
Глава 2936. Прекращение их ученичества 4
После недолгого ожидания Ди Фуи наконец закончил подготовку.
Он обернулся и увидел Гу Сицзю, сидящую, обхватив колени руками.
Она пристально смотрела на него, безразлично.
Она казалась немного потерянной, словно ребёнок, которого вот-вот бросят.
Его сердце снова на мгновение защемило от боли за неё.
Но позже он рассмеялся над этой нелепостью.
Она была самым высшим существом на свете.
С чего бы ему вообще думать о ней как о ребёнке?
Как обычно, он склонен был преувеличивать значение ситуации всякий раз, когда речь шла о ней.
Он резко покачал головой, чтобы поскорее отогнать нежелательные мысли и отбросить эмоции.
Начнём.
Он поднял руки и принял позу, демонстрирующую готовность противостоять любой надвигающейся молнии.
Хорошо, – согласилась она, закрыв глаза.
Она уверенно опустила ноги в песок и сделала короткий вдох.
Затем она начала разрушать ученичество.
С этого момента я, Гу Сицзю, как создательница вселенной, больше не буду учителем Ди Фуи.
Что бы ни случилось, с сегодняшнего дня мы пойдём разными путями.
С этого момента наши жизни больше не пересекутся, и нам больше не будет никакого дела друг до друга.
Ничего общего?
Сердце Ди Фуи сжалось, услышав её слова.
Как только Гу Сицзю закончила, в небе над ними начали сгущаться фиолетовые облака, свитки за свитками.
Под тёмным небом её одеяния яростно развевались на порывах ветра.
Фуи, теперь твоя очередь.
Его охватило внезапное чувство тревоги, но поворачивать назад было поздно.
Глубоко вздохнув, он продолжил: «Отныне я, Ди Фуи, больше не буду учеником Гу Сицзю, Божественного Владыки».
Он ничего не сказал, ибо не собирался навсегда исчезать из её жизни.
Десяти лет ему было достаточно.
Через десять лет он станет более способным человеком.
Когда придёт время, он снова будет преследовать её и не даст ей ни малейшего шанса на побег.
Как только он закончил говорить, неподатливый Браслет Любви на их запястьях внезапно разлетелся на куски.
Осколки исчезли бесследно.
Что-то было не так.
Он хотел лишь положить конец их ученичеству.
Ничего больше.
Он встал и произнёс: «Это…»
Прежде чем он успел что-то сказать, первая молния ударила, словно смертоносный клинок жнеца.
Как только разразилась волна насилия, им показалось, что наступил конец света.
Он никогда не видел и не ожидал такого ужасающего зрелища.
Ди Фуйи подсознательно уклонился от молний.
Тем временем Гу Сицзю выпустила серию семицветных лучей, окружив его защитным барьером.
В этот момент молния ударила в семицветный защитный слой и мгновенно разбила его на куски.
Вспышка белого света пронзила барьер и ударила его.
Он почувствовал, как его вены кипят и болят от невыразимой боли.
Даже краска начала бледнеть на его щеках.
Следующая серия молний была направлена на Гу Сицзю.
Она повернулась, чтобы закрыться семицветным защитным барьером.
Однако никакой защиты оказалось недостаточно.
Молния разрушила защитный слой и сильно ударила её сверху.
Её лицо мгновенно побледнело после всего лишь одного удара.
Катастрофические молнии продолжали обрушиваться на них, одна за другой, не оставляя им возможности перевести дух.
Каждый раз, когда ударяла молния, она защищала его, возводя вокруг него барьер, используя свою духовную силу.
Хотя этого было недостаточно, чтобы остановить вспышку электричества, она, по крайней мере, могла помочь поглотить часть силы удара, ударявшего прямо в лицо.
Через некоторое время тучи наконец рассеялись, открыв за собой палящее солнце.
Во время катастрофы каждая часть тела Ди Фуйи болела так сильно, что он предпочёл бы умереть.
Но, как ни странно, боль исчезла вместе с зловещими фиолетовыми тучами.
Единственное, что он чувствовал, – это изнеможение.
Мужчина так устал, что ему хотелось немедленно вздремнуть.
Тем не менее, он старался не заснуть и быстро проверил Гу Сицзю.