом и просто поднял его на вершину Танг Е. Затем он прислушался к звуку»свист, свист, свист…». С этим непрерывным, быстрым и тяжелым звуком несколько толстых металлических трубок были непосредственно вставлены в землю, и металлическая клетка высотой около 2,3 метра и диаметром 1 метр была возведена вокруг Тан е!
Ле ЯО как раз собирались затащить в комнату, и он крикнул:»генерал! Этот способ работы слишком провокационный! Вы не должны подходить к нему слишком близко!»
Солдаты, которые услышали громкий и резкий рев мадам:»…»
Дядя Мин сделал озабоченное лицо:»господин Сяо Лэ, вам следует помолчать. Тебе опасно так кричать. Теперь генерал не знает, какова реальная ситуация. А что, если вице-командир намерен причинить вам вред?»
— Он не сможет причинить мне вреда, пока не выйдет из этой металлической клетки. Дядя мин, пожалуйста, отпустите меня. Я обещаю, что не побегу.»
Когда дядя Мин увидел, что расстояние безопасно и достаточно велико, он отпустил руку Ле Яо. В то же время Ле Яо внимательно следил за ситуацией Сюй Яо. Хотя он был далеко, его зрение было очень хорошим. Не говоря уже о том, что старый дьявол, казалось, флуоресцировал на его теле, он также мог видеть»Тан Е» в клетке, который улыбался и смотрел на улицу.
Старый дьявол мог выбраться из клетки и без тела Тан Е, но он этого не сделал. Вместо этого он потер электрическое ограждение голой рукой. Его рука горела, и он зашипел в горле. Он все еще держал пистолет в другой руке. Он, вероятно, знал, что тело, которое он использовал сейчас, было важной персоной, поэтому он высокомерно рассмеялся, глядя на Сюй Яо.
Естественно, Сюй Яо не будет настолько глуп, чтобы сразу же схватить пистолет. Он приказал Лю и, начальнику дивизии тяжелой бронетехники, сосредоточиться на пушке. Лю и управлял огромным металлическим оружием, похожим на ладонь. Сюй Яо просигналил самолету, чтобы тот поднял два поручня перед Лю И, так что металлическая ладонь схватила пистолет в руке Тан Е.
Это должно быть легкой задачей, чтобы сделать, чтобы вырвать пистолет из раненого человека. Но кто же знал, что вице-Командор Тан так крепко держится за него. Пистолет не был выхвачен с первой попытки.
В конце концов, он был братом, который сражался бок о бок на поле боя. Лю и не хотел, чтобы Тан е пострадал, поэтому он использовал меньше силы. В данный момент, видя сопротивление Тан е, Лю и добавил еще 20% своей силы. С таким рывком вице-командир Тан выпустил пистолет, но из-за рывка он тоже выскочил из клетки!
Он прыгал на высоту шести-семи метров, а это не под силу даже здоровому нормальному человеку!
Все солдаты вокруг были потрясены этим зрелищем. Когда Ле Яо увидел, что этот человек собирается бежать, он закричал:»генерал! Не дай ему сбежать с вице-командиром Тангом!»
Если призрак сбежит, даже вся дивизия не сможет спасти Тан е!
Когда солдаты услышали, что сказал Ле Яо, они все посмотрели на него в замешательстве. Дядя мин прямо спросил его:»что вы имеете в виду, господин Сяо Ле?»
— Это долгая история, дядя мин, — сказал Ле Яо. Я объясню тебе позже.- Ле Яо видел, как Сюй Яо быстро подошел и остановил Тан е. Поэтому он присел на корточки и начал собирать вещи из своей сумки. Он схватил большое количество коротких и неровных ароматических палочек и сказал:»дядя мин, пожалуйста, дайте эти благовония всему солдату как можно скорее, чтобы они могли держать их в руках и зажигать их. Это может помочь генералу выиграть ситуацию. Иначе они не смогут закончить бой, а тело вице-командира Тана не выдержит.»
Дядя мин не знал почему, но он все равно взял ароматическую палочку и отдал ее солдатам. Ле Яо снова присел на корточки и достал из сумки две миски. До этого он взял в общей сложности три миски, но другая была разбита и не могла быть использована снова, когда Сюй Яо спас его от выстрела. К счастью, чаши не все были разбиты, хотя две, которые он поставил на землю, были частично неполными, но это было лучше, чем нет.
Ле Яо зажег ладан в своей руке зажигалкой. Внезапно вокруг запахло шашлыком.
Первоначально он хотел зажечь этот фимиам для Цзи Фэнъюя и его друзей в качестве подношения. Он попросил Цзи Фэнъюя пойти и найти помощника раньше, потому что талисмана, который он нарисовал, все еще было недостаточно, чтобы остановить злых духов, и этот фимиам был благодарственным подарком за их помощь. Кто знает, что как только запах ладана разносится по ветру, он еще не нашел своих призрачных друзей, а старый дьявол уже заглянул за него!
