
Разве я недостаточно хороша?
Я… ты мне так нравишься…
Его чистая одежда сейчас была вся в грязи, и он выглядел одиноким бродягой.
Гу Сицзю посмотрела на него сверху вниз, и в глубине её глаз читалась явная боль.
В конце концов, она столько лет учила его, поэтому вид его таким неизбежно должен был её потрясти.
Она бы солгала, если бы сказала, что не расстроена.
Однако ей не следовало давать ему надежды.
Она должна была быть жестокой, чтобы освободить его от безответной любви и помочь ему наконец прийти в себя.
Боль, которую он переживал, была тем, что ему нужно было пережить.
Иначе он никогда не отпустит.
В обычных обстоятельствах человек, страдающий от безответной любви, обратил бы внимание на карьеру.
Что касается Фань Цяньши, она верила, что он вскоре сосредоточится на практике.
С этой мыслью Гу Сицзю повернулся и уже собирался телепортироваться, но дверь винного погреба внезапно распахнулась, и внутрь прокрались трое. Эти трое были одеты как торговцы.
Они увидели Фань Цяньши и пришли в ярость и шок.
Неудивительно, что наш товар пропал.
У нас вор!
Ударь его!
Ударь его!
Ударь этого мелкого воришку!
Трое мужчин схватили три деревянные палки и разбили Фань Цяньши по лицу!
Тем временем Фань Цяньши был настолько пьян, что просто не мог защищаться.
Его несколько раз ударили по лицу, отчего оно покраснело.
Гу Сицзю нахмурилась.
Она сжала пальцы, словно собиралась что-то сделать, но в конце концов сдержалась.
Ему было полезно столкнуться с последствиями своих действий, ведь он украл много вина из лавки.
Она должна была преподать ему урок.
В любом случае, Гу Сицзю думала, что эти люди выгонят его после нескольких ударов, но она не ожидала, что они будут бить его палками бесконечно.
Она наблюдала, как Фань Цяньши били 30-40 раз, пока его нос и лицо явно не распухли.
Хуже того, казалось, эти люди не собирались останавливаться.
Один из них даже вытащил нож, чтобы зарезать его и скормить собаке.
Это было явно слишком!
Поэтому Гу Сицзю сжала в пальцах заклинание и указала на Фань Цяньши.
Внезапно над его телом появилось бесцветное и прозрачное покрывало.
Человек с ножом не заметил этого и бросился вперед, чтобы перерезать Фань Цяньши шею.
Однако, когда она попыталась ударить Фань Цяньши, невидимый барьер сработал, и его отбросило в дальний конец комнаты, едва не порезав лицо.
Он был шокирован и быстро отбросил нож.
Вот призрак!
Невидимый барьер также оттолкнул палки, которыми другие люди ударили Фань Цяньши.
Все люди в комнате быстро заподозрили неладное.
Они переглянулись и не решились ударить его снова.
Вместо этого они подняли Фань Цяньши и бросили его в грязь на улице.
Когда они вернулись в винный погреб и пересчитали кувшины, то случайно нашли на земле несколько серебряных монет, которых хватило, чтобы заплатить за вино, украденное Фань Цяньши.
Они застонали и подняли серебряные монеты, а позже пожалели о том, что сделали с мужчиной.
Казалось, этот пьяный мужчина не пытался есть дармовой едой.
Он оставил несколько серебряных монет в качестве оплаты.
Ветер на улице был холодным, а Фань Цяньши лежал на пиявках.
Он не собирался просыпаться.
Он чувствовал боль в своем теле и лице, несмотря на свое пьяное состояние.
Он тихо проговорил: «Учитель, не бросай меня…»
Учитель, даже если ты ударишь меня, пожалуйста, не покидай…
Учитель, мне больно…
В этот момент пальцы Гу Сицзю слегка дрожали.
Она злилась, но в то же время жалела беднягу.
Вскоре группа людей на улице окружила его и указала на него пальцем, кто-то действительно узнал его.
Эй, он… Он главный ученик Божественного Владыки долины Тяньинь?
Гу Сицзю лишилась дара речи.
Как бы она ни злилась, она всё же не хотела, чтобы её ученик потерял здесь лицо.
Но как раз когда она собиралась тайно вывести его, по территории пронёсся порыв ветра.