
THAT PERSON. LATER ON… その者。のちに・・・ — Глава 186: Вы действительно бывший король? — Этот человек. В последствии…
Глава 186: Вы действительно бывший король?
Том 4 Глава 186: Вы действительно бывший король?
Мать Наминиссы и Нареллины, Миреллина-ока-сан, подошла к входу, чтобы поприветствовать своего отца, Гивирио-сан. Увидев, как она это делает, я потерял силы и сел.
— Я так нервничаю…
— Вы тоже нервничаете, Вазу-сама?
Увидев мое состояние, Наминисса усмехнулась, и я ответила на ее вопрос.
— Конечно, я… это ваша мать и Нареллина, понимаете? У меня были бы проблемы, если бы она сказала, что не позволит мне выйти замуж за ее дочерей, потому что я произвела на нее плохое впечатление…
Щеки Наминиссы и Нареллины покраснели, поскольку они казались счастливыми после моих слов.
— Ничего страшного, мама не сказала бы ничего подобного, и она уважает наше решение.
— Ага. И даже если бы наши родители были против, мы бы не оставили Вазу ни на что. И это чувство, которое мы все здесь разделяем.
Девочки согласились с этими словами и улыбнулись мне, заставив меня расслабиться. Флойд был среди них, но я не особо забочусь о тебе…
И мы слышим звук двух людей, идущих от входа. Это были Миреллина-ока-сан и Гивирио-сан. Я встал со своего места, чтобы поприветствовать их, и все они вслед за мной тоже встали.
В гостиную вошел человек, похожий на старую версию Навирио. Лицо с великолепной бородой, кожа с хорошим загаром и много мускулов. Его одежда была совсем не похожа на королевскую, с майкой, короткими штанами и сандалиями. На спине он нес в сети рыб разного цвета.
… это бывший король Гивирио-сан? На самом деле он не похож на королевского особа. Он похож на обычного рыбака…
Я посмотрел на Наминиссу и Нареллину, чтобы подтвердить, но все, что я увидел, было их ошеломленное лицо. Гм… что это? Они тоже удивлены его трансформацией? Но в качестве доказательства того, что этот загорелый человек на самом деле Гивирио-сан, рядом с ним была Миреллина-ока-сан.
— О-Ото-сама¹… почему ты такой загорелый?
— Ой!! Наминисса и Нареллина!! Как поживаете? Глядя на вас, я вижу, что вы хорошо кушаете, так что мне не о чем беспокоиться!! Ах. Это… это подарок!! Рыбалка этим утром была отличной!! Знаешь, я был связан с рыбной промышленностью? Я попробовал немного и увидел, что это действительно весело!! После того, как я отказался от короны, я больше не испытывал стресса и у меня появилось большое чувство свободы. Все рыбаки в этом городе замечательные люди, и старик позволил нам сохранить этот дом, понимаете? Вы не удивлены? А теперь говорят о создании в этом городе Гильдии рыбаков! Что вы думаете? Должны ли мы сделать это?
Он очень энергично ответил на вопрос Наминиссы. Кроме того, он выглядит очень расслабленным по тому, как он говорит… Я думал, что этот разговор будет продолжаться так, но он отвел взгляд от Наминиссы и Нареллины на меня. Я немного нервничаю.
— Ой!! Вы Вазу-кун?
— А. Д-да!! Меня зовут Вазу.
Я уважительно поклонился.
— А. Не волнуйтесь! Не будь таким чопорным!! Я перестал быть королем, потому что мне это не нравилось! А кроме того, вы нас спасли! Если подумать, ваша позиция должна быть выше. К тому же, быть с дочерьми означает, что ты был женат, верно? Значит ты уже в семье!! Можете звать меня Ото-сан², не беспокоясь!! Вернее, ничего другого не приму!! Шучу.
— Ха… хаа…
Так спокойно! Его отношение такое спокойное! Это Гивирио-ото-сан!!
— Итак, Миреллина, пожалуйста, приготовьте это на ужин с гарниром.
— Да, дорогая.
Гивирио-ото-сан отдал сеть с рыбой внутри Миреллине-ока-сан и поспешил сесть с нами, пока выбирает место. Флойд также почтительно поклонился, когда Гивирио-оту-сан прошел мимо него. Разве ты не можешь сделать это и для меня?
Гивирио-отоу-сан сел напротив меня, откашлялся и спросил меня…
— Итак?