Очевидно, он все еще боролся с Сюй ЯО в течение одной секунды, и он отчаянно бежал к Ле ЯО в течение следующей секунды!
Сюй Яо подумал, что этот парень собирается причинить вред Ле Яо, поэтому он немедленно схватил его за воротник и с трудом повалил на землю. В результате Тан е прямо шлепнулся на землю и не двинулся с места! Это было похоже на мертвого человека!
Сюй Яо:»…»
Старый дьявол оторвался от тела Тан Е и полетел к Ле Яо. Когда он летел, налетел порыв Туманного ветра, который развевал одежду нескольких человек вокруг Ле Яо. Старый дьявол яростно и жадно смотрел на медленно плавающие в чаше благовония. Его жадные глаза были похожи на ласку, увидевшую цыпленка.
Ле Яо:»Голоден?»
— Вы голодны, господин Сяо Ле? — спросил дядя мин.»
— Ш-ш-ш, — сказал Ле Яо. Я не с тобой разговариваю, дядя мин. Пожалуйста, сначала помолчи.»
Увидев, что Ле Яо говорит в свою сторону, старый дьявол оглянулся и убедился, что позади него никого нет. Это должен был быть он, тот, кого он спрашивал, поэтому он кивнул.
Он хотел ограбить его, но благовония можно было есть только тогда, когда люди предлагали их призраку. В противном случае, он не мог бы попробовать его вообще.
Когда Ле Яо увидел, что он действительно голоден, а его глаза были зелеными, он попытался спокойно сказать:»Тогда, если ты пообещаешь не причинять вреда людям по своему желанию, я предложу тебе столб благовоний каждый день.»
Люди вокруг смотрели на Ле Яо, который говорил с разреженным воздухом, и вздыхали в своих сердцах. Но старый дьявол протянул свою тонкую, похожую на крючок когтистую руку и сказал своим низким голосом:»
«Тебе не следует так говорить, — сказал Ле Яо.»Вы когда-нибудь видели, как они угрожают друг другу благовониями?»
Старый дьявол уставился на Ле Яо, и след от хлыста на его лице был таким же страшным, как извивающийся дождевой червь.
Однако Ле Яо и раньше видел всяких призраков, и он привык к ним, поэтому не испытывал страха.
Видя это, старый дьявол не хотел отказываться от с трудом заработанного обеда, поэтому он сказал:»30-й день, первый месяц года пятого лунного месяца, в 3 часа ночи, Жун Гуй.»
Ле Яо:»Обещаешь?»
Горло Жун Гуя снова зашипело, что явно говорило о том, что он очень зол. Только немногие осмеливаются говорить с ним так после стольких лет! Но Ле Яо смотрел ему в глаза без страха и отказывался сдаваться.
В конце концов старик решил, что это слишком расточительно, чтобы отказаться от восхитительного благовония. Он заскрежетал зубами и поклялся:»я обещаю тебе, что в будущем не причиню вреда людям по своей воле!»
Ле ЯО только рассмеялся и сказал:»хорошо, обещаю.»
По дороге ле Яо зажег благовония для Жун Гуя и подошел к Сюй Яо и Тан Е, которые все еще лежали на земле. Он сказал Жун Гую:»прежде чем ты поешь, не мог бы ты сначала избавиться от Злого Духа Моего друга? Он все еще ранен и нуждается в лечении.»
Жун Гуй умер от голода, и никто не сжигал ему благовония все это время. Потребовались сотни лет, чтобы наполнить его желудок. Как он мог не волноваться? Он немедленно согласился избавиться от злого духа Тан е.
Сюй Яо почувствовал, что вскоре после того, как Ле Яо закончил свою фразу, лицо Тан е стало немного лучше. Он спросил Ле ЯО:»так когда же Тан е проснется?»
«Это все еще долгий путь.- сказал Ле Яо. -Но в таком случае ему будет лучше, если мы дадим ему лекарство. И если его отправят на лечение в больницу, то его организм скоро восстановится. Я сделаю все остальное.»
И тут появились носилки. Медицинский персонал осторожно положил Тан е на носилки.
У Тан е была ожоговая рана от металлической клетки, и на его теле было несколько синяков. Сюй ЯО было не по себе, поэтому он попросил Ле Яо пойти с ним. То, что произошло сегодня вечером, было настолько странно, что он счел необходимым получше узнать свою маленькую жену.
Ле Яо, естественно, согласился, поэтому он взял с собой Жун Гуя и сел в самолет вместе с Сюй Яо. Как только дверь самолета закрылась, все огни, которые были потушены, снова зажглись, и в гостиной снова стало светло.
Люди оставляли позади:»…» Это, эта мадам… с ним что-то не так???
…
Читать»Генерал Любит Собирать Маленькие Красные Цветы» — Глава 21 — THE GENERAL LOVES TO COLLECT LITTLE RED FLOWERS
Автор: Kun Cheng Xiong Mao, 困成熊猫
Перевод: Artificial_Intelligence