Две служанки принцессы подняли руки и расстелили перед своим господином красную ковровую дорожку.
Красная ковровая дорожка докатилась до главного входа в гостиницу.
Затем одна из служанок отдернула занавески, и из-за неё вышла женщина.
Взгляд Гу Сицзю обратился к женщине, и она прошептала про себя: «Она прекрасна!»
На женщине была длинная юбка из красной хлопковой пряжи, длинное платье развевалось по красной дорожке, словно катящаяся красная волна, когда она шла по ней.
Черты её лица были изящны, а в глазах, идеально расположенных под бровями, была какая-то чарующая красота.
Каждое её движение, казалось, раскрывало некое очарование, пленяющее окружающих.
Она стояла на ковровой дорожке, а за ней следовали бесчисленные служанки.
Хотя она молчала, вокруг неё царила мощная аура, которая напрягала всех присутствующих.
Оглядевшись, она, словно прожектор, окидывала Гу Сицзю взглядом с головы до ног.
Наконец, она спросила: «Кто ты?»
Гу Сицзю проигнорировала её и повернулась к слуге, чтобы сказать: «Не впускайте этого случайного человека. Пожалуйста, отправьте гостя обратно, откуда он пришёл».
Затем она повернулась, вернулась в дом и закрыла дверь.
Принцесса не ожидала, что Гу Сицзю не захочет с ней разговаривать.
На самом деле, она была в ярости от того, что кто-то обращается с ней так неуважительно.
Что вы имеете в виду?
Что вы подразумеваете под случайным человеком?!
Я…
Принцесса, пожалуйста, отойдите.
Слуга прервал её.
Принцесса так важно прошла, что, естественно, не хотела возвращаться так неловко.
Она посмотрела на слугу, и тот сразу понял её намерение.
Служанка подошла и спросила слугу Ди Фуйи: «Что она имеет в виду?»
Наша принцесса удостоена чести лично навестить Гу Сицзю.
Вы собираетесь встретить её с таким отношением?!
Если она приехала в гости, она должна знать, к кому идёт, верно?
Слуга, оставленный Ди Фуи, был мастером критиковать.
Лицо принцессы позеленело.
Никто не критиковал её с детства.
Поэтому она, отбросив свою любезность, продолжила: «Если её не привёл сюда Мастер Нации, кто вообще захочет к ней приходить?
Я просто хочу посмотреть, кто она такая.
Я никогда не ожидала, что она окажется такой обычной женщиной.
Она даже выглядит не лучше моей служанки.
Не понимаю, почему Мастер Нации её любит.
Может быть, она применила к нему чёрную магию?»
Эти слова были довольно грубыми, поэтому слуга Ди Фуи нахмурилась.
Когда она уже собиралась выгнать её, издалека раздался холодный голос: «Кто применил ко мне чёрную магию?»
Выражение лица принцессы мгновенно изменилось!
Она обернулась и увидела Ди Фуи со своими последователями.
Пытаясь разрядить неловкость ситуации, принцесса выдавила улыбку и сказала: «Национальный мастер Ди вернулся как раз вовремя.
Я просто пришла навестить девушку, которую вы привели, но я не ожидала, что она будет такой высокомерной.
Я не совсем понимаю…»
Взгляд Ди Фуи скользнул мимо неё к слуге у двери.
Он холодно спросил: «Я думал, я дал вам чёткий приказ перед уходом.
Никому не позволено её беспокоить!
Вы меня не послушали?»
Слуга испугался и тут же опустился на колени.
«Простите».
Принцесса привела своих людей и силой вошла.
Я не могла её остановить…»
В конце концов, они были в Царстве Дьявола.
Когда дочь человека, обладающего высшей властью в округе, захотела войти, её почти ничто не могло остановить.
Более того, она привела с собой так много людей, что эти четверо всё равно не смогли бы их остановить.
В этот момент внутри и снаружи общежития собралось множество зевак.
Когда принцесса появилась в таком роскошном виде, это, естественно, привлекло к себе внимание.
Многие пришли посмотреть представление.
Однако, казалось, принцессу совершенно забыли.
Хотя она и чувствовала себя обиженной, она не хотела обидеть Ди Фуи, но и уходить тоже не хотела.
Поэтому она просто стояла и молчала.
