
THE FILM EMPEROR’S DAILY LIVE COOKING BROADCAST — Глава 101 — Ежедневная Кулинарная Трансляция Императора Кино — Ранобэ
Ежедневная Кулинарная Трансляция Императора Кино — Глава 101
Глава 101
Вскоре настала очередь игрока, который готовил со свиными почками. Перед этим председатель Гу и Жуань Тан заметили, что он недостаточно долго обжаривал его, потому что был слишком взволнован, что привело к тому, что почки были наполовину сварены. Они пришли к выводу, что лучший способ решить эту проблему-использовать высокую температуру, чтобы быстро обжарить его. Однако необходимый для этого тепловой контроль был достаточно высок. Если он не в состоянии контролировать температуру, почки могут быть переварены, что делает их слишком жесткими. Вкус и текстура блюда пострадают.
Но, видимо, игрок использовал неверный метод. Должно быть, он попробовал ее после обжига и обнаружил, что она не прожарена. Однако он не осмелился обжечь ее снова, чтобы она не оказалась такой же, как и в первый раз. В конце концов он решил использовать желтое вино и белый уксус, чтобы скрыть рыбий вкус почек. Этот метод был не совсем неправильным. В конце концов, рисовое вино и белый уксус действительно обладают дезодорирующим эффектом. Если бы у него был лучший контроль, это могло бы произвести хороший эффект.
К сожалению, в очередной раз из-за беспокойства он налил слишком много уксуса. Хотя позже он покрыл его соусом, он все еще не мог скрыть чрезмерную кислотность в свиных почках. Наконец он приготовил красивую и изящную тарелку с огурцом и болгарским перцем. Свиные почки тушили в течение 20 минут на слабом огне. Затем он использовал густой красный соус, чтобы улучшить вкус. С точки зрения внешнего вида и аромата он выглядел идеально. Однако это было не так, как только вы попробовали его.
Хотя рыбный запах был удален, чрезмерная кислотность разрушила белковую и тканевую структуру свиных почек, в результате чего они полностью утратили свою первоначальную нежную текстуру. Густой соус также не мог скрыть резкой кислотности.
[Юлань Сяньвань: он выглядит очень хорошо, и пахнет великолепно. Но тогда почему у него такой странный вкус?]
[Каждая сторона воды: Да, у нее отвратительный вкус…]
Как нетрудно догадаться, его результаты были далеко не идеальными.
Однако позади него стояло великолепное блюдо с почками. Конкурсант использовал стрижку в стиле пшеничного колоса, которую ранее использовал в своем прямом эфире Жуань Тан. Почку разрезали на длинные полоски в форме пшеницы. Он использовал соевый соус и дубаньцзян в качестве приправы и добавил нарезанный болгарский перец перед жаркой на сильном огне. Он не только выглядел красиво, но и имел богатый и мягкий вкус. Его текстура была гладкой и нежной, доказывая, что он очень хорошо контролировал тепло. Судьи снова закивали головами.
Цянь Юн, который в прошлый раз удостоился чести быть в первой тройке, имел другую идею и решил использовать свиные рубцы для создания блюда типа Шуйчжу. Хотя он нарезал свиные рубцы тонкими полосками, даже после варки в горячем масле они не были прожарены. В конце концов, свиные рубцы имели относительно плотную структуру, в отличие от рыбного филе, которое быстро готовилось. Он был слишком рыбным на вкус, чтобы даже Жуань Тан и другие обычные судьи не могли принять это блюдо, не говоря уже о специальных судьях, которые обладали более чувствительным чувством вкуса.
Солдаты проглотили свиную требуху, не желая выплевывать ее в лицо сотням миллионов зрителей. Они заставляли себя сохранять холодное поведение, приличествующее солдатам. Однако, судя по их лицам и все более напряженным выражениям, это определенно было не очень вкусно. Однако десять судей-зрителей вне площадки не испытывали таких угрызений совести и просто выплевывали его, как только он попадал им в рот.
Лицо Цянь Юна внезапно побелело. Он низко поклонился судьям и тихо удалился.
Жуань Тан обеспокоенно посмотрел на Хэ Юнь Чэня. Он знал, что уровень Конституции Хэ Юнь Чэня был самым высоким среди судей, и его чувства были более чувствительными. Он беспокоился, что у него может быть какая-то неблагоприятная реакция от поедания этого полусырого свиного рубца.
Он Юнь Чэнь, казалось, почувствовал его беспокойство и вернул ему ободряющий взгляд. Это успокоило мысли Руан Тана.