Выслушав этот вопрос, мы сообщили вам причину, по которой вы сюда приехали, и, как и с Миреллиной-ока-сан, мы представили принцессу Эрис.
— Давненько, Гивирио-сама!!
— Ой! Вы девушка Русоны. Я определенно давно не ходил поздороваться.
Если я правильно помню, Русона — это имя короля этой страны. Ну, не то чтобы я уже встречался с ним.
— Так ты хочешь выйти за Навирио?
— Да-да!!
— А почему бы не? Если ты с ним согласен… что более важно, Русона уже знает?
-… папа… против… он сказал, что не может мириться с семейными связями с этим человеком…
— Угу… как всегда, беспокоюсь о мелких деталях… и еще, хочешь выйти замуж за нашего Навирио?
— Конечно!! Даже если он бросит меня, мое желание не изменится!!
— Что ж, не хватает мнения Навирио…
Ага, да. Нам нужно спросить его.
— Простите, вы знаете, где находится Навирио? Если возможно, мы хотим найти вас в ближайшее время.
— А? Разве вы не слышали от Миреллины?
— Нет, мы только что слышали, что он отправился истреблять некоторых пиратов…
— Ааа. Это правда. Я уверен, что он уехал десять дней назад.
… десять дней назад… это дальше, чем я предполагал…
— И куда он ушел?
— Я думаю, он уехал на необитаемый остров, который находится примерно в трех километрах от пляжа недалеко от этого города.
Услышав эту информацию, я кивнул и повернулся к девушкам
— Ты идешь?
Сарона спросила меня, и я кивнул.
— Да. Он уже должен быть там, так что я собираюсь встретиться с ним и посмотреть, что происходит.
— Тогда мы пойдем с вами.
— На этот раз я пойду один.
Сказав это, девушки посмотрели на меня и спросили:»Почему?» и я объяснил им это.
— Во-первых, мы не знаем, когда появятся Рыцари Искоа, поэтому я хочу, чтобы вы остались здесь, чтобы разобраться с ними. Кроме того, Наминисса и Нареллина встречают своих родителей спустя долгое время, я хочу, чтобы они побыли с ними на некоторое время… и это самая важная и трудная причина… идти в одиночку будет быстрее. Прошло несколько дней, думаю, будет лучше, если я потороплюсь.
У девушек были грустные лица. Что ж, я тоже не хочу с тобой расставаться, но эта ситуация заставляет меня чувствовать себя плохо, поэтому мне нужно быть с ними строги…
— Давай. Поверьте мне и ждите меня здесь… Я обязательно приведу Навирио и остальных.
-… понял.
— Я верю вам, Вазу-сан.
— Я оставлю Онии-сама на вашу заботу.
— Я оставлю своего брата с вами.
-… Я буду сопротивляться этому.
— Нет никакого выхода… с силой Онии-чана у нас не будет проблем.
— Значит, нам нужно тренироваться больше…
Пока они были раздражены, они поняли, что мне лучше поторопиться, и дали свое согласие.
-… Мне очень жаль.
Я не смог сопротивляться за это, и я извинился перед ними. С встревоженными лицами они сказали мне…
— Т-вам не нужно извиняться, Вазу-сан!!
— Верно!! Просто у нас не хватает сил!!
— Не беспокойтесь об этом!!
— Я понимаю, что это лучшее для моего брата.
-… все в порядке, мы жены Данны-сама.
— Наша терпимость огромна!! Только с Онии-чан!!
— Не волнуйся!! С этого момента мы станем сильнее!!
— Спасибо…
Девушки подбадривали меня, пока я извинялся. У меня не было возможности ответить на их чувства.
— Мы будем усиленно тренироваться, когда я вернусь!
— Мы будем ждать!!
Я сказал это, и девушки ответили мне кулаками в воздух. Это было весело. Я действительно обучу вас строгости.
…
Итак, я услышал подробности необитаемого острова от Гивирио-ото-сана. Сказав девочкам:»Я скоро вернусь», я оставил их заботиться о Меру и быстро ушел.
Флойд сказал, что ему есть что обсудить с Гивирио-ото-саном, поэтому он остался… нет я как будто хочу, чтобы он меня сопровождал…
Примечания
[1] Ото-сама — уважительный способ сказать»отец».
[2] С небольшими изменениями в кандзи, Ото-сан может стать термин для обозначения тестя.
Этот человек. В последствии… — Глава 186: Вы действительно бывший король? — THAT PERSON. LATER ON…
Автор: Nahaato
Перевод: Auto — Translation