Futuristic Chef Transmigrated As Mother Глава 108 — Проклятая Битва Футуристический Шеф-повар Перевоплотился в Мать НОВЕЛЛА
Пока Сяого продолжал обнимать Чжуан Чжуана, чтобы он заснул, ругань Ли Чжаоди усилилась.
Сначала она разглагольствовала во дворе. Чем больше она ругалась, тем громче становился ее голос. Стало так громко, что пострадали окружающие семьи. Некоторые в плохом настроении выходили из своих домов, чтобы ругать ее.
На полпути к своим разглагольствованиям Ли Чжаоди услышала проклятия, доносящиеся из соседней двери, и ее лицо позеленело.
«Будь ты проклята, вдова Сонг! Ты, должно быть, тот, кто разыграл меня! Ты заслуживаешь быть вдовой. Никто не хочет тебя! Птуй!»
Как только вдова Сун заговорила, Ли Чжаоди была уверена, что это сделала она. Это потому, что вчера она ущипнула Вдову Сонг. Должно быть, она мстит ей сейчас. Чем больше Ли Чжаоди думала об этом, тем больше она чувствовала, что это имеет смысл. Следовательно, она обратила свою враждебность к ней.
Когда вдова Сонг услышала свое беспочвенное обвинение, она пришла в ярость. Она только попросила ее говорить тише. Почему она обвиняет ее сейчас?
— Не думай, что со мной можно шутить. Если я сегодня не преподам ей урок, она действительно подумает, что Деревня цветущего персика принадлежит ей!
Сначала они проклинали друг друга во дворе. Но им было недостаточно излить свой гнев, поэтому они подошли к стене между своими домами и продолжали ругаться изо всех сил.
Вдова Сонг не была пустяком. Хотя ее голос был не таким громким, как у Ли Чжаоди. ее слова были гораздо более порочными.
Они вдвоем шли и шли от рассвета до восхода солнца. Нецензурная брань в адрес своих родителей и предков.
Сяого мыл посуду и пытался услышать, что происходит на расстоянии. Голоса становились все слабее. Сяого задался вопросом, не устали ли они от проклятий.
Эти два человека действительно умели оскорблять друг друга. Судя по тому, что слышал Сяого, во время ссоры не было повторено ни одной фразы.
Если бы Сяого пришлось это сделать, она не думала, что справится.
С другой стороны, где две женщины дрались, чем больше они ругали друг друга, тем больше уставали. Вдова Сун проснулась и была не в лучшей форме, не говоря уже о Ли Чжаоди. Последние несколько часов последний был одет в один и тот же комплект мокрой одежды. Кроме того, у нее урчало в животе, она периодически чихала и пукала.
Даже в таких условиях они вдвоем не остановились. В такое время, как они могли остановиться? Кто бы ни остановился, тот проиграл.
Несмотря на то, что у них было мало энергии, они продолжали изо всех сил.
«Вдова Сонг, почему ты так расстроена? Просто продолжай жить своей жизнью вдовы!»
«Ли Чжаоди! Ты просто курица, которая не несет яиц! Ну и что, что ваш мужчина — чиновник? Что он сможет сделать, когда вернется? Ни один мужчина не захочет такую, как ты! Просто подождите, чтобы развестись!»
«Чепуха, сука. Ты просто завидуешь, что у меня есть мужчина. Это правда! Бездетная вдова!
Лицо вдовы Сонг помрачнело. Она огляделась в поисках подходящего камня, чтобы отомстить Ли Чжаоди. При этом ее рот не закрывался.
«Айо, какая шутка. Надеюсь, ваш муж не вернется со второй женой. Ведь он чиновник, у которого теперь есть деньги. Почему он все еще хочет кого-то вроде тебя?
Эти слова явно задели больное место Ли Чжаоди. Ее лицо побледнело, а тело задрожало от гнева.
Сказав это, Вдова Сонг схватила ведро. Использование камней и земли неизбежно навредило бы Ли Чжаоди. Если она пострадает, она может использовать свою травму, чтобы шантажировать Вдову Сонг. После долгих размышлений это был лучший план.
Вдова Сун подошла к углу стены и поднялась по лестнице. Она крепко сжала ведро в руке и вылила все содержимое на стену.
Услышав крик с другой стороны, Вдова Сонг прикрыла рот рукой и захихикала. Она быстро спустилась по лестнице и побежала обратно в дом.
«Ли Чжаоди, я дам тебе попробовать мою мочу!»
Ли Чжаоди понял, что только что произошло. Почувствовав смрад от своего тела, она изо всех сил закричала:»Вдовья песня!»