Наконец настала очередь Ши Миньсю. Он закончил готовить в последнюю минуту, поэтому пришел последним. Но публика с нетерпением ждала его блюда. Они хотели знать, как выглядит это блюдо, на приготовление которого ушло целых полтора часа.
Он намеренно нарезал тушеные свиные кишки косыми ломтиками. На первый взгляд они выглядели как толстые куски мяса, что заставляло тех зрителей, которые не могли смириться с употреблением свиных кишок, чувствовать себя намного лучше. Он украсил его красным перцем чили и посыпал мелко нарезанным зеленым луком. Глядя на него, зрители возбуждали аппетит.
Ощущение поедания этого мяса было новым опытом для многих зрителей. Тушеные кишки имели насыщенный и густой вкус. Он был нежным и имел привкус пряности от красного перца чили. В конце концов, он даже имел своеобразный чистый и сладкий вкус. Блюдо имело насыщенный и многослойный вкус. Как будто волна за волной, слой за слоем накапливались ароматы. Это было чудесное ощущение.
[Qingyu Lengyou: О, это восхитительно! Я, вероятно, могу догадаться об источнике этих пряных и пикантных ароматов, но откуда в конце концов взялся этот сладкий вкус?]
[Му Яньфань: Верно, верно. Этот сладкий вкус, в конце концов, не может быть легендарным»сладким послевкусием», не так ли?]
[А’Хуэй-самый послушный: Пфф, это не тот способ, которым вы используете»сладкое послевкусие». Я думаю, что это может быть прозрачная жидкость, которую он добавил, Когда выловил ее из кастрюли. Может быть, это сахарная вода?]
У Жу Тана тоже была довольная улыбка на лице после того, как он попробовал свиные кишки. — Последнее, что ты добавила, был грушевый сок, верно?»
«Да. Ши Миньсю тоже слегка улыбнулся. Он всегда восхищался молодым поваром, сидевшим перед ним, и не удивлялся тому, что тот мог попробовать грушевый сок.
«А как вы додумались использовать грушевый сок?- С любопытством спросил Руан Тан.
Грушевый сок имел чистый и сладкий вкус, который мог пробиться сквозь приторный вкус слишком богатых блюд. Добавляя в блюдо нужное количество грушевого сока, можно сказать, что Ши Минсю добавила прикосновение, которое оживило это произведение искусства. Легкий сладкий вкус не только придавал ему свежий вкус, но и прорезал жирность и уменьшил остроту. Это был шаг, который служил большой цели.
— Иногда я пью фруктовый сок дома, и мне больше всего нравится грушевый сок. Мне нравится, что он сладкий, но не приторный.» Так уж вышло, что в таинственном ящике оказалась груша. Поэтому он разрезал его и выжал немного сока, который он разбрызгал на блюдо, когда вынимал его из кастрюли.
Руан Тан одобрительно кивнул. Он был уверен, что Ши Миньсу войдет в тройку лучших в этом соревновании и что он далеко продвинется в своем кулинарном путешествии.
[МО ю: Вау, оказывается, это грушевый сок! Мой Тан такой удивительный. Он знал, что это такое, всего с одним вкусом!]
[Баобаобао: Ши Минсю, заправляйся!]
Наконец, включая Цянь Юна, в этом раунде выбыло двенадцать человек. Оставшиеся тринадцать вступили в следующий этап — тест на базовые навыки. В этом раунде они будут бороться за одно из жалких пяти мест, чтобы выйти в финал.
— Основным тестом на ловкость в этом раунде по-прежнему остается работа ножом.- Сказал Жуань Тан, доставая китайского окуня, — я приготовил беличью рыбу для торжественного банкета рутов. Может быть, вы только заметили форму готового изделия, но не знали, как оно было сделано. Я покажу тебе сегодня.»
Китайский окунь имел относительно мало рыбьих костей. Мясо его тоже было гладким и нежным. Не было лучшего выбора, Чтобы сделать беличью рыбу.
Руан Тан взял кухонный нож и быстро очистил рыбу от чешуи. Он удалил жабры и внутренние органы, а затем промыл их чистой водой.
Затем он отрезал брюшной плавник и отрезал всю голову, оставив только тело рыбы. Он разломил его пополам от середины позвоночника рыбы. Он удалил центральную рыбью кость, но сохранил хвост. Затем, не испортив рыбьей кожи, он разрезал мясо рыбы на косые личи-формы.
