Инь Цзюси поднял руку и указал ей на висок.
Ты очень помогла мне в прошлом, и за это я сохраню тебе жизнь, но тебе не позволено нарушить мой план.
Тебе следует побыть здесь некоторое время в тишине.
Через восемь лет ты поправишься.
Вихрь дьявольской энергии окружил Мэн Люсян, превращая каждый дюйм её тела в безжизненный камень.
В конце концов, она превратилась в тёмно-зелёную нефритовую статую.
Затем Инь Цзюси поместил её в кучу камней, что сделало её вряд ли кто-то опознал, поскольку каждый камень выглядел почти одинаково.
Затем он повернулся, чтобы посмотреть на четырёх свирепых зверей поблизости.
Он уверенно закатал рукава и бросился на них.
Четыре зверя одновременно взвыли и бросились на мужчину.
Воистину, это была великая битва.
Гу Сицзю наконец-то смогла убедиться в истинном мастерстве кунг-фу Инь Цзюси во втором бою.
Как только бой начался, его громоподобный град атак просто захватывал дух.
Когда бой закончился, он спокойно и безмятежно стоял на другом конце поля, словно ничего не произошло.
Должно быть, он уже стал Великим Божеством, но лишь публично объявил себя Золотым Бессмертным.
У Мэн Люсян не было никаких шансов против него.
Даже если бы она изо всех сил старалась, ей бы всё равно не удалось его победить.
В любом случае, она бы превратилась в камень.
Гу Сицзю начала относиться к этому человеку с большим уважением.
Она продолжала наблюдать за ним, и внезапно её осенило: нынешний Король демонов некомпетентен и недалёк, что дало регенту шанс захватить его власть.
Что ещё хуже, регент был известен своей крайней жестокостью.
Он был склонен к убийствам, в том числе и непредумышленным, и совершенно не уважал Короля демонов.
Любой, кто не был в его команде, был немедленно убит.
Иногда в дело вмешивались и целые семьи жертвы.
Дьявольское королевство никогда не знало покоя из-за этого диктатора.
Многим приходилось страдать от несправедливости и ужасающих разрушений.
Даже простые люди страдали, обремененные всевозможными налогами.
Любое сопротивление встречало насилием и смертью многих невинных жизней.
К счастью, сын Короля-демона был естественным правителем.
Ди Фуи должен был помочь именно ему.
Если бы он унаследовал трон, это стало бы благословением для жителей Дьявольского королевства.
Хотя звери были невероятно свирепы, они не могли сравниться с Инь Цзюси.
Примерно через час все четыре зверя были избиты.
Тяжело раненые, они лежали почти неподвижно на земле, не собираясь больше мешать Инь Цзюси его делам.
Вскоре Инь Цзюси удалось собрать необходимое количество трав.
Отвлекшись, он обернулся и увидел молодую женщину, стоящую неподалёку от него.
Женщина была одета во всё синее, её длинные волосы ниспадали на плечо.
На вид ей было всего лет семнадцать, и она стояла грациозно, окружённая благоприятной аурой.
Затаив дыхание, он не мог подобрать слов, чтобы описать её неземную красоту.
Застыв, он стоял, изумлённо глядя на женщину.
Он думал, что уже всё держит под контролем, ведь даже малейшее нарушение порядка привлекло бы его внимание.
Поэтому присутствие женщины стало неприятным сюрпризом.
Он даже не знал, как долго она здесь.
Что ещё важнее, женщина, несмотря на свою юную внешность, была очень пугающей.
Он чувствовал необходимость подчиниться её авторитету, даже когда они стояли довольно далеко друг от друга.
Кто… Кто ты?
С улыбкой женщина ответила на его недоумение: «Бог творения».
В шоке Инь Цзюсы почувствовал, что вся эта сцена кажется ему сюрреалистичной.
Он был ошеломлён и не мог поверить своим глазам.
Очевидно, они никогда раньше не встречались, поэтому у него всё ещё оставались сомнения.
Когда… Когда вы… Как долго вы здесь?
Дама на самом деле была Гу Сицзю.
Она небрежно щёлкнула пальцами и безразлично ответила: «Дольше, чем ты».
Инь Цзюси не произнесла ни слова.
Тем временем Гу Сицзю села на камень и с улыбкой продолжила: «Ты тоже собираешься убить меня?»
Инь Цзюси сдалась. «Не смею».
Он ответил вежливо, но сложенный бумажный веер в его руке всё ещё был крепко сжат.
Очевидно, он не доверял ей полностью.
