
THAT PERSON. LATER ON… その者。のちに・・・ — Глава 190: Ноги — основа движения — Этот человек. В последствии…
Глава 190: Ноги — основа движения
Том 4 Глава 190: Ноги — основа движения
Heave-ho!! Эй-хо!! Хи-хо!!
Хит!! Ударил!! Удар!!
Мммм!! Мнгхх!!
Удерживание… удержание…
Сжимание… нажатие…
И наконец…
Концовка… концовка…
Я разорвал цепи, которые связывали корабли морского городка Ланса-ду-Мар, сжал их, переплел, сделал огромную импровизированную клетку и, наконец, поместил ее на палубу великого средний корабль, чтобы арестовать гору пиратов.
Я хлопнул в ладоши, чтобы избавиться от пыли с моей работы, и кивнул, глядя на импровизированную тюрьму.
-.. отлично, с этим все будет хорошо.
Рыцари рядом со мной уставились на мое заявление. Стоит ли этому удивляться? Я думаю так. Создание такой большой клетки всего за несколько минут должно кого-нибудь напугать.
Но если бы у меня были материалы получше и больше, я мог бы сделать клетку еще лучше, понимаете? Но даже в этом случае пираты внутри не смогут уничтожить ее или сбежать, поэтому будьте уверены.
— А теперь на всякий случай оставлю вас настороже. Если они проснутся и начнут беспорядок, пожалуйста, позвоните мне… Я заткну их.
Я поклонился рыцарям, наблюдающим за пиратами, покинул место и пошел в каюту большего корабля, где находился Навирио. и Орландо были.
— Это я, извините…
Я постучал в дверь и, сказав это, вошел в каюту. Внутри я обнаружил, что Навирио и Орландо отдыхают на диване. Я понял, что они устали больше, чем я думал. Когда эти двое увидели, что я вошел, они попытались встать, но я жестом сказал им, чтобы они оставались, и подошел к ним, пока говорил.
— Вы выглядите усталым.
— Да.. Я закончил…
— Это было действительно опасно… Ты спас нас.
— Что случилось?
Я спросил подробности, и это был именно тот что я вообразил.
Сначала они отправились на необитаемый остров, чтобы истребить пиратов, и они легко захватили их, однако вскоре после этого большое количество пиратов появилось в качестве поддержки, и они были захвачены. Что касается навыков, Навирио и его группа были лучше, но их было меньше.
Они выросли здесь и думали, будут ли они казнены, когда я появлюсь… Я рад, что поспешил.. Если бы я не сделал этого, оставив принцессу Эрис в стороне, я бы не знал, как встретиться лицом к лицу с Наминиссой и Нареллиной…
Я почувствовал облегчение, а затем меня допросил Навирио.
— Итак, почему ты здесь, Вазу? Разве вы не встречались с моими сестрами?
Ой. Да, я еще не сказал им.
Я рассказал Навирио все, что произошло до сих пор, за исключением части о принцессе Эрис и боге зла.
И, услышав это, первое, что сказал Навирио, было…
-… фуму… это означает, что Вазу станет моим младшим братом… как один старший брат, я не могу показать свою постыдную сторону… для начала, ты можешь называть меня Навирио-ани¹, если хочешь.
… et tu² Навирио? Это то, что вы называете семейным брендом? Ну, вообще-то, я не против называть его так, но подождем, пока я выйду замуж за Наминиссу и Нареллину, пожалуйста.
— А потом? Я понял, что вам удалось встретиться с моими сестрами, так почему вы приехали сюда одна? Это как-то связано с тем, что ты меня ищешь?
… ладно. С этого момента начинается основная тема. Я уже решил предоставить Навирио последнее слово по этому поводу, поэтому я расскажу ему все, что ему нужно знать.
И, подумав об этом, я рассказал ему о принцессе Эрис. Я, конечно, сказал, что мы привезли ее по желанию данного человека… это очень важно!
-… итак, принцесса Эрис хочет выйти за тебя замуж, Навирио. Однако знаете ли вы ее? Ты ее помнишь?
-… если я правильно помню, я встретил ее, когда мы пошли поприветствовать короля Искоа… это сказало, прежде чем мы поговорим о браке, мне сначала нужно узнать больше о принцесса Эрис… однако, были ли мои родители недовольны ею?
— Ну… они не выглядели несчастными…
— Так что теперь осталось подумать, что делать… мои родители, похоже, не возражают, и она кажется хорошим человеком.