Ее глаза были широко раскрыты и налиты кровью. Вены на ее шее вздулись, когда она посмотрела в сторону дома вдовы Сун.
Эти слова действительно задели больное место Ли Чжаоди. Она всегда хвасталась, чтобы скрыть свою неуверенность. Ли Дахаю она никогда не нравилась. Теперь, когда он стал чиновником и получил все деньги, он еще больше будет смотреть на нее свысока!
«Нет! Я не позволю этому случиться!»
Ли Чжаоди вздрогнула, когда почувствовала легкий ветерок. Без дальнейших промедлений она быстро вернулась в дом, чтобы вскипятить воду, чтобы принять душ. Ли Дахай, вероятно, вернется через два дня. Она не должна заболеть!
— Вдова Сонг, я так просто тебя не отпущу. Я буду вести счет на сегодня и заставлю тебя трижды заплатить за то, что ты сделал!»
Проклятая битва на время закончилась. Вся деревня вздохнула с облегчением. Все устали слушать их бой.
Несмотря на то, что они услышали достаточно, все избегали связываться с ними двумя.
Нужно было знать, что эти две женщины были самыми известными землеройками в деревне. Если бы кто их спровоцировал, мира не было бы.
Поэтому любой скорее будет терпеть их, чем вмешиваться. Лучше было позволить им продолжать свой ругательный поединок.
Когда Сяогуо и Чжуан Чжуан закончили свой завтрак, делать было особо нечего. Сяого работал над зашиванием обуви, наблюдая, как Чжуан Чжуан учится.
Сяого попросил госпожу Ян на ступеньках сделать обувь. Так как ей было нечего делать, она решила попробовать сделать пару сама.
Когда Чжуан Чжуан читал вслух рядом с Сяого, любой шум снаружи заглушался его голосом.
Сяого внимательно прислушивался к любому шуму снаружи дома.»Теперь вроде тихо. Они перестали спорить?
«Было действительно удивительно, что они продержались так долго. Разве их рты не пересохнут?»
Из-за несчастья Ли Чжаоди Сяого весь день был в хорошем настроении. Даже Чжуан Чжуан заметил хорошее настроение Сяого.
— Мама, почему ты так счастлива?
Чжуан Чжуан положил книгу в руку и посмотрел на Сяого, который напевал песню. Он задавался вопросом, что нашло на его мать. Она была очень счастлива с тех пор, как проснулась этим утром.
«Мать счастлива всякий раз, когда видит Чжуан Чжуан.»
Сяого дразнил Чжуан Чжуана. Как и ожидалось, Чжуан Чжуан покраснел, когда услышал это. — Я тоже рад тебя видеть, мама. Я очень счастлив.»
Сяого был тронут и поцеловал его. Глядя на своего разумного сына, она расчувствовалась. Ей так повезло иметь такого послушного, теплого, красивого и милого сына.
— Почитай еще немного.
Чжуан Чжуан кивнул и взял книгу, чтобы продолжить чтение.
С другой стороны, Ли Чжаоди приняла горячую ванну и надела чистую одежду. Это было еще не все. Несмотря на то, что погода уже не была слишком холодной, она начала нагревать кирпичную кровать.
Когда кровать нагрелась, она быстро заползла под одеяло и плотно укрылась. В ее руке был стакан имбирной воды.
Она задавалась вопросом, не повезло ли ей, или ее телосложение было слишком слабым. Несмотря на то, что она так согрелась, похоже, она простудилась.
К счастью, у нее не было температуры. Был только кашель и чихание.
Несмотря на это, Ли Чжаоди вела себя так, как будто столкнулась с великим врагом. Она принимала всевозможные лекарственные травы и лечебные супы. Кирпичная кровать также нагревалась в течение всего дня.
Никогда не следует доводить дело до крайности, так как это всегда будет иметь неприятные последствия. Хотя Ли Чжаоди выздоровела от простуды, в итоге у нее было теплое телосложение.
У нее так болело горло, что она не могла говорить. Ее рот был полон волдырей, а губы шелушились и кровоточили. По всему лицу вылезли прыщи. Она была в худшем состоянии, чем раньше.
Ли Чжаоди беспокойно ходил по комнате. Муж почти вернулся. Как она могла видеть его в таком состоянии?
Будучи больной и беспокойной, ее симптомы не улучшились. Вместо этого они стали хуже.
Читать ранобэ»Футуристический Шеф-повар Перевоплотился в Мать» Глава 108 — Проклятая Битва Futuristic Chef Transmigrated As Mother
Автор: This Empress Is Bored
Перевод: Artificial_Intelligence