«Вся рыба должна быть разрезана с этой длинной и тонкой формой. После жарки он будет раздуваться и выглядеть как мех на белке.- После разрезания, Руан Тан зачерпнул рыбу, и они могли видеть, как рыба раскрывается кусочек за кусочком, но рыбья кожа все еще была цела. — Каждый кусочек, который вы делаете, должен быть распределен равномерно, и вы должны обратить внимание на силу, которую вы вкладываете. Мякоть должна быть прикреплена к коже и не отваливаться. Если тебе удастся срезать его, как это сделал я, то ты пройдешь.»
«У каждого из вас есть по три рыбы, и вам дается один час. Вы можете представить мне ту, которую считаете своей лучшей работой.»
[Соус Мана: мой Тан такой красивый! Эта работа ножа просто потрясающая!]
[Юэ Юй Синьхуа: я с нетерпением жду финальной пятерки! Я надеюсь, что все игроки сделают все возможное!]
Чтобы выйти в полуфинал, можно было сказать, что оставшиеся 13 участников не имели явных недостатков. Их мастерство в базовых навыках было определенно исключительным.
Хотя метод резки беличьей рыбы не выглядел таким деликатным, как когда Руан Тан разрезал картофельные клочки, была небольшая ловушка, поскольку это проверило бы понимание игроками зерна и других свойств ингредиента.
Это было похоже на то, как опытный мясник разрезает тушу быка. Если он знает достаточно об ингредиентах, он будет знать о зернах каждой части мяса и распределении костей. Каждая часть, которую он вырезает, будет гладкой и совершенной. Если вы принимаете только форму, но не обращаете внимания на небольшие различия в распределении и текстуре каждой рыбы, то нарезанная рыба определенно будет искорежена.
В это время было видно, что уровень каждого игрока был разным.
Некоторые люди понимают это, а некоторые нет, но никто не был настолько глуп, чтобы напомнить об этом своим конкурентам в это время. Они просто молча отнесли рыбу обратно на свои кухонные столы и приступили к обработке.
Руан Тан, президент Гу и Гэ Лао наблюдали за этими игроками, как обычно. Чжа Паньпань, ЦАО Цзюнь и Ши Миньсю выступили очень хорошо. Их базовые навыки были очень прочными. Как единственная девушка среди них, Чжа Панпан была особенно осторожна.
Движения этих троих не были ни быстрыми, ни медленными. Их скорость, казалось, соответствовала стандарту, но каждый срез, который они делали, был правильным и очень точным. По сравнению с другими участниками, которые либо хотели показать свои навыки владения ножом и столкнулись с трудностями, либо были слишком осторожны и допускали ошибки, их выступление казалось намного более надежным.
В итоге восемь человек успешно прошли тест на базовые навыки, и только пятерым было разрешено пройти в финал. Это были Чжа Паньпань, ЦАО Цзюнь, Ши Миньсю, у Аньминь и Чэнь Юаньву.
Первые четыре человека были те, кто ранее завоевал честь быть в первой тройке предыдущих раундов. Они были хорошо знакомы зрителям, и неудивительно, что они оказались в числе последних пяти.
Но имя Чэнь Юаньву было им немного незнакомо. Но, увидев его, они сразу же вспомнили, кто он такой — не тот ли это лихой, сильный и крепкий молодой человек, который приготовил восхитительное блюдо из мякоти говядины, разбитое вручную? Они никогда не ожидали, что его работа с ножом будет такой выдающейся!
Произведя такое глубокое впечатление, фанаты Weibo Чэнь Юаньву немедленно начали стрелять вверх.
Следующим был финал, который был настоящим испытанием их силы, так что на этот раз тройка лучших больше не будет пользоваться никакими привилегиями.
— Поздравляю с выходом в финал. Вам было нелегко добраться до этой точки, но трудности для финала будут только увеличиваться. Я надеюсь, что вы вернетесь и подготовитесь так, чтобы вы могли выступить в финале в меру своих возможностей.- Сказал президент Гу с улыбкой.
— Да!- Все пятеро ответили в унисон.
Полуфинал наконец-то закончился. Специальные судьи также ушли один за другим, оставив только Хэ Юнь Чэня. После того, как Жуань Тан объявил об окончании этого раунда, Хэ Юнь Чэнь подошел и взял его за руку.
— Пойдем домой.»
Читать»Ежедневная Кулинарная Трансляция Императора Кино» — Глава 101 — THE FILM EMPEROR’S DAILY LIVE COOKING BROADCAST
Автор: 醉染轻歌
Перевод: Artificial_Intelligence