Dr. Jiang’s Daily Adversities Глава 1143 — Если бы он знал Ежедневные Невзгоды Доктора Цзян РАНОБЭ
Глава 1143: Если бы он знал
Конечно, Вэнь Цзе немедленно получил известие о пробуждении Гу Юешу. Она долго колебалась, прежде чем спуститься из отделения торакальной хирургии.
Она продолжала утешать себя в душе:»В больнице единственные отношения что существует, так это то, что между врачом и пациентом! Поскольку он рано пришел в сознание, я должен проверить его в рамках своих обязанностей главного хирурга. Кроме того, ему также потребуются ежедневные осмотры в течение следующих нескольких дней..
По пути многие врачи и медсестры из больницы приветствовали Вэнь Цзе. Они поняли, что Мадам Убийца, похоже, в тот день была в очень плохом настроении.
Мгновенно все вспомнили об очевидном. Они больше не волочили ноги и шли гораздо быстрее.
…
После того, как Гу Ичэнь проинструктировала двоих снаружи приготовить жидкую еду, он снова попал в палату интенсивной терапии.
«Дядя, ты знаешь, как мы вчера испугались? Как комиссар, разве вы не можете вместо этого отправить своих людей на миссии?.
Действительно, на его нынешней должности Гу Юешу не требовалось лично участвовать в миссиях.
Однако Гу Юешу часто брал на себя инициативу, чтобы возглавить свою команду на заданиях. Даже его семья не могла переубедить его в обратном!
Причина поведения Гу Юэсю заключалась в том, что он больше не заботился о собственной жизни, ведь он уже разрушил свою изначально прекрасную жизнь своими руками.
Все, что происходило в настоящем, он рассматривал как возмездие.
Гу Юэсю холодно взглянул на племянника и ничего не сказал.
Гу Ичэнь был еще довольно труслив. Он боялся, что дядя сведет с ним счеты после того, как тот выздоровеет и послушно закроет рот. К счастью, он уже сказал то, что хотел сказать.
Цзян Тинсюй и медсестра работали вместе, чтобы успешно накормить Гу Юешу лекарством.
И тут из-за двери послышался звук. Вэнь Цзе вошел.
«Тетушка Вэнь», — поприветствовала Цзян Тинсюй.
Тетя, — поприветствовала Гу Ичэня.
Вэнь Цзе все еще была не очень спокойной, когда находилась за дверью, но после того, как она вошла, она мгновенно успокоилась. Она кивнула Гу Ичэню в ответ.
Цзян Тинсюй быстро сказал:»Тетя Вэнь, мистеру Гу только что дали лекарство.»
Вэнь Цзе холодно двинулся вперед. Гу Юэсю, лежавшая на больничной койке, смотрела прямо на Вэнь Цзе, когда та подошла ближе.
Однако было ясно, что на тетю Вэнь это не повлияло. Она начала серию осмотров в очень официальной манере.
Вэнь Цзе не дал Гу Юешу шанса сказать то, что он хотел сказать.
После осмотра Вэнь Цзе отступила на несколько шагов и позвала медсестру, чтобы сообщить ей о событиях, приведших к пробуждению Гу Юешу.»Когда он пришел в сознание? Проявлял ли он какое-либо ненормальное поведение после того, как пришел в сознание?.
Острые глаза Цзян Тинсюй заметили, что Гу Юешу собирается двигаться, поэтому она быстро остановила его.»Мистер. Гу, сейчас ты не можешь двигаться по своему желанию.»
В глазах Гу Юэсю промелькнула беспомощность, и он был немного подавлен.
Цзян Тинсюй подумал:»Как говорится, если бы он знал, что это произойдет, он бы не сделал того, что сделал. Все-таки он старший. Лучше не высказывать свое мнение..
После того, как Вэнь Цзе закончила получать новости от медсестры, она помахала Цзян Тинсюй.»Слушай…»
Цзян Тинсюй посмотрел на Гу Ичэня.
«Глупый Гу, подойди и присмотри за мистером Гу. Не позволяйте ему двигаться!.
«Хорошо», — ответил Гу Ичэнь.
…
За дверью.
«Тетя Вэнь, мистер Гу, кажется, хочет поговорить с вами.
Вэнь Цзе фыркнул.»Не о чем говорить..
Цзян Тинсюй подумал:»Ну, я сделал все, что мог.»
«Я скоро буду без работы. Заботиться о нем. Если что-нибудь случится, немедленно позвони мне», — проинструктировал Вэнь Цзе.
«Хорошо», — ответил Цзян Тинсюй.
Вэнь Цзе действительно был не в настроении и не хотел много говорить.
«Тогда я уходи первым, — сказал Вэнь Цзе.
«Хорошо. Береги себя, тетя Вэнь, — ответил Цзян Тинсюй.
Однако, когда тетя Вэнь шла к лифту, она встретила второго сына семьи Гу и его жену, которые вышли из лифта.
Читать»Ежедневные Невзгоды Доктора Цзян» Глава 1143 — Если бы он знал Dr. Jiang’s Daily Adversities
Автор: The Emperor
Перевод: Artificial_Intelligence