Сказав это, уголки ее рта Навирио немного встал, и на его лице появилась легкая улыбка. Перестань выглядеть мило! Вот почему красивые люди… ну, он мой брат, чем я горжусь.
— Но подумать, что она хотела выйти за меня замуж… Я думаю, это означает, что я буду следовать По следам Орландо?
После этого заявления Навирио посмотрел на Орландо, как на ребенка, который разыграл шутку. Наблюдаемый таким образом, Орландо смущенно улыбнулся и начал чесать затылок. А? Что вы имеете в виду? По стопам Орландо? Не говори мне, что…
— Ты женился на Орландо?
— Да… ну… да.
Орландо сказал мне это с красным лицом… тч. Вот почему красивые парни… вы корчите милые лица… Что ж, Орландо — мой лучший друг, так что я тоже горжусь.
— Поздравляю!!
— Ага. Спасибо!!
Я искренне обрадовался хорошей новости от моего лучшего друга и поздравил его. Орландо принял мои приветствия с улыбкой, полной радости.
— А кто счастливчик?
— Вы ее уже знаете.
— А? Кто это?
— Горничная Кумиа.
-… Кумиа?
Эта горничная двойная личность? Если я правильно помню, это Кумиа и Кумуа. ты шутишь, да? Когда это случилось!? Это правильно? Вы получили двух жен за один снимок? Шучу… Прости…
И после этого я начал спрашивать Навирио, как начался их роман, и переночевал в хижине. Мы были в огне.
…
На следующий день Навирио, Орландо и я встретились с рыцарями на палубе. Уже были несколько пиратов, которые проснулись в клетке на носу корабля и кричали что-то вроде»Я собираюсь убить тебя!!» или»Выпусти меня отсюда!!» и шуметь.
— А теперь мы должны вернуться, но… можем ли мы управлять кораблем только с этими номерами? Мы не можем оставить пиратов здесь вот так…
Навирио сказал это, и Орландо и Рыцари тоже начали думать, ничего не сказав. Что ж, если задуматься, это невозможно. Как бы я ни смотрел на это, так немногие не могут управлять кораблем. Поэтому я попрошу их оставить это мне.
…
— Как вы собираетесь это сделать?
— Посмотрим… для начала вы можете связать себя куда-нибудь, чтобы их не выбросили?
-???
Несмотря на то, что у Навирио и компании были запутанные лица, они двигались согласно моим словам. Вы меня смущаете, если так доверяете мне… но, что ж, давайте вернем это доверие.
Пока Навирио и другие связали себя, я взглядом заставил пиратов замолчать и крепко привязал десять усиленных веревок к носу корабля. Пока я делал это, Navirio и компания сказали мне, что они готовы, поэтому я ответил им кивком и прыгнул в море, держась за веревки.
Перед тем, как приземлиться на поверхность океана, я начал пошевелить ногами и побежал вот так… пока тянут огромный корабль…
…
…
…
И таким образом мы сталкиваемся с портом портового города Мотанпе!! Это было бы плохо, поэтому я сбавил скорость в конце и решительно остановил корабль. В этот момент пираты ударились друг о друга от удара и начали стонать от боли, но мне все равно.
В то же время люди в порту начали волноваться, но были несколько рыцарей, которые знали меня, и Навирио тоже подошли к носу, так что их лица изменились на чистую радость. Они заслуживают доверия.
Мы оставили это место для Орландо и рыцарей, а мы с Навирио отправились в резиденцию Мабондо. Я получил благодарность рыцарей и пообещал вместе с Орландо поесть с ними позже.
…
Кто-нибудь сказал им заранее? Гивирио-ото-сан, Миреллина-ока-сан и принцесса Эрис уже стояли перед домом, ожидая нас, и она была рада видеть, что Навирио благополучно возвращается.
Я получил благодарность от Гивирио-оту- Сан, Миреллина-ока-сан и я оставили дело принцессы Эрис Навирио, поэтому я пошел туда, где были девочки.
Они, казалось, находились в комнате на втором этаже, поэтому я просто открыл дверь спальни.
…
…
…
По какой-то причине. Ария и группа людей, которых я не знала, смотрели на девочек. Оттуда я почувствовал, что вот-вот начнется кровавая битва. Окружение было полностью наполнено намерениями убийства…
Я медленно закрыл дверь.
Примечания
[1] Использование ани для разговора с кем-то — то же самое, что называет его»старший брат».
[2]»Et tu» на латыни означает»даже ты».
Этот человек. В последствии… — Глава 190: Ноги — основа движения — THAT PERSON. LATER ON…
Автор: Nahaato
Перевод: Auto — Translation